22

Просыпаюсь от звонка, это сторож:

— Лиза, доброе утро, здесь Никола Руссо, он привёз машину.

— Спасибо, Тони, отправь его к дому, пожалуйста.

Вскакиваю. Опухшая, всклокоченная, как баба яга.

— Юля, — кричу на весь дом, — вставай скорей!

Натягиваю шорты, футболку, заскакиваю в ванную, хотя бы успеть пригладить волосы да умыть лицо. Раздаётся стук в дверь. Быстрый он. Бегу открывать.

— Привет, Никола!

— Привет, Лиза… я не вовремя?

— Нет-нет, что ты, я просто проспала, проходи, не стой. У тебя есть пять минут? Подожди, пожалуйста, я сделаю тебе кофе и по-быстрому приведу себя в порядок. Подруга приехала, давно не виделись, вот засиделись вчера.

— Да всё нормально, не волнуйся, я никуда не спешу. Кофе потом выпьем. Я могу попозже прийти.

— Да куда ж ты здесь пойдёшь? Посиди пока, ладно? Я скоро.

Я быстро собираю остатки вчерашнего пиршества со стола, уношу на кухню, бегу в душ. Кричу на ходу:

— Юль, ты встала? Давай, поднимайся.

Через пятнадцать минут, приняв душ, более-менее похожая на человека выхожу в гостиную. Там Никола и Юлька. Она только из постели, растрёпанная, но улыбчивая, на ней короткий халат — секси. Они разговаривают по-английски. Никола говорит не очень хорошо, примерно как я, а Котя молодец, практически англичанка.

— Ты что ж меня не предупредила, что у нас гости? Я тут выхожу голая почти что, а здесь Коля. Ну ты даёшь…

— Он уже знает, что он Коля?

— Коля, Коля — это я, — радостно кивает Никола.

— Ну как ты говоришь! Ты же не Кока-Кола, ты — Ко-о-о-ля-я-я, — наставляет Юлька. — Ладно, никуда не уходите, я скоро.

Она идёт к себе, а я веду Николу на кухню и варю кофе. Свежих круассанов у меня нет, поэтому решаю испечь оладьи. Он удивляется моим способностям и нахваливает кофе. Юлька присоединяется к нам на удивление быстро.

— Кофе, конечно, вкусный, всё здорово, но поехали уже куда-нибудь.

Мы едем в Катанью. Во-первых, надо отвезти Николу, ведь он приехал на моей машине и теперь его надо вывезти из нашей глуши. Ну а во-вторых мы решаем хорошенько обследовать этот город.

— Сначала заедем на рынок, там здорово, вам понравится. Потом лучшие в мире канноли.

— Это же рыбный рынок, да? — спрашивает Юлька.

— Да, но не только, там и овощи и фрукты.

— Мы будем рыбу покупать?

— Нет, не будем, просто посмотрим. И мне там забрать кое-что надо.

— Ладно, посмотрим, — соглашается Юлька с сомнением в голосе, — а ты что, рыбак?

— Я? Нет, — смеётся Никола. — Я винодел. Я между прочим через несколько дней начну работать у Марко Леоне. Так что буду здесь, неподалёку от вас, сможем видеться часто.

— Это не тот самый Марко? — спрашивает Юлька у меня.

Я киваю, и она слегка пожимает плечами. Здесь все о нём напоминает… Настроение падает… Мы замолкаем.

— Что? Вы расстроились, что будем часто видеться?

Я улыбаюсь и перевожу Юльке.

— Коля, это как раз единственное, что примиряет нас с действительностью. Давай, показывай свою рыбу.

Рынок производит впечатление. Он не очень большой, но такого разнообразия рыб, рыбищ, рыбёшек, рачков, ракушек, креветок и прочей морской живности я никогда не видела. Все они, разложенные на ледяных прилавках, искрятся и излучают волшебное сияние. Красные полотняные зонты и навесы делают лица продавцов пунцовыми. Некоторые из них что-то громко выкрикивают. Что именно я понять не могу — местный диалект и манера восклицания не позволяют ничего разобрать.

— А чего это они орут? Типа камбала-бычки?

— Нет, Юль, они кричат, что ты ослепляешь их своей красотой.

Мы идём за Николой и попадаем внутрь павильона, здесь прохладно.

— Это мой дядя Энцо. У него самая свежая и лучшая рыба на всей Сицилии. Я сейчас живу у него неподалёку от Катаньи. Потом, конечно, что-то себе подыщу, но пока не начал работать он меня приютил.

— У тебя в каждом городе по дяде?

Он смеётся.

Мы знакомимся и расцеловываемся с дядей Николы. Ему чуть за шестьдесят, выглядит моложе, он приветливый и весёлый.

— Сейчас дам вам что-то попробовать. Вот, смотрите, невероятно вкусно! Просто фантастика!

Он достаёт из пенопластового бокса несколько креветок и протягивает нам.

— Ешьте!

Мы с Николой сразу угощаемся.

— Сырые? — брезгливо спрашивает Юлька.

— Да ты попробуй, это правда очень вкусно!

— А паразиты?

— Да ну тебя, какие ещё паразиты!

— Почему она не ест? — удивлённо спрашивает Энцо. Никола тоже смотрит на Котю с недоумением.

— Ну знаете, это вы люди моря, а мы люди земли, у нас другие привычки, — улыбаюсь я.

— Но ты же ешь…

— И она сейчас съест. Ну-ка засовывай в рот креветку быстро.

Юлька опасливо смотрит на меня, на креветку, на Энцо с Николой и, оторвав голову, как показывает ей Никола, нерешительно откусывает кусочек нежной розовой плоти. Она жмурится, жуёт, заставляет себя проглотить. Потом открывает глаза. У неё вид такой, будто ничего более мерзкого ей пробовать не приходилось. Она обводит нас взглядом, потом кивает и говорит:

— Вкусно…

— Что, что она сказала?

— Вкусно!

— Но вы все теперь мне должны, — добавляет Юлька.

Я перевожу и все начинают хохотать. Энцо хлопает Котю по плечу:

— Молодец! Приходите к нам в ресторан, я приглашаю.

— О, у вас ещё и ресторан есть?

— Да, у дяди отличный рыбный ресторан. Он не в центре, на окраине, но там всегда много людей и очень вкусно, всё свежайшее. Мы с вами обязательно туда съездим.

Мы ещё немного болтаем, потом Никола забирает у Энцо небольшой свёрток, и мы идём гулять по Катанье.

Время пролетает быстро, и я даже практически не вспоминаю о Марко и чувствую себя почти счастливой. Мы ужинаем в маленькой забегаловке на площади и прощаемся с Николой. Завтра утром договариваемся все вместе отправиться на море.

— А он ничего так, правда? — говорит Юлька, когда мы едем домой.

Загрузка...