6

Дебора лежала в шезлонге, надвинув на глаза шляпу с широкими полями. Солнечные лучи ласкали ее кожу, покрытую ровным слоем крема для загара. Шел второй день спонтанного отпуска.

Фиона, только что выбравшаяся из воды, подбежала к Деборе и опустилась в соседний шезлонг, схватив полотенце, чтобы смахнуть капельки влаги с тела. Проходящий мимо официант, разносивший напитки, призывно ей улыбнулся. Фиона покраснела и отвела взгляд.

— В наше время такая скромность считается ненормальной, — произнесла Дебора, выглянувшая в этот момент из-под своей шляпы. — Он с тобой заигрывает, неужели не понимаешь?

— В том-то и дело, что очень хорошо понимаю, — пробормотала Фиона. — Меня его поведение настораживает.

— Что именно? Его улыбки?

— Нет, моя реакция на эти улыбки.

Дебора приподнялась, опершись на локти, и с любопытством взглянула на свою компаньонку.

— Так-так… А поподробнее?

— В нашей стране редко можно встретить мужчин, которые вот так запросто выражают свою симпатию. Может быть, они боятся, что их обвинят в сексуальном домогательстве.

— Да, верно, мужчины у нас запуганные, — согласилась Дебора, снова ложась на спину. — На курортах все гораздо проще. Ну да ты в первый раз на отдыхе, так что тебе все в новинку.

— Он строит мне глазки всякий раз, когда проходит мимо, — пожаловалась Фиона. — К чему бы это?

— Ты симпатичная молодая женщина с отличной фигурой, почему бы ему не обратить на тебя внимание? А что ты там говорила по поводу каких-то чувств, которые он в тебе вызывает?

— Ах это… — Фиона отбросила полотенце и прочертила большим пальцем ноги линию на песке. — Знаешь, если бы он подошел ко мне и пригласил, скажем, поужинать, то я бы согласилась, не раздумывая.

— И почему тебя смущает такое естественное желание?

— Потому что я люблю Джима! — воскликнула Фиона. — Я уже начала скучать, представляешь? И тем не менее мне хочется флиртовать с другими мужчинами.

— Это курорт, детка, — лениво принялась объяснять Дебора, помахивая в такт своим словам рукой. — Море, солнце… Тебе хочется флиртовать. Твое тело подсознательно откликается, когда в поле твоего зрения попадает красивый самец. А ты думаешь, почему так много курортных романов?

— Неужели мои чувства к Джиму — плод моего же воображения?

— Конечно нет, Фи.

— Но тогда я не хочу реагировать на других мужчин.

Дебора вздохнула. В принципе ей нравилась роль наставницы, однако порой становилось скучно. Вот как сейчас. Почему эта девчонка не может понять очевидное? Мучается нелепыми угрызениями совести, глупышка.

— Лови момент, дорогая. У тебя появился шанс как следует развлечься. Потом возвращайся к своему Джиму и выходи за него, если тебе этого захочется. А пока наслаждайся тем, что у тебя есть. Флиртуй, занимайся сексом… Ты свободна!

— Я не могу изменить своему мужчине, пока не разлюблю его.

— Тогда просто строй глазки этому официанту в ответ. Можешь даже сходить с кем-нибудь столь же симпатичным на ужин. Это ведь не считается изменой, нет?

Фиона пожала плечами. Совесть не давала ей покоя с тех самых пор, как самолет приземлился в Испании. Джим выглядел потерянным, когда она сообщила ему, что улетает отдыхать. Она чуть не отказалась от этой поездки, только бы не видеть его печальных глаз. О нет, она ни за что ему не изменит!

— Я больше не хочу загорать, — сказала Фиона, у которой внезапно испортилось настроение. — Пойду в номер, ладно?

— Встретимся через час! — согласилась Дебора. — Пообедаем.

Итак, она осталась одна. Совсем-совсем одна. Одна-одинешенька… О, она становится похожей на пессимистичную Аннабел. Не надо было, кстати, оставлять ее одну.

Дебора сняла шляпу, потянулась и зевнула. Взгляд ее упал на море, в котором плескались такие же, как и она, отдыхающие. Пойти искупаться? Что ж, давно пора освежиться.

Покачивая бедрами, она подошла к кромке берега, как кошка потрогала ногой воду и поморщилась. Ее нагретое тело отказывалось погружаться в волны, кажущиеся сейчас чуть ли не ледяными.

— Ох уж эти тонкокожие женщины, — раздался рядом с ней голос.

Она медленно повернулась. Рядом стоял мужчина лет сорока, спортивного телосложения, с морщинками в уголках глаз, выдававшими его веселый характер. Несмотря на возраст, его тело было без единой складки жира. Словно вытесанная античным скульптором статуя, он стоял на земле твердо — нерушимый, непоколебимый.

Дебора изобразила подобие улыбки. Картинка ей понравилась, но этого мало, чтобы начать непринужденный разговор.

— Боитесь, что замерзнете? — Он разглядывал ее не менее откровенно. — Вода — двадцать восемь градусов по Цельсию.

— Как вы правильно заметили, — сказала Дебора, — я тонкокожая. Мне куда больше нравится греться на солнце, чем резвиться в волнах.

— Пассивность приводит к излишнему весу и преждевременному старению, — выдал он.

— Это моя проблема, — сказала она, все так же натянуто улыбаясь.

Он кивнул, соглашаясь с ее словами. Другой бы обиделся, но этот мужчина, видимо, вовсе не был «тонкокожим».

— Между прочим, меня зовут Патрик, — сказал он, входя в воду. — Увидимся.

Через минуту он уже плыл к горизонту, разрезая волны сильными взмахами рук.

— Патрик, — повторила Дебора.

Она не поплыла следом за ним, хотя ни на секунду не выпускала его из виду. Патрик был великолепным пловцом. Она же немного побарахталась у берега и вскоре вышла из моря, даже не обернувшись, чтобы взглянуть на нового знакомого еще раз.

Настоящий мужчина должен держать обещания, подумала она, подходя к своему шезлонгу и накидывая пляжный халат. Найдет меня, если захочет.


Из номера она позвонила Аннабел, однако та не подняла трубку. У Деборы екнуло сердце от недоброго предчувствия, но она тут же успокоила себя, решив, что подруга просто отдыхает и потому не может подойти к телефону.

Позвоню еще раз вечером, решила Дебора и положила трубку.

Расчесывая свои блестящие темные волосы, она вышла на балкон, чтобы полюбоваться открывшимся видом. Дебора была в Испании уже три раза и обожала эту страну, хотя, кроме пляжей и магазинов, почти ничего не видела. Ей нравились ароматный воздух, пропитанный флиртом и сексом, красивые мужчины, все как один свободные, и их откровенные улыбки, щедро раздариваемые всем вокруг. Рай для одиноких женщин, мечтающих хотя бы на недельку забыть о заботах и попасть в сказку. Здесь столько соблазнов… Крайне сложно устоять.

Устоит ли Фиона? — спросила себя Дебора. Я думаю, что нет. Жаль, не с кем заключить пари.

Сама Дебора собиралась завести роман в ближайшее же время. Скорее всего, даже сегодня вечером. Она приехала отдыхать и возьмет от этого отпуска все! Тем более что дома ее все равно никто не ждет.

Деборе катастрофически не везло в серьезных отношениях. Об этом знала только Аннабел, не раз пытавшаяся давать советы. Однако даже беседы с квалифицированным психологом, которая к тому же является по совместительству лучшей подругой, не помогали. Мужчины, с которыми Дебора пыталась построить те самые серьезные отношения, начинали изменять ей на второй месяц. В чем была причина, Дебора не знала. Она по праву считалась красивой, отнюдь не глупой и умеющей обратить на себя внимание женщиной. Однако ее будто преследовал злой рок. Ни с одним из своих мужчин она не встречалась дольше трех месяцев, потому как заставала их в постели с другими женщинами.

Первые два раза подобные открытия стали для нее шоком. На третий Дебора просто тихо вышла из комнаты, в которой занимались сексом ее бойфренд и незнакомка, даже не потрудившись закатить скандал. Наученная горьким опытом, Дебора перестала возвращаться домой раньше положенного времени без предварительного звонка. Впрочем, попыток жить вместе со своими возлюбленными она больше не предпринимала.

Дебора без труда находила любовников, с которыми без сожаления расставалась на следующее же утро. Она не боялась длительных отношений, но была уверена, что все мужчины, будучи по природе полигамны, рано или поздно начинают изменять своим постоянным партнершам. А быть снова в роли рогоносицы ей не хотелось.

В дверь постучали. Дебора вернулась в комнату и впустила Фиону, уже переодевшуюся к обеду в цветастое летнее платье и туфли на низком каблуке.

— Мне стало скучно, — пожаловалась она. — Решила прийти к тебе. Собирайся, я подожду.

— Что, хандра уже прошла? — улыбнулась Дебора.

— Да, я дозвонилась до Джима!

— Ну зачем? Я же говорила тебе, что следует немного подождать. Пусть он отвыкнет от тебя хотя бы чуть-чуть. Так вы никогда не выясните, что вами движет: сумасшедшая, но кратковременная влюбленность или настоящее чувство.

— Я не вытерпела, — со вздохом сказала Фиона, усаживаясь в кресло. — Знаешь, он так обрадовался, услышав мой голос! Мне даже захотелось сегодня же взять билет на самолет и вернуться домой.

— Не смей этого делать! — рассердилась Дебора. — И не звони ему больше! Послушай совета старших, Фи. Ты должна быть недосягаемой. Всего-то две недели надо потерпеть. Хотя, если хочешь, могу купить тебе обратный билет. Уезжай. Может быть, когда ты родишь уже троих детей, ты с благодарностью вспомнишь свой короткий отдых в Испании. Вряд ли у тебя появится когда-нибудь возможность выбраться на первоклассный курорт.

Фиона насупилась.

— Я и не говорю, что сию минуту готова уехать.

— Вот и хорошо, — жизнерадостно сказала Дебора, подходя в шкафу и вытаскивая оттуда новый летний сарафан, который купила на прошлой неделе за баснословную сумму. — Я иду в душ, а ты пока можешь полистать журналы или выпить чего-нибудь. Не скучай!

Дебора вошла в ванную, разделась и встала под прохладную воду. Она обожала принимать душ. Это был ее способ релаксации. Дома ее ванная комната была уставлена душистыми гелями для душа, лосьонами для тела и ароматическими добавками. Дебора всегда чувствовала себя заново родившейся после водных процедур.

Ей понадобилось полчаса, чтобы стряхнуть с себя сонное оцепенение, оставшееся после праздного лежания на пляже. Вымыв голову шампунем, Дебора принялась тереть себя мочалкой так яростно, словно не мылась неделю. Еще через полчаса Фиона постучала в дверь.

— Дебора, ты скоро?

— Уже иду! — крикнула Дебора и начала смывать с себя мыльную пену.

— Я уж думала, что ты утонула, — сказала Фиона, когда Дебора, закутанная в махровый халат, вышла из ванной.

— Скажи спасибо, что я закончила так быстро. Обычно мне нужно не меньше полутора часов, чтобы привести себя в порядок.

— Ничего удивительного. Тебе ведь не надо никуда торопиться. Ты не работаешь, так что можешь себе позволить по полдня проводить в душе, — уколола ее Фиона.

Дебора неодобрительно взглянула на нее.

— Завидуешь?

— Конечно! — воскликнула Фиона.

— Вот дурочка! — рассмеялась Дебора, подходя к зеркалу. — Ты просто не знаешь толком, как я живу. Представь, мне приходится все ночи проводить на вечеринках. И все ради того, чтобы поддерживать нужные знакомства. Думаешь, вести светский образ жизни так уж просто? Между прочим, если бы я этого не делала, то ты осталась бы без работы, как и Аннабел. И мы все трое сели бы в лужу.

— Давай как-нибудь поменяемся местами, — предложила Фиона. — Я поболтаюсь с месяц на вечеринках, а ты будешь убирать дом, готовить, отвечать на звонки и встречать клиентов, многие из которых, по моему мнению, совершенно ненормальные.

Дебора только хмыкнула в ответ и принялась красить ресницы, то и дело убирая со лба влажные темные волосы. Когда макияж был закончен, она повернулась к Фионе.

— Когда-нибудь, если будешь хорошо себя вести, я возьму тебя с собой на одну из вечеринок. Представлю своей кузиной, к примеру. Изучишь эту кухню изнутри.

— Заметано, — быстро согласилась Фиона. — А ты не желаешь ли протереть пыль во всех комнатах и вымыть пол?

— К твоему сведению, — гордо подняв голову, проговорила Дебора, — в своей квартире я всегда убираю сама. Так что спасибо, нет.


Они заняли столик в ресторане отеля, поближе к большому окну с видом на море. Дебора первым делом окинула взглядом помещение и сразу же увидела Патрика, стоявшего у бара. В шортах до колен и белоснежной рубашке он выглядел еще лучше, чем в плавках.

Надо же, как некоторым мужчинам идет такая, казалось бы, непрезентабельная одежда, поразилась Дебора и отвела взгляд, заметив, что Патрик смотрит на нее.

— На кого это ты пялишься? — спросила Фиона, открывая папку с меню.

— Я? — фальцетом воскликнула Дебора и откашлялась. — С чего это ты взяла, что я… мм… пялюсь?

Фиона фыркнула:

— Еще скажи, что я не права.

— Далеко пойдешь, — проговорила Дебора медленно. — Наблюдательная ты моя.

В ответ она получила еще один смешок и в отместку легонько пнула ножку стула, на котором сидела Фиона.

Вот странно, когда это они успели подружиться? Дебора всегда хорошо относилась к молодой помощнице Аннабел, но сейчас чувствовала к ней чуть ли не сестринскую нежность. Девчонка действительно была очень наблюдательна. Фиона обладала острым умом, хорошим чувством юмора и юношеской сентиментальностью, которая делала ее еще интереснее.

Странно, что этот ее Джим — первый мужчина, который влюбился в нее по уши. Хотя, быть может, я просто не слышала об остальных, подумала Дебора.

— Видишь вон того парня в белой рубашке с бокалом в руке? — спросила она, почувствовав вдруг острую необходимость посплетничать.

Фиона украдкой взглянула в ту сторону, куда указывала Дебора.

— Да он же старый!

— Для тебя, безусловно, старый. А для меня — в самый раз.

— Ну вообще-то он очень даже ничего. Фигура, по крайней мере, лучше, чем у многих молодых парней, — согласилась Фиона. — Ты его знаешь?

— Он познакомился со мной сегодня.

— Когда это?

— После того как ты ушла к себе в номер.

— Вечно я пропускаю все самое интересное, — огорчилась Фиона. — Он тебя куда-нибудь пригласил?

— Пока нет, — Дебора самодовольно улыбнулась, — но обязательно пригласит.

— Откуда тебе знать, он ведь даже не смотрит в твою сторону.

Дебора удивленно подняла брови.

— Думаешь, есть хоть один мужчина, который может спокойно пройти мимо меня?

— Какая же ты… — Фиона рассмеялась. — Собираешься завести романчик?

— А почему нет? Я свободная женщина.

— Почему ты до сих пор не замужем?

Дебора скривила губы.

— Потому что нет ни одного достойного меня мужчины. Ты выбрала, что будешь есть? А то я вот-вот умру от голода.


Патрик нашел ее вечером у фонтана, где Дебора пила мартини с соком и читала книгу при свете заходящего солнца. Он сел рядом с ней на скамью и протянул пакетик лимонных леденцов.

— Хотите?

Она удивленно уставилась сначала на леденцы, потом на самого Патрика.

— Нет, благодарю.

— Тогда, быть может, я принесу вам еще один мартини?

— А вот это было бы кстати, — улыбнулась Дебора.

Он вернулся через несколько минут с двумя бокалами в руках. Дебора отложила книгу. Приятный мужчина, что и говорить. Вполне подходит на роль случайного любовника.

— Вы не назвали свое имя, — сказал он.

— Дебора, — представилась она.

— Красивое имя.

— Так обычно говорят, чтобы понравиться при знакомстве.

— Могу поклясться, что я говорю искренне.

Она заливисто рассмеялась. Такой смех во все времена означал одно: самка завлекает понравившегося самца.

— Что ж, так и быть, я вам поверю.

— Вы надолго приехали?

— У меня впереди еще две недели.

— У меня тоже, — улыбнулся он. — Чудесное совпадение, не правда ли?

— Совершенно с вами согласна. — Она сделала глоток мартини.

Все складывалось очень удачно. Он ищет подругу на эти две недели, она тоже не против романтических отношений. Потом они разъедутся, чтобы больше никогда не встретиться. Чудесный вариант, никаких обязательств. Надо бы позвонить Аннабел, чтобы та разложила свои карты и спрогнозировала судьбу подруги на ближайшее время.

Позвоню завтра утром, решила Дебора, потому что эту ночь мне наверняка будет не до того.

Загрузка...