— Не волнуйся… это одностороннее стекло, — объяснила Ливви, когда Эми пробралась к гигантскому окну, которое открывало вид на серебристо-голубой город.

— Значит это Атлантида, — выдохнула она.

Закрученные небоскребы поблескивали в бледном свете башен из бейлфаера. За ними темный изгиб купола защищал город от водных глубин.

— Мы действительно под океаном, — пробормотала Эми. — Это так странно, нет неба.

— Нужно привыкнуть, — согласился Кинлин. — Город светится и темнеет в течение всего дня, придавая некоторое чувство времени… и в течение ночного цикла, у купола звездный эффект, который довольно захватывающий. Но твоему телу нужно некоторое время, чтобы приспособиться к новым ритмам.

— Вы когда-либо видели плавающих акул? — спросила Эми.

— Я уверен, что они там есть, — сказал Кинлин, — но купол поглощает любой свет, чтобы город был лучше скрыт.

Эми прищурилась в темноту, прежде чем обратить внимание на улицы далеко внизу, где эльфы размером с муравьев бродили по различным тротуарам, площадям и дворам. Атлантида напоминала Софи футуристическую Венецию, с ее запутанной сетью каналов, разделяющих город, с оживленными причудливыми каретами, плавающими вдоль воды, которые тянули огромные морские скорпионы.

— Здесь действительно жили люди? — спросила Эми, прижимая пальцы к стеклу.

— Давным-давно, — тихо сказал Кинлин. — С тех пор многое изменилось. Но ты все еще можешь увидеть остатки.

Он указал на что-то в центре одной из наиболее заметных площадей.

— Трудно сказать отсюда, но это называется Фонтан Единства. У него две золотые статуи… одна — эльф, и одна — человек, стоящие бок о бок в широком отражающем бассейне, с цветными потоками воды, выстреливающими вокруг, символизируя связи между двумя нашими видами.

— Я всегда удивляюсь, что Совет не убрал их, — признался Олден. — Или хотя бы убрал человеческую фигуру. Особенно после того, как они прекратили Программу Помощи Людям.

— Программу Помощи Людям? — повторила Эми.

— Это была наша неудачная попытка направить человеческий мир, не понимая его, — объяснил Кинлин. — Наши яркие умы какое-то время добровольно жили в Запретных Городах, предлагая идеи и инновации тем, кто был готов учиться. Многие из величайших достижений в вашем мире произошли — без вашего ведома — благодаря наставничеству эльфов.

— Но не все, — добавил Олден. — У людей также есть свой уникальный подход к исследованиям и открытиям… поэтому Древние построили этот город в первую очередь. Очень давно, мы хотели объединить наши миры и получать блага с точки зрения друг друга. Поэтому, даже после того, как предательство людей вынудило нас исчезнуть, мы не смогли полностью держаться вдали от вас. И я не сомневаюсь, что те, кто работал в Программе Помощи Людям, за время своей работы, получили значительные выгоды.

— Тогда почему они отменили программу? — спросила Эми.

— Потому что люди не всегда использовали наши подарки для целей, которые мы планировали, — объяснил Кинлин. — Слишком часто они брали знания, которыми мы делились, и создавали оружие, или загрязняющие вещества, или другие опасные вещи. В конце концов, мы поняли, что программа была глубоко ущербной, и что мы приносим больше вреда, чем пользы для обоих наших миров.

— Как давно это было? — спросила Софи.

— Не так давно, как ты думаешь, — сказала ей Ливви. — Ваши человеческие школы, вероятно, учили вас, рассказывая об ужасных бомбах, которые люди сбросили, чтобы закончить свою последнюю «мировую войну». Но они не понимают, что большая часть ранней мудрости, которая привела к их созданию, шла от эльфийских ученых.

— Некоторые утверждали, что знания, которые те дали, были достаточно общими, чтобы люди смогли обнаружить их самостоятельно, — добавил Олден. — Но Совет не мог игнорировать такую катастрофическую гибель людей… тем более, что у людей теперь был потенциал сделать это снова.

— Огры также не оценили, что люди стали представлять большую угрозу из-за нас, — добавил Кинлин.

— И гоблины тоже, — отметил Сандор. — Насколько я помню, моя королева угрожала вытащить всю военную поддержку, если программа не будет прекращена.

— Вот почему мы не можем никому сказать, что ты здесь, — сказала Ливви Эми. — Прямо сейчас контакт с людьми запрещен… хотя наш орден думал, что это была ошибка, и отчасти поэтому мы организовали, чтобы Софи воспитывала человеческая семья.

Казалось, что Эми не смогла сказать «да»… и Софи не могла винить ее. Ей рассказывали немного истории за время, проведенное в Затерянных Городах, но она никогда не представляла все так полно и ясно.

— Ну, — сказала Ливви, — это было… тяжело.

— Да, — согласилась Эми, все еще глядя на серебристо-голубой город.

— Ты в порядке? — спросила ее Софи.

— Да. Я просто пыталась представить, каково было бы, если бы вам, ребята, никогда не пришлось затапливать это место.

— Я часто пыталась представить себе это, — призналась Ливви, — но я никогда не знаю, с чего начать. Наши виды так долго находились на разных путях…

— Думаю, можно с уверенностью сказать, что мир был бы совсем другим, — добавил Кинлин.

— Лучшим? — спросила Эми.

— Мир (обычно) — оптимальный способ существования, — согласился Олден. — Разделение и вражда всегда приходят с ценой.

— Но лучше не сетовать на то, что мы не можем изменить, — тихо сказала Кинлин. — Нравится нам это или нет, люди предали нас, и мы были вынуждены разойтись.

— Не волнуйся… мы не виним тебя, — сказала Ливви, когда заметила хмурый взгляд Эми. — Никто не должен нести ответственность за ошибки предков, пока они учатся на них. И теперь, когда я полностью завалила тебя сложной информацией, позволь мне показать тебе лучшую часть этой комнаты.

Она перешла к украшенному серебряному шкафу и распахнула дверцы, отбросив в сторону причудливую одежду, висящую на стойках, Ливви постучала по задней стенке.

— Там секретный проход? — спросила Софи, когда Ливви повернула скрытую ручку и открыла узкий дверной проем, который вел к пышному, воздушному зимнему саду с мерцающими огнями.

Цветущие лозы ползли по кристаллическому потолку, а стены украшали голубые бумажные цветы, пахнущие ванилью и жимолостью. Усики нефритовой травы покрывали пол, а грациозные деревья были разбросаны по пространству, произрастая из гигантских кристаллических урн.

— Я подумала, что твоим пушистым друзьям понравится иметь свой сад, — объяснила Ливви. — Но, как я сказала, ты можешь выбрать любую комнату…

— Вы шутите? — перебила Эми. — Я конечно же выбираю комнату с Нарнией.

Ликование в ее голосе помогло Софи дышать немного легче.

Ее сестра будет счастлива здесь, даже с учетом всего того, что происходит.

— Тогда все улажено, — сказала Ливви. — Мы заберем твои вещи… хотя я видела эти грустные маленькие ранцы, которые упаковал Олден, поэтому я уверена, что мы составим список вещей, которые они забыли, и я пройдусь по магазинам.

— Мы упаковали все необходимое только потому, что я не хотел, чтобы Эми чувствовала себя так, будто мы выкорчевали всю ее жизнь, — рассуждал Олден. — Плюс ко всему, я боролся с чрезмерно защищающей собакой и очень недоверчивым котом!

— Кстати, где они? — спросила Эми.

— В большом зимнем саду на противоположном конце квартиры, — сказал ей Кинлин. — И так как я хочу сохранить кожу на лице, я доверю тебе их дальнейшее перемещение.

Провести царапающегося пугливого кота и буйного бигля через секретные проходы, безусловно, было тяжелым процессом. Но это помогло Марти вспомнить Софи. Он подошел прямо к ней и потерся об нее своим большим пушистым тельцем, наполнив воздух тарахтящим мурлыканьем.

— Ты уходишь, не так ли? — прошептала Эми, когда Софи положила пушистого кота среди подушек на новую кровать Эми.

— Наверное, мне пора домой. Но носи это с собой в кармане. — Она схватила маленький серебряный квадратик, который Ливви оставила на тумбочке Эми, и объяснила, что все, что ей нужно сделать, это сказать: «Покажи мне Софи Фостер», и Импартер свяжется с ней.

— Меня не волнует, если это ночь… если я тебе понадоблюсь, позвони мне, ладно?

— То же самое происходит и с нами, — сказала Ливви, обнимая Эми за плечи. — Я знаю, что ты можешь не решиться полагаться на нас. Но мы здесь ради всего, что тебе нужно. Тебе не нужно храбриться и делать вид, будто все хорошо. Если ты захочешь поговорить, поплакать, посмеяться, поесть нездоровую пищу, пока не заболит живот, или сделать все вышеперечисленное, просто скажи. Или, если ты захочешь побыть в одиночестве, чтобы пообниматься со своими пушистыми друзьями, это тоже нормально.

Эми кивнула:

— И ты собираешься начать поиски мамы и папы?

— Как только вернусь домой, — пообещала Софи.

— Как только поспишь, — поправил Олден. — И не говори мне, что ты спала четырнадцать часов… такой отдых на самом деле изматывает. Уже гораздо позже, чем ты думаешь. Поэтому, пожалуйста, иди домой и ложись спать. Дождись утра, когда сможешь перегруппироваться с друзьями, и вы семеро сможете начать планировать вместе.

— Вообще-то, у тебя есть еще кое-что, что нужно сделать завтра утром, — перебила Ливви, отбрасывая косы. — Завтра Тиерган заберет тебя и твоих друзей из Хевенфилда и приведет вас в одно из наших наиболее защищенных убежищ. Черный Лебедь, наконец, готов двигаться вперед со своим планом действий на случай непредвиденных обстоятельств. И поверь мне, это все изменит.


Глава 10

Как бы ни старалась Софи узнать подробности плана на случай непредвиденных обстоятельств, все, что Ливви сказала ей, это:

— Приготовься к эмоционально изнурительному дню.

Но когда Софи, наконец, сдалась и согласилась позволить Олдену забрать ее домой, Ливви добавила:

— Ты будешь злиться. И никто из нас не обвинит тебя в этом. Но постарайся помнить, что это была просьба мистера Форкла заставить нас подождать.

С этой веселой мыслью, замутившей мозг, Софи едва отметила прощальное объятие с сестрой… и она пережила длительный процесс ухода из Атлантиды в страхе.

— Ты знаешь, что такое план на случай непредвиденных обстоятельств? — спросила она, когда они вышли из океана в гигантском пузыре и дрейфовали на холодном ветерке. Ночное небо мерцало, а темный океан шумел далеко внизу, заставляя ее чувствовать себя очень маленькой, когда Олден покачал головой.

— Тиерган сказал мне, что они хотели, чтобы ты увидела первой, — сказал он тихо.

— Увидели? — повторила она. — Так они собираются мне что-то показать?

— Я заметил то же слово. И когда надавил, Тиерган сказал мне, что я пойму, когда раскроется тайна. Они точно знают, как быть таинственными.

— Это так раздражает.

Сандор фыркнул, соглашаясь.

— Если тебя это развеселит, — сказал Олден, вытащив из кармана следопыт, — я уверен, что Фитц и Киф провели время, решая, как лучше наказать меня за то, что я тебя вырубил. Я ожидаю, что Биана и Делла тоже в этом помогали.

— Не удивляйся, если и Гризель впишет вас в ее танцевальную схему, — предупредил Сандор.

Гризель превратила обыск спальни Кифа в конкурс, кто обнаружит больше тайн. И после победы Софи, Линн и Гризель каждая должна была загадать одно желание, которое должен был осуществить один из мальчиков. Сандор теперь будет танцевать в обтягивающих серебряных штанах… и Фитц присоединится к нему, в наказание за то, что он ускользнул с Софи, чтобы встретиться с Кифом. Линн заставила Тама купить ей питомца на свой выбор. А Софи по глупости ждала слишком долго, чтобы решить какое желание загадать Фитцу, и в итоге упустила эту возможность.

Он еще не говорил, что придумал в ответ, и она боялась его фантазии.

— Ты, вероятно, должен остерегаться любой продукции для волос, которой пользуешься, — предупредила она Олдена. — В противном случае, в конечном итоге, ты можешь оказаться с синими шипами или красными завитками.

— Я, наверное, заслуживаю наказания похуже. — Его улыбка исчезла, когда он добавил, — Прости. За все.

Софи сосредоточилась на звездах.

— Проехали.

Он не обещал ей, что все будет хорошо.

И не говорил, что нет причин для волнений.

Он даже не пытался допросить ее о том, что она планировала.

Все, что он сказал:

— Я верю в тебя, Софи Фостер, — когда поднял следопыт к серебристому свечению лунного света.

И Сандор добавил:

— Мы все.

Затем их пузырь лопнул, и свет унес их.


***

Софи не удивилась, что Грэйди и Эделайн ждали ее на белоснежном диване в элегантной главной комнате Хевенфилда. Она также не удивилась, увидев тени под глазами и складки на лбах. Ее приемные родители были чемпионами беспокойства… и, учитывая, сколько столкновений со смертью Софи пережила, она не могла винить их. К тому же, она поспешила проверить свою человеческую семью, не сказав им, что уходит.

— Тебе не обязательно объяснять, — сказала Эделайн, обнимая ее. — Олден много нам всего рассказал. И мы поймем, если ты не захочешь говорить.

— Спасибо, — пробурчала Софи, когда объятие Эделайн стало сильнее.

Ее приемная мать могла выглядеть как хрупкая красавица с волнистыми янтарными волосами, розовыми щеками и большими бирюзовыми глазами. Но также она могла бороться как мастодонт и спорить как саблезубый тигр. Эделайн даже спасла жизнь Софи во время уничтожения Люменарии, используя ее способность Фокусника и отправляя любой падающий мусор в пустоту, прежде чем тот мог раздавить их.

— Мы можем что-нибудь сделать? — спросил Грэйди, стряхнув свои вьющиеся светлые волосы с ярких голубых глаз, прежде чем присоединился к объятиям.

Софи сжала их крепче.

— Это помогает.

Краем глаза она проверила в тени наличие Кадока — гоблина-телохранителя Эделайн — чтобы напомнить себе, что ее родители были хорошо защищены. Она обнаружила его там, где он должен был быть, на боку — меч, с другой стороны на ноге — гоблинские метательные звезды… готовый растереть мир при первом намеке на угрозу.

Черный Лебедь также добавил новые функции безопасности в Хевенфилд после нападения огров. А Грэйди был Месмером — редкая особая способность, позволявшая ему определенный уровень контроля над разумом. Девочка надеялась, что этого будет достаточно, чтобы защитить ее семью от Невидимок.

Тем не менее, Софи почувствовала необходимость добавить:

— Пожалуйста, пообещайте мне, что вы будете очень осторожны.

— И ты тоже, малышка, — сказал ей Грэйди. — У меня такое чувство, что я не хочу знать обо всех опасных вещах, которые ты сейчас планируешь делать, но я надеюсь, что ты мне все равно расскажешь.

Софи вздохнула:

— Сейчас единственный план — пройти через то, что Коллектив собирается показать завтра.

Ни у одного из ее родителей не было никаких теорий о том, что Черный Лебедь мог устроить.

— Ну, — сказала Эделайн, осторожно поглаживая Софи по спине пальцами, — если ты подумаешь о чем-то, что мы можем сделать, мы здесь.

Софи поцеловала каждого из них в щеку и направилась к кривой центральной лестнице. Ее спальня занимала весь третий этаж, и она стояла в дверном проеме, пока Сандор делал свою ночную проверку. Но когда ее взгляд следовал за ним по ее огромной комнате, она не могла сдержать удивление, что подумает ее сестра, если придет к ней домой.

Стеклянные стены открывали вид на океан, тонкие цветы, сплетенные в ковер, были прекрасны, а огромная кровать выглядела готовой для принцессы… и фиолетовое пушистое тельце Игги подпрыгивало в крошечной клетке, добавляя уникальный причудливый вид. И все же, комната не обязательно говорила о новой жизни Софи. Девочка не потрудилась украсить ее… даже после того, как Киф указал, что почти ничто в комнате, казалось, не было ее… в значительной степени, потому что она провела большую часть времени в Затерянных Городах или волнуясь, что Грэйди и Эделайн не примут ее, или боясь, что Совет сошлет ее или изгонит, или сражаясь, чтобы остаться в живых.

— Все чисто, — сказал Сандор, шагнув на свое привычное место у двери. — Я дам тебе один час с включенным светом, на случай, если ты захочешь записать что-нибудь в журнал памяти. Но потом я жду, что ты пойдешь спать.

— Мы знаем, что сон так не приходит, — поспорила она.

— Это не значит, что тебе не стоит пытаться. Пожалуйста, Софи. Похоже, тебе понадобится отдых.

Борьба только потратит впустую ее драгоценное время при свете, таким образом, Софи помылась и переоделась в пижаму с такой скоростью, на какую была способна. И когда она вышла из ванной, ее взгляд уперся прямо в стену книжных полок, ища старый альбом для заметок… который был покрыт тонкой пленкой пыли.

Она не забыла забрать с собой альбом, когда Фитц привел ее в Затерянные Города, но она вряд ли просматривала фотографии с тех пор. Теперь девочка забралась в кровать и вынудила себя изучить каждое фото, вновь пережив воспоминания, которые давно похоронила.

Поездки на пляж и зоопарк, и Диснейленд. Каждый первый и последний день школы. Плюс все меньшие моменты, такие как слизывание теста для печенья с деревянных ложек с сестрой, или обе девочки, гордо показывающие камере Эллу и Бан-Бан — их особые плюшевые игрушки.

— Ты выглядишь такой юной, — сказала Эделайн через плечо, заставляя Софи едва не уронить альбому. — Прости… я думала, ты слышала, как я вошла.

Она смотрела на фотоальбом со жгучим любопытством, и часть Софи одолевало искушение скрыть фотографии и сохранить две половины ее жизни раздельно. Но если ее человеческая семья действительно сумела сохранить свои воспоминания, она должна была позволить всему слиться.

Она похлопала по кровати и перевернула страницы обратно к началу, когда Эделайн устроилась поближе, обнимая Софи за плечи.

— Посмотри на эти большие карие глаза, — прошептала Эделайн, изучая первую подборку фотографий.

— Да, даже в детстве я была странной, — пробормотала Софи.

Голубые глаза были стандартны среди эльфов, но измененная генетика Софи сделала ее глаза цвета земли с золотыми вкраплениями. Ее дразнили и хвалили за это, но единственное, что она знала наверняка, это то, что она всегда была другой.

— Ты была прекрасна, — настаивала Эделайн.

Софи фыркнула:

— Ой, пожалуйста… посмотри на мою гигантскую голову!

— У всех детей большие головы. Кроме того, тебе нужно было место для этого мощного мозга.

— Вееееерно. Уверена в этом. — Софи прищурилась на фотографии. — Я была очень серьезным ребенком.

На каждой фотографии ее лицо выглядело сосредоточенным, будто она пыталась понять мир.

Или, может быть, она какала. С детьми, трудно было сказать.

— Ты была совершенна. — Эделайн прикоснулась к краю фото, где малышка Софи была одета в столько оборок, что выглядела как цветок. — Ты совершенна.

Следующая страница была полна семейных фотографий… просто трое, хотя на третьей мама Софи явно была беременна.

— Иногда я забываю, что у тебя была целая жизнь, прежде чем ты пришла сюда, — прошептала Эделайн, и тоска в ее голосе всколыхнула новую порцию забот.

Эделайн повернулась к следующей странице, к фотографии Софи, устроившейся на выцветшем старом диване со своей младшей сестрой на коленях.

— Ты, наверное, так сильно по ним скучала.

Софи кивнула.

Но она не упомянула, что надеялась, что ее человеческие родители смогут сохранить свои воспоминания. Потому что не думала о том, как это может повлиять на Грэйди и Эделайн.

Девушка знала, что это будет грязно и сложно, но в основном думала, как это может изменить вещи для нее… и ее человеческой семьи.

Что если Грэйди и Эделайн не подумают, что это хорошая новость?

Что если это повредит связь, на создание которой они так упорно трудились?

Что если…

Слишком много было «что если».

И она не была готова ни к одному из них.

— Ты уверена, что тебе не нужно поговорить? — прошептала Эделайн, когда Софи резко закрыла альбом.

— Прямо сейчас я действительно не знаю, что сказать, — призналась Софи.

— Ну… я здесь, если передумаешь.

Эделайн помогла ей убрать фотоальбом, прежде чем щелкнула пальцами, чтобы опустить занавески на окна, и оставила Софи одну. Все было тихо после этого… за исключением храпящего Игги.

Но как только Софи закрыла глаза, каждый из тех «что если» принял яркие, ужасающие формы.

Она боролась с кошмарами и раньше… и была знакома с бессонными ночами. Но пустотелый холод, который поселился в ее сердце, чувствовался иначе.

Она лежала там, потея и дрожа, сжимая своего ярко-голубого плюшевого слона и пытаясь проговорить с собой через него. Но когда ком в груди начал сжиматься, она откинула одеяло и бросилась к двери.

— Что случилось? — спросил Сандор, когда она побежала по лестнице.

— Мне… нужна моя семья.

Это казалось самым глупым, самым инфантильным поступком… тем более что она принесла с собой Эллу. Но Софи больше не могла противостоять этому удушающему одиночеству.

На полпути на второй этаж Софи поняла, что никогда не была в комнате Грэйди и Эделайн. Когда она впервые переехала, то рассматривала все, но к ним не заходила… хотя никто никогда не говорил ей об этом. И с тех пор, самое большее, что она когда-либо делала, это смотрела сквозь щель в дверном проеме, пока в комнате было темно. Если бы Сандор не стоял прямо за ней, она могла бы повернуть назад… но гордость повела ее вперед, и даже, несмотря на то, что ее стук был едва слышен, Грэйди ответил сразу же.

— Все в порядке?

Софи откашлялась.

— Я в порядке. Я просто хотела… у тебя на пижаме ти-рексы?

Грэйди посмотрел на пушистые штаны, покрытые неоново-зелеными, пернатыми динозаврами. Рубашка была белой, с ревущей мордой динозавра на груди.

— Это подарок Элвина, когда ты жила с Черным Лебедем.

Софи улыбнулась. Элвин — врач из Ложносвета — был известен своей любовью к бестолковой одежде с животными.

— Полагаю, ты здесь не для того, чтобы обсуждать пижаму, — заметил Грэйди.

Снова поднялось искушение, но Софи умудрилась пробормотать:

— Я хотела узнать, можно ли мне здесь переночевать. С вами, ребята.

Она ожидала, что Грэйди спросит почему. Может быть, даже немного разозлиться, что она будет спасть в его постели.

Вместо этого, его улыбка была и трогательной, и грустной, когда он сказал ей:

— Конечно, — и отошел в сторону, чтобы впустить ее.

В комнате уже было темно, но Софи смогла разглядеть тонкие занавески и изящную серебряную мебель, прошаркав по мягкому ковру, она оказалась у огромной кровати. Каждый столб напоминал Софи о дереве, тянущем металлические ветви к потолку, образуя замысловатый навес, с тонкими нитями ткани, сплетенными вокруг мерцающих огней, будто выцветший звездный свет.

Эделайн подвинулась к центру кровати и помогла Софи залезть к ней.

— Ты не против? — спросила Софи, когда нырнула под одеяло, которое казалось особенно теплым и мягким.

— Конечно, нет. — Эделайн поправила подушки, когда устроилась рядом с Софи, обняв ее одной рукой за талию, а другой осторожно глядя ее, когда Грэйди присоединился к ним на другой стороне кровати.

— Вот, — сказал он, щелкнув пальцами и заставив комнату светиться рядом нежно окрашенных шаров и отбрасывать нежные тени на стены. Каждая тень была разной формы… парящие птицы, величественные горы, плавающие рыбы, изящные звери. — Джоли боялась темноты, когда была маленькой, — объяснил он. — Поэтому мы добавили вот это.

— Мы хотели, чтобы она увидела, что тени, которые пугали ее, могут быть красивыми и мощными, когда мы узнаем, как взять их под контроль, — добавила Эделайн.

Взять под контроль.

Звучало так просто.

И так невозможно.

Но Эделайн была прав… это был единственный способ пройти через это.

Завтра Софи услышит сообщение Черного Лебедя, надеясь, что у них будет твердый план. И если нет, ей придется придумать, как двигаться вперед с мамой Кифа, если ни у кого не будет идей лучше.

Тем временем, она сосредоточится на хороших вещах, которые у нее были. Оставив все «что если» в покое, пока они не станут «конечно».

— Я люблю вас, — прошептала она, когда устроилась рядом с Эделайн, обнимая Эллу сильнее.

— Мы тоже тебя любим, — прошептал Грэйди в ответ.

И все же она немного поворочалась, прежде чем сон сморил ее. И даже несмотря на то, что ее сны не были приятными, неизменное тепло ее семьи убирало худшие кошмары.


Глава 11

— Не выходи, пока не оденешься, — прокричал Сандор Софи через дверь ванной на следующее утро, когда она стояла перед шкафом с одеждой, завязывая пояс на шелковой зеленой тунике.

Несмотря на несколько спокойную ночь сна, она все равно проснулась на восходе солнца, ее конечности зудели от нервотрепки, которую нес следующий день.

По крайней мере, ее сестра спала. Эми свернулась в постели с Ватсоном и Марти, когда Софи связалась с ней, чтобы посмотреть, что она делает… и та не обрадовалась, что ее разбудили.

Софи вышла в свою комнату.

— Почему? Что-то…

Она замолчала, когда заметила Кифа, стоящего в дверях ее спальни.

Он прибыл, по крайней мере, на час раньше. И выглядел… уставшим.

— Да, я знаю, — сказал он, почесывая волосы, которые были гораздо менее тщательно уложены, чем обычно. — Похоже, я проиграл драку с подушкой…

Так и было. Темные круги под глазами были ужасны.

— Тем временем, ты выглядишь особенно блестяще, — с медленной улыбкой добавил он.

Софи возилась со своими рукавами, украшенными драгоценными камнями… которые соответствовали изумрудам на ее ботинках до колен, в которые она заправила серые леггинсы. Биана с разочарованием отметила, что сложная одежда делает лучшую работу по маскировке перчаток, поэтому Софи пыталась заставить себя привыкнуть к ношению блеска и излишеств.

Губы Кифа сложились в его знаменитую улыбку, когда он прошел по комнате, чтобы встать ближе.

— Я сказал это в качестве комплимента, Фостер. Блестки хорошо смотрятся на тебе. Так что делай новую прическу.

Он потянулся и аккуратно прошелся пальцами по краю замысловатой косы. Софи проснулась рано и решила послушать Вертину — крошечное лицо, запрограммированное в ее спектральное зеркало, которое любило давать советы по красоте, независимо от того, хотела ли Софи их слышать или нет.

— Если ты пытаешься произвести на меня впечатление, это работает, — сказал он ей, и девочка почувствовала, что покраснела… пока он не добавил, — но, ты всегда впечатляешь меня, так что, может быть, ты думала о ком-то еще?

Софи сделала шаг назад.

Она знала, что он только дразнит, но это не помешало ей пережить совсем другой вид ожога.

Киф откашлялся.

— Похоже, у нас обоих одинаковое представление о зеленом.

Он отбросил полы плаща, обнажив затейливо вышитую подкладку цвета сосны с хризолитовыми пуговицами.

— Это кажется правильным, пока мы не сделали посадку, — пробормотала Софи, сжимая медальон с семечком Уондерлинг мистер Форкла. Эльфы не носили черный на своей версии похорон, предпочитая вместо этого цвет жизни.

Киф кивнул.

— Мне пришлось проникнуть в Кендлшейд, чтобы забрать это из моего шкафа… хотя, честно говоря, я не уверен, живет ли там сейчас мой отец. Там было слишком темно и тихо.

Софи нахмурилась.

— Где ему быть?

— Может быть, в его «секретной квартире в Атлантиде»? Или в его «тайном пляжном домике»? Он там «спасается», когда ему нужен «перерыв», потому что, знаешь ли, двухсот этажная башня не достаточно большая для проживания нас троих. Или нет, — поправил он.

Он пытался отбросить эти мысли, но Софи могла видеть боль, показавшуюся складкой между его бровями. Отец Кифа физически никогда не бил его, но он причинил ему много эмоциональной боли своими оскорблениями и нереалистичными ожиданиями, и он заставил Кифа чувствовать себя постоянной проблемой.

— Ты забрал миссис Вонючку, пока был там? — спросила она, пытаясь поднять настроение, но забыла, что она заметила такого-некрасиво-такого-симпатичного плюшевого гилона в спальне Лорда Кассиуса в Кендлшейде, как если бы он спал с ним, пока не было Кифа.

— Вообще-то, да, — сказал Киф. — Не могу снова оставить ее. Я не должен был оставлять ее в первый раз.

— Не должен был, — согласилась Софи. — Могу поспорить, сегодня ты будешь спать лучше.

— Наверное. — Он улыбнулся, качая головой. — Я никогда не думал, что мне нужно плюшевое животное, чтобы спать. Но… никогда не знал, что мне нужно много чего, прежде чем встретил тебя.

Как-то он приблизился, и у Софи пересохло в горле, когда он поднялся и снова коснулся ее косы. Их взгляды встретились, и его губы разошлись, когда он, казалось, хотел выдавить слово, но не то, которое он в конце концов сказал:

— В любом случае. У нас мало времени до того, как сюда приедет Фан Клуб Фостер, так что я спрошу об этом быстро… и я хочу настоящий ответ, а не отвлечение-избегание, в этом ты становишься мастером. Ты собираешься связаться с моей мамой, не так ли? Чтобы попросить ее отвести нас к Наступлению Ночи?

— Возможно, придется, — призналась Софи. — Но только после того, как мы будем готовы.

— Но каждую минуту мы теряем…

— Знаю. — Софи прижала кулак к узлу эмоций. — Поверь… мне больно от каждой потерянной секунды. Но я много думала об этом, и дело в том, что твоя мама знает, что мы никогда бы не связались с ней, если бы не отчаялись. И она будет использовать это в своих интересах.

— Как ожидание это изменит? — спросил Киф.

— Это дает нам шанс убедиться, что мы больше ничего не упускаем.

— Ты правда думаешь, что мы придумаем идею получше?

— Не знаю. Может быть, план Черного Лебедя будет…

— Э-э, мы говорим об одном Черном Лебеде? — прервал Киф. — Спорим, они расскажут нам, кого выбрали для замены Форкла в Коллективе, а затем прикажут нам прочесть скучные книги и попрактиковаться в использовании наших способностей… и пока я уверен, что ты и Фитцстер не возражаете против гляделок…

— Это называется Когнитивная тренировка, — поправила Софи. — И это не то, что мы делаем.

— Продолжай говорить себе это.

Софи проигнорировала его.

— Снадобье предупредила меня, что план на случай непредвиденных обстоятельств заставит меня разозлиться. Звучит так, будто это должно быть что-то грандиозное.

— Или, может быть, она знает, что ты возненавидишь того, кого они изберут, чтобы заполнить его место в Коллективе. Тьфу… что если это Тимкин Хекс?

Мысль о том, что папа одной из самых противных девочек Ложносвета станет боссом — даже если Стина стала немного лучше в последнее время — заставила Софи захотеть все бросить.

— Это не Тимкин, — пыталась она убедить себя. — Он новичок в ордене.

— Тогда кто, по-твоему, это будет? — спросил Киф.

— Понятия не имею.

Для нее, мистер Форкл был Черным Лебедем. Без него она и представить не могла орден, хотя и пыталась.

— Ну, даже если они назначат кого-то, кого мы любим… и у остальных членов Коллектива будет какой-то другой блестящий план, что делать без Форкла — это все равно не приблизит нас к Наступлению Ночи. Для этого нам нужна моя мама.

— Может быть, — призналась Софи. — Но не нужно пихать руку в гадючье гнездо, пока есть план, чтобы избежать укусов.

— Ладно, я накину тебе пару баллов за причудливую метафору. Но я могу справиться с мамой. Она любит славу и внимание, и Финтан забрал это и оставил ее гнить в тюрьме огров. Она захочет отомстить. Особенно когда узнает, что у Финтана достаточно моей крови, чтобы попасть в Наступление Ночи. Она назвала это место моим наследием, но мы оба знаем, что она действительно имела в виду, что это ее наследие. И теперь Невидимки там, без нее.

— Да, но ты забываешь, что у твоей мамы все еще есть своя задача, — напомнила Софи. — И похищение моих родителей могло быть частью ее плана.

— Знаю. Но я ей тоже нужен, и не говорю это, потому что думаю, что моя мама любит меня и скучает по мне. Я не верил в эту ложь в течение многих лет.

Он сказал это с такой легкостью, что Софи решила коснуться его руки.

Он смотрел на ее пальцы в перчатках, обхватывающие его.

— Я просто говорю, что она не оставила бы записку, которую вы нашли в моем шкафу, и не поправила бы мой Импартер, и не потребовала бы, чтобы ты забрала меня из Невидимок, если бы я ей не был нужен. Итак, давай выясним, зачем.

— Выясним. Уверена, что выясним. Мы просто должны быть готовы.

— Я готов… и знаю, ты наверное думаешь про неудачу с Невидимками…

— Это именно то, о чем я думаю, — согласилась Софи.

— Но этого не будет. Я не знал Финтана. Я знаю свою маму.

— Да? — спросила Софи так аккуратно, как могла. — Она врала тебе большую часть твоей жизни, манипулировала тобой и стирала твои воспоминания.

— Да, она определенно не выиграет в номинации мать года, — пробормотал Киф. — И да, она обманывала меня в прошлом. Но у меня было много времени, чтобы подумать об этом, и я почти уверен, что понял ее.

— Почти уверен? — повторила Софи. — Ты хочешь рискнуть всем ради «почти уверен»?

— Единственное, чем я рискую, так это собой.

— Это намного больше, чем я готова потерять. — Это прозвучало нежнее, чем она подразумевала, поэтому девушка добавила, — и я знаю, что остальные наши друзья согласятся со мной.

Киф фыркнул:

— Спорю, Мальчик-Челка не согласится.

— Ну, возможно, если ты перестанешь называть его Мальчик-Челка.

— Да, но этого не будет никогда.

Киф придумал прозвище Таму из-за длинной челки, которую тот окунул в расплавленное серебро, чтобы позлить своих эгоистичных, доминирующих родителей. Волосы были действительно потрясающими, и такие же серебряные концы были у его сестры-близнеца, Линн, которые та добавила к ее длинным черным волосам по той же причине. Но Киф продолжал неустанно дразнить Тама по этому поводу. Наверное, потому, что Киф и Там не понравились друг другу при первой же встречи.

Самое смешное, что ни один из них не понимал, как много общего у них было. Если бы они справились, то, вероятно, стали бы лучшими друзьями.

— Я ценю твою заботу, Фостер, — сказал Киф, медленно убирая руку. — Но мы оба знаем, что рано или поздно нам придется обратиться к моей маме. Так почему бы не сделать это, прежде чем мы потратим кучу времени, которую не можем позволить себе потерять?

— Потому что, — девушка глубоко вздохнула, — есть вещи поважнее, чем то, что происходит с моей семьей. Мне больно говорить это. Но… это тоже правда. Все, что происходит с ними сейчас — лишь небольшая часть плана Невидимок. И я думаю, что они пытаются держать меня в напряжении… стараются держать всех нас так сосредоточенными на спасении, чтобы мы не заметили, что они творят на самом деле. Так же, как было в Люменарии.

Цвет вытек с лица Кифа.

— Есть идеи, над чем еще они работают?

— Нет. Но я не удивлюсь, если они вернутся к первой атаке Эверблейз. Мы никогда не изучали, почему они зажгли все эти пожары в человеческом мире, и думаю, нам нужно это выяснить. Кто-нибудь когда-нибудь говорил о пожарах, пока ты жил с Невидимками?

Он покачал головой.

— Финтан всегда творил о чуде огня и о том, что нужно сгореть, чтобы что-то сильнее могло подняться из пепла… бла, бла, бла. Но это была его обычная тирада о том, что Совет никогда не должен был запрещать Пирокинез.

— Ну, я все еще думаю, что за Эверблейз должна стоять причина больше, — сказала она тихо. — Но даже если я ошибаюсь, мы знаем о более чем двух похищенных людях.

— Это не означает, что мы должны игнорировать основной план, чтобы помочь им тоже.

— Но у нас нет плана. Поверь, я пытаюсь собрать все вместе. Но так много вещей, с которыми мы должны разобраться… например, мама Уайли. Финтан не похитил бы Уайли, если бы у него не было чего-то важного. Так что, может быть, если мы это выясним, то получим рычаги воздействия, или, по крайней мере, поймем, что такое «видение» Финтана… не знаю. Вчера в моей голове было гораздо больше мыслей со смыслом.

— Вообще-то, это имеет смысл, — сказал Киф. — Но есть только один человек, который может дать нам эту информацию… и эй, это тот человек, с которым, как я говорил, мы должны связаться!

— Она не скажет нам ничего просто так. То же самое касается любой помощи в поисках Наступления Ночи.

— Так давай посмотрим, чего она попросит.

— Ты правда думаешь, что твоя мама попросит то, что мы сможем дать?

— Да. Думаю, она в отчаянии, и если я ошибусь, то все, что мы сделаем… это просто поговорим. Вот почему я пришел сюда пораньше. Я обещал, что больше ничего не сделаю без тебя, так что…

Он полез в карман и вытащил что-то маленькое, зеленое и блестящее.

— Это булавка Преттельза? — спросила Софи, прищурено глядя на металлическое животное.

— Гилон, — согласился Киф, подмигивая.

— Ладно, серьезно, пожалуйста, скажи, что произошло во время Великого Инцидента Гилон? Меня тошнит от того, что все избегают этого вопроса.

— Это потрясающая история. Но сейчас не лучшее время. — Он вытащил из кармана что-то еще, и кровь в жилах Софи похолодела.

— Пожалуйста, скажи мне, что это не…

Киф поднял это над головой, когда она бросилась, чтобы перехватить.

— Да. Декс дал мне его пару недель назад.

— Ему не следовало этого делать.

— Согласен, — сказал Сандор, заглядывая в комнату. Одна из его больших серых рук грозно нависла над мечом, пока он держал в другой Кифа. — Дай мне это, прежде чем сделаешь что-нибудь глупое.

В течение одной бесконечной секунды они глядели друг на друга.

Затем Киф ткнул пальцем в острый конец булавки-гилона и провел им по коже, оставляя темно-красный порез.

— Прости, Гигантор — сказал он, стискивая зубы и отбегая на другую сторону комнаты. — Глупость — это моя специальность.

— Не надо! — прокричала Софи… но он уже размазал кровь по задней части серебряного экрана.

— Все будет хорошо, — прошептал Киф, когда небольшое устройство вспыхнуло тусклым светом.

Софи покачала головой, ее мозг был слишком забит словами, которые она не должна была произносить, когда решится ответить. Но она все равно услышала резкий, высокомерный голос леди Гизелы, когда он прорвался сквозь все еще пустой экран Импартера.

— Самое время.


Глава 12

— Рада, что вы оба здесь, — сказала леди Гизела, когда Киф нажал на пустой экран Импартера. — Это делает все гораздо проще.

— Ты нас видишь? — спросила Софи, радуясь, что ее голос звучал сильно и спокойно.

— Конечно. Точно так же, как я вижу твоего гоблина, маячащего позади тебя и выглядящего готовым схватить Импартер и раздавить его. Кстати, я бы не разрешала ему этого сделать. Очевидно, вам нужна моя помощь, иначе ты бы никогда не решилась довериться мне.

— Мы тебе не доверяем, — сказал Киф, его руки дрожали так сильно, что он едва удерживал покрытое кровью устройство.

Софи гадала, было ли ему больно, так как его порез по-прежнему кровоточил. Но потом она поняла…

Это был первый раз, когда он говорил со своей мамой с тех пор, как узнал, что она может быть мертва. И в последний раз он видел ее, когда она пыталась убить его и его друзей.

— Ты ждешь, что мы поверим, что ты еще не знаешь, что происходит? — рявкнул Киф.

— У меня есть свои теории, — сказала ему леди Гизела. — Но Финтан доказывает, что одновременно предсказуем и глуп, думая, что он может измельчить мой план и выбрать, каким частям следовать… как если бы они не были тщательно созданы после многих лет беспрецедентных исследований, а затем тонкой настройки, пока все не было усовершенствовано.

— Теперь проясним, — сказала Софи, — твой план — Инициатива Путеводной Звезды?

— Это название, в конечном итоге, прижилось, да. И побереги дыхание просьбами о специфике. Все может быть еще можно спасти, и ни один из вас не готов принять это.

— И никогда не примем, — сказала ей Софи. — Любой план, предполагающий убийство ни в чем не повинных людей…

— Кто сказал, что неповинных? — прервала Леди Гизела. — Если ты говоришь о том, что произошло с теми гоблинами в Люменарии… и ноге Члена Совета Терика, если на то пошло… я говорила тебе, что это видение Финтан. Как и его дебильный план с ограми и гномьей чумой. Я никогда не могла придумать нечто столь неизящное.

— Тогда почему Король Димитар сказал мне на Мирном Саммите, когда Финтан сначала подходил к нему по поводу чумы, он назвал это Инициативой Путеводной Звезды? — спросила Софи.

— Откуда мне знать? Возможно, Финтан внес свою поправку. Если ты мне не веришь, подумай о том, что это был тот же разговор, когда Финтан убедил Димитара запереть меня в своей тюрьме.

Желчь покрыла язык Софи.

Как бы она ни презирала мать Кифа, она никогда не забудет воспоминание, которое видела, как леди Гизела молила о жизни, когда ее тащили в легендарную огрскую тюрьму. Ее кожа была покрыта странными изогнутыми ранами, наиболее глубокие, вероятно, оставили шрамы.

Возможно, именно поэтому леди Гизела не давала им увидеть ее.

— Что насчет похищений? — спросил Киф.

Его мама вздохнула:

— Все это испытание было непостижимым решением Бранта… схватить мунларка, исследовать ее воспоминания, чтобы узнать, что Черный Лебедь планировал, а затем стереть ее разум, чтобы нейтрализовать ее и посмотреть, сможем ли мы перепрограммировать ее для работы на нас. Я говорила ему, что они будут готовы к этому сценарию, но ему не хватило терпения подождать лучшей альтернативы. И он был достаточно идиотом, чтобы похитить ненужного ребенка, пока был там.

Киф обнял Софи свободной рукой, удерживая их обоих неподвижными.

— Не это похищение я имел в виду. И ты знаешь это.

— Да? Тогда тебе нужно быть яснее. За исключением…

Она замолчала и когда снова заговорила, в словах звучал с трудом обузданный гнев.

— Сколько людей они взяли?

— Ты не знаешь? — Софи хотела бы растянуть свое сознание и окунуться в разум леди Гизелы… но не зная местоположение мамы Кифа и не имея особого знакомства с ощущением ее мыслей, она не сможет сделать достаточно сильную связь.

Когда леди Гизела промолчала, Софи решила, что не может относиться к своей семье, как к пешкам в игре.

— Они забрали моих человеческих родителей.

Леди Гизела выругался под нос.

— Полагаю, они любят делать вещи личными.

— Чтобы я отвлеклась, верно? — спросила Софи.

— Похоже, мунларк, наконец, научился задавать правильные вопросы.

— Означает ли это, что я должна спросить, была ли еще одна причина для атак Эверблейз несколько месяцев назад? — надавила Софи.

Она могла услышать улыбку в голосе леди Гизелы, когда та произнесла:

— Определенно, это вопрос, который я удивлялась, что никто раньше не задавал. Каждое действие… многогранно.

— И я предполагаю, что ты не собираешься говорить нам, какие некоторые другие аспекты там могут быть? — спросила Софи.

— У пожаров? Именно в этом ты хочешь моей помощи? И имей в виду, я помогу тебе только с одним вопросом.

Ответ должен был быть «да». Пожары могли быть важнее, чем что-либо.

Но, даже зная, что Невидимки воздействовали на нее, упираясь на нечто личное… Софи не могла заставить себя произнести слово.

— Мы должны вернуть семью Фостер обратно, — сказал Киф, делая выбор за нее. — Зачем Невидимки их забрали? Есть ли в них что-то важное?

— Уверена, они хотели бы это выяснить. Хотя для Бранта, это в основном из-за мести. Твой побег заставил его плохо выглядеть, Софи. А потом ты с большим удовольствием испортила некоторые из его других планов… и помогла уничтожить его руку. Он решил заставить тебя заплатить.

Софи хмуро посмотрела на Киф, удивляясь, уловил ли он то же самое, что и она.

— Ты имела в виду «был»?

— Что был? — спросила его мама.

Софи и Киф переглянулись.

— Разве ты не слышала, что Брант был убит в Люменарии? — спросил Киф.

Повисла тишина.

Если бы не статический треск, Софи бы заволновалась, что связь была разорвана.

— Это был несчастный случай? — прошептала леди Гизела. — Или они включили его тоже?

— Ни то, ни то, — сказала ей Софи. — Он погиб, когда напал на Члена Совета Оралье.

Леди Гизела залилась лающим смехом:

— Это она его? Мисс локоны и розовые щечки? Не уверена, что верю этому.

— Она помогла. — И Софи ни в коем случае не собиралась рассказывать ей о том, что случилось с мистером Форкле в процессе.

— Ну, — произнесла леди Гизела после очередной повисшей тишины, — это, безусловно, интересный сдвиг в балансе. Особенно для Руи.

— Почему? — спросил Киф.

— Разве ты не жил с ними?

Киф посмотрел на Софи.

— Руи и Финтан много спорили.

— Уверена, что они спорят еще больше теперь, когда у Финтана есть новый советник, — добавила леди Гизела. — На самом деле, это объясняет внезапное ускорение.

Софи потребовалась секунда, чтобы понять того, на кого она, должно быть, имела в виду.

— Ты говоришь о пленнике, который они освободили из подземелья Люменарии.

Пленнике, который находился там тысячи лет.

Пленнике, который был настолько опасен, что Совет стер любые знания о нем из своих воспоминаний… будто это могло каким-то образом заставить проблему исчезнуть.

— Она настоящая легенда, — сказала леди Гизела, — но это все, что я собираюсь сказать вам, потому что она может быть еще полезна для меня.

Киф фыркнул.

— Мне нравится, ты ведешь себя так, будто у тебя все еще есть сила в этом бардаке. Невидимки порезали тебя, заперли в тюрьме и оставили умирать.

— Если я такая бессильная, почему мы ведем этот разговор?

Софи колебалась, прежде чем признаться:

— Потому что они забрали моих родителей в Наступление Ночи.

— Конечно они это сделали. Вот для чего я это все разработала.

— Так… моя семья часть твоего плана? — прошептала Софи.

— Ничто из этого не происходит так, как я хотела, — единственный ответ, который дала леди Гизела… хотя это и не особо-то был ответ.

Но Киф перешел к более важному вопросу.

— Что такое Наступление Ночи? Какая-то тюрьма?

— Это будущее, хотя Финтан никогда не понимал эту концепцию. И я не буду спрашивать, как он попал туда, Киф, так как уверена, что мне не понравится ответ.

— Да, — согласился Киф. — Так почему бы тебе не рассказать нам, как добраться туда, и мы проясним все?

Его мама вздохнула.

— Я ожидала, что к этому времени ты уже будешь умнее. Тебе правда нужно, чтобы я напомнила, что я уже говорила, как найти это место?

— Звездный камень? — догадалась Софи.

В единственном воспоминании Кифа о Наступлении Ночи, его мама использовала гладкий, мягко сияющий камень, чтобы переместиться с Кифом к дверному проему. Редкий драгоценный камень был установлен в одну из ее шпилек… той же шпилькой она брала кровь Кифа для замка.

— Звездные камни всегда помнят последнее место, где они были, — подтвердила леди Гизела. — Я же говорила, что когда-нибудь это будет важно.

— Забавно, было бы намного проще вспомнить эти вещи, если бы ты не стерла их из моей головы! — рявкнул Киф. — Эй, пока ты была там, ты могла сказать, где спрятала эту дурацкую шпильку!

— Я этого не скрывала. Я ее потеряла.

Киф фыркнул:

— Ты ждешь, что я поверю, что ты потеряла свой единственный способ добраться до Наступления Ночи?

— Конечно, нет. Но это единственный способ найти путь туда. И так уж случилось, чтобы быть там, мне нужно непременно заплатить за визит.

— Как удобно, — проворчала Софи.

— Да, я люблю, когда все аккуратно. Особенно, когда время поджимает, поэтому мне не придется иметь дело с нытьем или спорами.

— Я бы не был так уверен в этом, — предупредил Киф.

— Правда? Я должна описывать некоторые тесты для родителей Софи, которое те переживают, в то время пока ты ведешь себя, как капризный ребенок?

— Какие тесты? — спросила Софи, изо всех сил старается дышать.

— Хм. Возможно, лучше позволить тебе представить.

— Не слушай ее, — сказал Киф. — Я знаю этот трюк. Она все время использовала его на моем отце… притворялась, что будет огромная проблема, если он не даст ей именно то, что она хочет. И потом, как только она была удовлетворена, оказывалось, что это «недоразумение».

— Ты готов поставить жизнь ее семьи на кон? — спросила леди Гизела.

Софи не была.

— Где звездный камень?

— Давайте не будем забегать вперед. Во-первых, вы должны согласиться доставить сообщение для меня… оно должно быть передано нераспечатанным. Я узнаю, если ты приоткроешь печать, и тебе не понравится, что произойдет.

— И как мне получить это тайное послание? — спросила Софи.

— Оставь это мне. Если вы согласитесь, то найдете его завтра, и даже твой гоблин будет чесать голову, гадая, как оно туда попало.

Пищащий звук за ними, вероятно, был рыком Сандора, но леди Гизела казалась невпечатленной.

— Договорились?

— Не без дополнительной информации, — сказала Софи. — Я не буду доставлять то, что могло бы быть приказом об убийстве.

— Поверь мне, Софи, если бы я хотела, чтобы кто-то умер, они бы уже были мертвы.

— Как Сира Эндал? — возразила Софи.

— Ты и в прошлый раз приплетала Сиру. Почему ты так зациклена на ней?

— Финтан тоже зациклился на ней. И я предполагаю, ты знаешь почему.

— Да, но я никогда не была с ним согласна.

— Тогда почему ты убила ее? — спросила Софи.

— Почему ты так уверена, что это сделала я?

— Не надо! — прервал Киф до того, как Софи успела ответить. — Она уклоняется от вопроса, пытаясь заставить тебя рассказать ей все, что мы знаем.

— Это означает, что есть что знать, — леди Гизела, казалось, промурлыкала. — Очаровательно. Финтану еще хуже, чем я себе представляла. Мы можем использовать это.

— Нет никакого мы, — сказала ей Софи.

— Возможно, пока нет. Но будет. Как только ты согласишься передать мое сообщение.

— Я же сказала, что не соглашусь с этим, не зная, куда иду и кому отдаю, — сказала ей Софи. — И откуда мне знать, что ты не предашь нас потом, и никогда не скажешь, где найти звездный камень?

— Потому что звездный камень — куда вы будете направляться, и его получение будет зависеть полностью от вас. Ты и твои друзья хороши в творчестве. И в послании нет ничего, чтобы может обеспокоить тебя. На самом деле, в зависимости от результата, ты сможешь даже поблагодарить меня.

— Ты до сих пор не сказала мне, куда идти, — напомнила Софи.

— И не скажу, пока ты не согласишься. Я также отказываюсь выдавать одну важную информацию, которую ты должна знать о безопасности Наступления Ночи, пока не узнаю, что сообщение доставлено. Это твое решение. Если ты предпочитаешь самостоятельно выискивать Наступление Ночи, вперед и с песней. Но я убедилась, что это место, которое никто не сможет найти, если не знают где оно… и что бы мой сын не думал, что он может понять это самостоятельно, у него не хватает информации, даже если он восстановил все свои стертые воспоминания.

— А сколько пропавших воспоминания существует? — спросил Киф.

— Сказать тебе — играть честно.

Киф стиснул зубы так сильно, что Софи могла слышать их скрип друг о друга.

— Это может быть еще один ее трюк, — напомнила Софи. — Чтобы заставить тебя сомневаться в себе.

— Полагаю, это правильный момент, — сказала леди Гизела. — Но сколько воспоминаний ты восстановил, Киф? Два? Или три? Ты правда думаешь, что я бы сделала это таким легким?

Киф потер виски, и Софи протянула руку.

— Все в порядке, Фостер, — сказал он ей. — Я больше не одержим прошлым. Все, что меня волнует, это будущее.

— И будущее становится все более мрачным, чем дольше ты тормозишь с ответом. Вот что я тебе скажу… я подслащу сделку. Я поделюсь всем, что знаю о Сире Эндал, но только после того, как ты передашь мое сообщение. Это мое последнее предложение. И оно истекает через тридцать секунд, так что думай быстро… и имей в виду, что если ты потом поползешь ко мне на поклон, то цена значительно вырастет.

Софи потянула ресницы и попыталась пройтись по психологическому списку плюсов и минусов.

Даже не зная, куда ведет сообщение, она была уверена, что его содержание не будет хорошим. Но будет ли все достаточно плохо, что стоит проигнорировать этот шанс, чтобы помочь ее семье и узнать о маме Уайли?

— Твой выбор, Фостер, — сказал ей Киф, и красная струйка из его руки ясно дала понять, скольким он готов пожертвовать.

— Двадцать секунд, — предупредила леди Гизела.

Софи взглянула на Сандора.

Огромный гоблин вздохнул:

— Думаю, ты можешь угадать мое мнение по этому вопросу. Но ты получишь мою защиту в любом случае.

— Десять секунд, — сказала леди Гизела.

Софи закрыла глаза, пока ее разум качался как маятник туда-сюда.

— Идет, — едва прошептала она.

— Мудрое решение, — сказала ей леди Гизела. — Надеюсь, это доказательство того, что ты понимаешь, что я не твой враг.

— Думаю, мы увидим, когда ты скажешь мне, куда нужно доставить сообщение.

Леди Гизела рассмеялась:

— Я не заставляю тебя ничего делать. Просто моя помощь не приходит бесплатно… это ты должна учесть в следующий раз, когда Черный Лебедь будет ждать твоей помощи. Возьми это от кого-то, кто должен был учиться трудным путем… приносить жертвы для организации не даст тебе их преданность. Требуй этого.

— Я запомню, — пробормотала Софи. — А теперь скажи мне, куда идти.

— Что за спешка? У тебя не будет послания до завтра… и судя по зеленому, что вы оба носите, я полагаю, у вас на сегодня другие планы.

— Нет, — предупредил Киф. — Не шути об этом.

— Значит, это серьезно, — пробормотала леди Гизела. — Должна сказать, этот разговор был гораздо более полезным, чем я себе представляла. Кого ты могла потерять? Это был…

— СТОП! — прокричал Киф. — Или, клянусь, я отдам то, что нашел в Кендлшейде, Невидимкам.

Софи удивленно подняла брови.

— Да, — сказал ей Киф. — Я немного покопался, когда был там этим утром. И я нашел тайник моей мамы. На самом деле, это было очевидно, когда я действительно подумал об этом.

— Ну, — сказала леди Гизела, ее голос стал жестче. — Рада, что ты наконец решил эту головоломку, но нет необходимости угрожать, Киф. Будь готов к светлому и раннему завтрашнему дню… вы направляетесь в Равагог, чтобы передать мое послание королю Димитару.


Глава 13

— Ты хочешь, чтобы мы отправились в столицу огров, — уточнила Софи.

— И передали сообщение парню, который порезал тебя и оставил умирать в тюрьме? — добавил Киф.

Голос леди Гизелы звучал пустым, когда она сказала:

— Лояльность короля Димитара изменилась с тех пор. Он больше не поддерживает Невидимок.

— Он никого не поддерживает, — рассуждала Софи. — Я была там, на Мирном Саммите. Он согласился на каждую уступку в договоре в обмен на гарантию того, что эльфы — и другие виды — оставят его народ в покое. Я уверена, что городские ворота заперты… и секретный путь, через который мы пробрались в прошлый раз, запечатан, если он не был разрушен во время наводнения.

— Хорошо, что ты и твои друзья оказались такими находчивыми. Потому что ты согласилась. И давай также не будем забывать, что звездный камень, который тебе нужен, находится во владениях короля Димитара. Он был у меня в тот день, когда меня забрали, и стража украла все. Даже одежду с моей спины.

Дрожь в ее голосе соответствовала дрожи Софи.

— Ты уверена, что огры не выбросили его? — спросил Киф.

— Полагаю, что не могу быть уверена ни в чем, учитывая непредсказуемость огров, — тихо сказала леди Гизела. — Но я знаю, что Димитар любит свои трофеи. У него во дворце есть целая комната, где он хранит сокровища, которые забрал у тех, кого заключил в тюрьму или убил. И меня считали трофеем, поэтому я подозреваю, что мои будут вещи будут на видном месте.

— Не понимаю, почему ты хочешь с ним связаться, — пробормотала Софи. — Если речь идет о мести…

— Это не так, — перебила леди Гизела. — Не буду утверждать, что какая-то часть меня хотела посмотреть, как Димитар страдает за его союз с Финтаном. И сомневаюсь, что буду плакать, когда закончится его жизнь. Но пока у нас есть общий враг, и это слишком мощное средство, чтобы игнорировать… я надеюсь, ты также увидишь эту мудрость, в конце концов.

— Я бы не хотела раскатывать губу.

— Сказала девушка, которая уже согласилась передать мое сообщение.

— Это больше, чем передача сообщений! — прорычал Сандор. — Один раз ты едва выбралась из Равагога, Софи, и я не смогу сопровождать тебя, не нарушив договор моего вида.

— Знаю. — Софи пыталась придумать план, но все заканчивалось болью — или тюрьмой — или войной.

— Король Димитар не большой поклонник меня и моих друзей, — напомнила она леди Гизеле. — Он не будет читать то, что я ему принесу.

— Разве? — спросила она. — Димитар может презирать тебя и все, что ты представляешь. Но он знает вес своей роли в нашем мире, и что игнорирование может привести к последствиям для его народа. Он откроет свиток и запомнит каждое слово, лишь бы убедиться, что он информирован и подготовлен.

— Я не собираюсь делать вид, что сообщение от меня, — предупредила Софи.

— Я об этом и не просила. Ты можешь сказать ему, что это написал снежный человек, мне все равно.

Это была шутка… но Софи не засмеялась.

Поразительно, как и Киф.

— Ну, — сказала леди Гизела, ее голос звучал слишком довольным, — я оставлю вас, чтобы вы поняли, как собираетесь это сделать. Если поможет, я бы не стала требовать то, чтобы считаю невозможным. Хватит паниковать, думай. И следи за посланием завтра. Как только оно будет доставлено, и у тебя окажется звездный камень, свяжись со мной снова, и я дам тебе последний кусок, который тебе нужен. О, и Киф?

Казалось, она ждала, пока он посмотрит на Импартер.

— Твой отец ошибался насчет тебя, — тихо сказала она. — Ты не разочарование. Пока что.

Импартер отключился, без прощальных слов.

— Та же старая мама, — пробормотал Киф, сжимая устройство так сильно, что Софи задумалась, не сломается ли оно.

Она протянула к Кифу руку и потащила его в ванную комнату.

— Пошли. Нужно обработать твою рану.

Рану на пальце, из которой шла кровь, оставляя красные пятна на коричневых сапогах, когда она привела его к раковине.

— Тьфу, тебе не нужно было так глубоко резать, — проворчала она, когда нежный поток воды омывал кожу.

— Думаю, так получается, когда спешишь.

— Да, мы поговорим об этом через минуту. Сначала посмотрим, сможем ли мы остановить кровотечение.

Она сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь не думать обо всем красном, когда копалась в ящике с красочными флакончиками… у Эделайн был обильный запас лекарств, благодаря невезучести Софи.

— Я считаю это правильным.

Она всегда могла связаться с Элвином, если была неправа… дружелюбный врач был достаточно добр, чтобы выезжать на дом. Но потом им пришлось бы объяснить, что произошло, а у нее впереди было достаточно сложных разговоров.

Грэйди и Эделайн не обрадуются этой новой сделке. И Черный Лебедь тоже. И она была уверена, что Сандор не закончил с лекциями.

— Жжет? — спросила она Кифа, когда мазала холодный бирюзовый бальзам.

— Нет, но я уверен, что мне хотелось бы, чтобы он пах лучше.

Как и Софи… особенно с тех пор, как в некоторых средствах Элвина содержались прекрасные ингредиенты, такие как мочи Йети.

Но рана Кифа срасталась, так что она позволила лекарству оставаться еще несколько секунд, затем протерла руку влажным полотенцем и усеяла рану серебряной пастой.

— Спасибо, — бормотал Киф, оборачивая палец марлей.

— Нужен эликсир от боли? Уверена, у нас такой есть.

Он схватил ее за руку, чтобы остановить суету.

— Теперь я в порядке, Фостер. Если только ты не хочешь попробовать поцеловать ранку, чтобы сделать все лучше.

Она закатила глаза и отстранилась.

— Итак… — сказал он, когда она убрала все лекарства обратно в ящик. — В масштабе от одного до десяти миллионов, насколько ты злишься?

Софи все еще принимала решение.

— Все в порядке, — сказал ей Киф. — Начинай лекцию! Вот, я даже помогу. — Его голос изменился необычно изображая ее. — Как ты смеешь нападать на меня, Киф? Меня не волнует, даже если ты самый великолепный парень, которого я когда-либо видела, ты намного лучше выглядишь, чем другие парни с их ямочками или странными бирюзовыми глазами. Ты не имел права появляться и так удивлять меня!

Софи потерла переносицу.

— Это не шутка.

— Да ладно тебе. Разве я, по крайней мере, не получаю очки за то, что не встретился с ней один, не заключил сделку в одиночку, и не бежал в Равагог без тебя?

— Нет, — прорычал Сандор из дверного проема.

— Он получает парочку, — исправила Софи. — Это улучшение. Но ты все еще не можешь сваливать все на меня. Командная работа идет не так.

— Знаю. — Киф теребил свою новую повязку. — Если бы это не было связано с моей мамой, я бы никогда так не сделал. Я просто… знаю, что ты оберегаешь меня иногда, особенно когда это имеет общее с моей ох-как-удивительной семьи. И я ценю это. Но я больше волнуюсь о том, как помочь твоей семье. Я не хотел, чтобы ты колебалась из-за меня, поэтому думал, что буду принимать трудное решение для тебя, но все после этого зависит от тебя.

Софи медленно выдохнула.

— Я сделаю это для тебя, — пообещал он. — Как насчет того, чтобы я позволил тебе потребовать особое одолжение? Я даже не буду ограничивать его во времени и красть его позже, как некоторые жадные люди. И нет ничего под запретом! Ты хочешь, чтобы я пел, и я буду, как сирена. Если хочешь, чтобы я танцевал, я побалую тебя своим самым эпичным танцем. Вот, я дам тебе бесплатную пробу.

Он покачивал бедрами, двигаясь вокруг ванной, и Софи почувствовала предательскую улыбку на губах.

— Или, может быть, ты предпочитаешь, чтобы я заставил работать мои невероятные таланты Эмпата и помог тебе решить сложную задачу по площади треугольника, в которую ты себя впрягла?

Она покачала головой, отказываясь признавать, что знала, что он имел в виду.

— Я уже знаю, чего хочу.

Киф приподнял бровь.

— Вот как?

— Да. Дай мне свой Импартер.

Улыбка Кифа увяла. Но он послушно передал его… только для того, чтобы его перехватил Сандор.

— Это вам не на благо, — сообщил им Сандор. — Я собирался конфисковать его в любом случае… и не думай, что желание Софи может быть легким. Уверен, что Гризель сможет помочь тебе придумать какую-нибудь унизительную идейку, если тебе нужно вдохновение. И я ожидаю от тебя, — сказал он Кифу, — что ты отдашь все, что нашел в Кендлшейде.

Киф печально улыбнулся:

— Хотите забавную историю? Я сказал, что нашел что-то, только чтобы увидеть, как будет реагировать моя мама… и она купилась! Так что теперь мы знаем, что там есть что искать. Да ладно, Фостер, признай… это было довольно умно.

— Да, — неохотно согласилась Софи. — Но ты действительно думаешь, что мы сможем найти его? Должен быть миллион разных мест, где она могла бы спрятать тайник в этой гигантской башне.

— Да, я посмотрю, смогу ли выманить у нее ключ после того, как мы передадим ее сообщение.

Софи вздохнула.

— Мне нравится, что ты говоришь это так, будто мы просто должны постучать в ворота Равагог, и король Димитар пригласит нас на вечеринку.

— Парад в нашу честь кажется более вероятным, — поддразнил Киф.

Софи вернулась в свою комнату и уставилась на книжную полку, словно ответ находился там и ждал ее.

— Как ты думаешь, что в ее послании?

— Наверное, там какая-нибудь отчаянная мольба об альянсе, — сказал Киф, когда подошел к ней и встал рядом. — Но не смотри так шокировано. Король Димитар ни за что не поверит моей маме. Ты видела те порезы, которые он оставил ей на лице. И разве он не называл Невидимок «сумасшедшими» в своих выступлениях на Мирном Саммите?

— Но твоя мама больше не с ними. И мы оба знаем, что она мастер манипулирования людьми.

— Может быть, но… если король Димитар достаточно глуп, чтобы доверять моей маме, он сделает это независимо от того, доставим мы письмо или нет. Это та часть, которую ты должна помнить, если бы она не использовала нас, она бы нашла другой способ. Она так раздражительно находчива.

— Да уж. — Софи расправила плечи и повернулась к Кифу лицом. — Итак, главный вопрос… если мы найдем способ попасть в Равагог… как мы получим шпильку у Димитара?

— Может быть, он нам ее отдаст, — предложил Киф.

Трудно было сказать, кто рассмеялся сильнее… Софи или Сандор.

— Нет, правда. Я серьезно! — настаивал Киф. — Я не говорю, что он будет нашим новым Лучшим Другом Навечно. Но разве он не отказался от последнего предложения Невидимок после того, как поговорил с леди Каденс? Так что, может, нам стоит спросить ее о том, как до него достучаться. На самом деле, она может быть нашим билетом в Равагог. Разве в договоре не сказано, что ей будет предоставлен доступ, когда она захочет?

— Она, вероятно, наш лучший шанс, — призналась Софи. Леди Каденс прожила с ограми много лет и была одним из их самых поддерживающих союзников.

— Что это было? — спросил Киф. — Неужели таинственная Мисс Ф. просто согласилась, что я гений? Потому что я это слышал! И это наполнило мое сердце самым теплым, мягким пухом.

Софи покачала головой:

— Ты действительно самый смешной человек, которого я когда-либо встречала.

— И поэтому ты меня обожаешь. Это и мои потрясающие волосы. — Его улыбка исчезла. — Шутки в сторону, а? Мы получаем звездный камень завтра… а потом моя мама рассказывает нам о том, что случилось с мамой Уайли, прежде чем мы отправимся в Наступление Ночи и возвращаем твоих родителей. И я знаю, что ты скажешь мне, что это будет не так просто… и, вероятно, так и будет. Но что бы ни случилось, это произойдет. Знаешь почему?

Когда она не ответила, он взял ее за руки, и она не могла игнорировать пик тепла, который прошел через нее, когда она посмотрела ему в глаза.

В них не было никакого дразнящего блеска. Просто чистая решимость, когда Киф сказал ей:

— Потому что команда Фостер-Киф собирается выиграть.


Глава 14

Кто-то откашлялся, и Софи отпустила руки Кифа и отпрыгнула назад, ожидая, что Грэйди будет хмуро смотреть на них. Он какое-то время поддерживал защитную отцовскую атмосферу, особенно когда речь шла о Кифе. Половину времени он даже не называл Кифа по имени. Он был просто «Тот Мальчик».

Но когда она взглянула на дверной проем, то обнаружила остальных друзей, одетых в торжественные зеленые оттенки, наряду с Гризель… и остальными телохранителями Бианы и Декса, Ловиз и Волцером.

По выражениям лиц друзей невозможно было сказать, кто из них кашлял. Челюсти Фитца выглядели сжатыми, Там глядел сквозь свою серебристую косую челку, глаза Декса были прищурены, и его ямочек нигде не было видно, а Биана уперлась одной рукой в бедро, что соответствовало ее поднятым бровям. Единственная, кого Софи могла исключить, это Линн, у которой всегда была аура сладости вокруг ее розовощекого лица… даже когда та устраивала приливные волны, чтобы смыть половину города огров.

— Мы что-то прервали? — спросил Фитц.

— Как обычно, — сказал Киф. — Фостер признавалась в том, что она не может жить без меня. Это действительно довольно утомительно.

— Вообще-то, мы пытались придумать план, — поправила Софи, прежде чем рассказать о подробностях их разговора с леди Гизелой, а также рассказать о сделке, которую они заключили.

Гризель присвистнула и подошла к Сандору с изяществом, которое соответствовало ее гибкому телу. Ее черное боди мерцало, как змеиная кожа, и Софи не упустила то, как взгляд Сандора следовал за каждым движением Гризель.

— Во время моего дежурства таких проблем никогда не бывает, — сказала ему Гризель, в ее голосе звучало поддразнивание.

— Это потому, что ты застряла с Чудо-Мальчиком, — влез Киф. — Все его волнения происходят тогда, когда он меняет способ укладки волос.

— Прости, я почти умер столько же раз, сколько и ты, — напомнил Фитц. — Может быть, даже больше.

— Как и я, — влез Декс.

— Как и мы все, — поправила Биана.

Там ткнул локтем Линн.

— Уверена, что не хочешь завести менее опасных друзей?

— Ты забыл, что я Девушка Многих Наводнений? — напомнила ему Линн.

— Точно, — сказал Там, отбрасывая челку с серебристых глаз. — У меня уже достаточно проблем.

Линн ответила тем, что собрала воду в воздухе в сферу размером с мяч для гольфа и швырнула ей в лицо Таму… получив от Декса и Фитца восторженное «ничего себе».

Софи никогда не переставала удивляться, как близнецы так тесно похожие друг на друга обладали совершенно противоположными темпераментами. Даже если бы Там не был Тенью, Софи подозревала, что он был бы таким же угрюмым. Между тем Линн удавалось быть спокойной и смелой, всегда улыбающейся своими розовыми губками.

— Так какой план на завтра? — спросил Декс, похлопывая свои землянично-светлые волосы, которые, как заметила Софи, он уложил так, как Биана показывала ему во время макияжа.

— Мы все еще работаем над этим, — призналась Софи. — Надеюсь, леди Каденс согласится помочь. И, эм… Не волнуйтесь, но я думаю, что только нам с Кифом нужно идти.

Естественно, было очень много волнений.

— Я не говорю это, потому что пытаюсь вас защитить, — сказала она, когда крики смолкли. — Я говорю это, потому что мы не можем сосредоточиться только на одной вещи.

Она переосмыслила теорию о похищении ее семьи как отвлечении от более крупных и важных схем, таких как пожары и похищение Уайли.

— Поэтому, если мы все же пойдем в Равагог, чтобы получить звездный камень, мы сделаем именно то, чего хотят Невидимки. Нам нужно разделиться и победить. — Она повернулась к Дексу. — Ты добился каких-либо успехов во взломе тайников?

— Не так много, как хотелось бы, — признался он. — Хорошая новость состоит в том, что тайник, который принадлежал Финтану, чувствуется слабее, чем тайник Кенрика… и, вероятно, он расскажет нам, кого они вытащили из подземелья.

— Тогда, я думаю, тебе стоит сосредоточиться на этом, — сказала Софи. — Нам нужно узнать как можно больше о пленнике из Люменарии. Мама Кифа назвала ее «советником» Финтана. Если работать над тайником без остановок, как думаешь, сколько времени потребуется, чтобы взломать его?

Декс облизнул губы.

— Честно? Понятия не имею. Он не общается со мной так, как это делают другие устройства.

— Думаешь, это поможет, если Софи тебя усилит? — спросил Там. — Разве не так ты выяснил, как взломать Импартер?

— Вот именно! — Декс чуть ли не подпрыгивал, когда вытаскивал небольшой пакет из кармана и доставал из него два тайника размером с мраморные шарики. Оба были сделаны из гладкого прозрачного хрусталя, с меньшими кристаллами, искрящимися всеми цветами радуги внутри… в тайнике Кенрика было семь, у Финтана — девять, каждый кристалл содержал забытый секрет.

— Ты носишь тайники с собой? — взвизгнула Софи, глядя через плечо, будто вор мог появиться из тени. — Разве ты не понимаешь, насколько это опасно?

— Гораздо рискованнее оставлять их незащищенными от тройняшек, — заверил Декс… что было справедливо. Братья и сестра Декса привнесли новое значение в слово «группка». — К тому же, хорошо, что они у меня с собой. Теперь нам не нужно ждать, чтобы проверить, поможет ли усиление.

Он выглядел таким восхитительно взволнованным, когда спрятал тайник Кенрика и оставил только Финтана, что было трудно не чувствовать, по крайней мере немного острых ощущений, когда Софи сняла одну из перчаток.

— Подожди, — сказал Фитц, обняв Софи рукой за талию.

— Со мной все будет хорошо, — сказала она ему. — Я едва чувствую что-то, когда делаю это.

— Все-таки лучше быть готовым, верно? — От его улыбки ее сердце трепетало.

И, может быть, она себе представляла, но он пах лучше, чем обычно… немного остро и хрустяще, будто начал брызгаться каким-то модным эльфийским одеколоном. Потребовалась вся ее сила воли, чтобы не наклониться ближе и не понюхать.

Декс закатил глаза.

— Если что, то это я — тот, кто собирается упасть.

— Оууу. Я понял, Декси, — сказал Киф, обнимая Декса за талию. — Что? Это не то, на что ты надеялся?

Там фыркнул:

— Уверен, что последнее, что он хочет, это Эмпата, держащегося за него, когда он будет где-то рядом с рукой Софи.

— Вы, мальчишки, худшие, — сказала им Биана.

— Мы стараемся, — сказал Киф. — И кстати, чувак, — сказал он Дексу, — ты придумал новый эликсир, о котором я не знаю? Когда ты стал таким высоким?

Софи наклонила голову.

— Он прав.

Когда она впервые встретила Декса, тот был немного ниже ее. А теперь они с Кифом были одного роста.

Декс пожал плечами, краснея до кончиков ушей.

— Не знаю. Должно быть, скачок роста.

Наверное, так и было. Но Софи так отвлеклась, что не обратила внимания. Что, вероятно, делало ее ужасной подругой.

— Ты готова? — спросил Декс.

Она протянула руку без перчатки. И как только ее пальцы коснулись его, колени Декса подогнулись.

Киф усмехнулся.

— Типично для Фостер, всегда сбивает парней с ног.

Софи вздохнула.

— Мне…

— Не отпускай, — сказал ей Декс, хватая ее сильнее. — Я в порядке. Это просто… интенсивно.

Киф и Там оба захихикали.

— Сюда, — сказала Линн, перетащив кресло Софи, чтобы Киф мог опустить в него Декса. — Лучше?

Декс кивнул. Но его глаза, казалось, закатились, когда теплые покалывания в пальцах Софи становились все сильнее и сильнее.

— Думаю, это может быть слишком, — сказала она ему.

— Нет, — настаивал Декс. — Еще немного.

Он держался за руку бесконечно долго, прежде чем упал. Кэш выскользнул из его руки, и Кифу едва удалось его поймать.

— Ты в порядке, чувак? — спросил Киф. — Нужно позвать Элвина?

Декс покачал головой, тупо глядя в пол.

— Это самое странное устройство, которое я когда-либо чувствовал. Ничто не может заставить его говорить со мной.

Сердце Софи ухнуло вниз, когда она надела перчатку.

— Значит, ты не можешь его взломать?

— Я… не могу сказать. У тебя есть бумага?

Софи бросилась к столу и схватила тетрадь и карандаш, а Декс набросал кучу цифр и символов… потом перечеркнул всю страницу и перешел на новую.

Он перечеркнул все, что написал и там.

— У кого тайник? — спросил он.

Киф передал его, и Декс прищурено посмотрел на крошечные внутренние кристаллы.

— Механизмы слишком просты, — сказал он, в основном себе. — Нужно…

Он перевернул на новую страницу, нарисовав круг и ряд пересекающихся линий. Софи думала, что он, должно быть, снова принялся за работу, но после еще нескольких тире он отложил карандаш и поднес тайник к солнечному свету.

— Я знаю, что ему нужно! — Декс, прищурившись, посмотрел на крохотные кристаллики и кивнул несколько раз, прежде чем сказал им, — Пароль!


Глава 15

— Пароль? — повторила Софи, жалея, что она не могла чувствовать себя столь же взволнованной, как и Декс. Шансы угадать что-то подобное казались невероятными.

Особенно когда Декс сказал ей:

— Да. Каждому из внутренних кристаллов нужен пароль, чтобы открыться.

— Просто, чтобы я понимал… ты говоришь, что нам нужно выяснить девять различных паролей? — спросил Там.

Декс кивнул:

— Но только если мы хотим получить доступ к каждому секрету.

— Верно, но точного способа узнать, какой кристалл нам нужен, нет, не так ли? — спросила Линн, кусая губу, когда Декс покачал головой. — Итак, нам, вероятно, придется открыть, по крайней мере, несколько из них, чтобы найти правильный секрет.

— Может быть, все, — сказал Фитц.

— Ты можешь взломать пароли? — спросила Биана. — Как ты поступил с Импартером Кифа?

— Вообще-то, я его не взламывал. Софи угадала правильное слово. И с учетом той сумасшедшей безопасности, которую я чувствую… нет.

— Ты уверен? — спросила Софи. — Человеческие хакеры все время находят способы прорываться через пароли.

— Да, но это человеческие технологии, — сказал Декс с небольшой улыбкой. — Поверь мне, нет никакого алгоритма, который бы решал это.

— Так, с чем мы остаемся? — спросила Софи.

Декс усмехнулся:

— Честно говоря, не знаю.

Признание, казалось, скакало по комнате, чувствуясь тяжелее с каждым разом.

Биана покачала головой.

— Ни в коем случае… не надо недооценивать себя. Ты Декс Дизней. Ты построил Веник. Ты перевел символ Путеводной Звезды. Ты создал это. — Она подняла руку и указала на розовое кольцо «паническая кнопка», которое он ей подарил.

Фитц тоже показал его. Как и Там и Линн. И Софи указала на Удар Исподтишка под перчаткой.

— Чувак, что парень должен сделать, чтобы присоединиться к братству кольца? — спросил Киф, шевеля голыми пальцами.

— Может, нужно не сбегать и не присоединяться к врагу? — предложил Фитц.

Слова были как ключ по стеклу, и все неловко замолчали.

Это был первый раз, когда они все столкнулись с предательством Кифа.

Киф откашлялся.

— Да… так… об этом.

— Все в порядке, — сказала ему Софи. — Ты не должен…

— Нет, — перебил Киф. — Должен.

Он заставил себя встретиться взглядом с каждым из друзей, дольше всего задерживаясь на Фитце.

— Мне жаль. Я знаю, вы думаете, что я идиот, потому что сбежал. И… полагаю, да. Я думал, что тот факт, что моя мама создала что-то, что она назвала моим «наследием», означает, что я был достаточно ценен для Невидимок, что они покажут мне все свои планы, и я смогу найти способ остановить их. Но оказывается я никчемный.

— Нет, ты не никчемный.

Удивительно, но слова пришли от Тама.

— Семья вроде хаоса в голове, — добавил он, отбрасывая челку с глаз. — Я знаю, как это бывает. Ты все еще принял плохое решение… или много плохих решений, на самом деле. Но… если ты не сделаешь этого снова, все будет круто.

Уголок губ Кифа дернулся, и он кивнул.

Софи выдохнула, она и не заметила, как задержала дыхание.

— В любом случае, вернемся к моему разговору, — сказала Биана, обращаясь к Дексу. — Я знаю, что ты сможешь понять это.

— Биана права, — согласилась Софи. — Даже если это займет время, у тебя все получится. У тебя всегда получается.

Ямочки появились на щеках Декса, когда он ухмыльнулся им обеим.

— Ну, по крайней мере, я знаю, к чему сейчас стремиться, — сказал он, написав еще несколько заметок, прежде чем закрыть записную книжку Софи. — Можно одолжить?

— Бери, — сказала ему Софи. — И если тебе нужно, чтобы я снова тебя усилила, просто дай мне знать.

Он кивнул, засунул тетрадь в карман накидки и вернул тайник в сумку.

— Я буду работать над этим каждую секунду, которая у меня будет.

— А пока что, — добавил Там, — что если мы поговорим с охранниками, которые заботились о пленнице? Я знаю, что все гоблины Мирного Саммита были убиты в результате крушения, — он остановился, когда четверо телохранителей склонили головы, — но разве Совет не привел совершенно новую группу безопасности только для Саммита? Так что насчет охранников, которые работали в Люменарии до этого? Разве они не должны знать, по крайней мере, несколько вещей о том, кого они охраняли, чтобы быть готовыми на случай, если что-то случится?

— Я могу спросить у Члена Совета Оралье их имена, — предложил Фитц. — Она дала разрешение моему Импартеру, чтобы я мог связываться с ней напрямую… но я оставил его дома.

— Ты не мог бы связаться с ней, как только мы закончим с Черным Лебедем? — спросила Софи. — Надеюсь, к тому времени, Кинлин отправит информацию о пожарах твоему отцу, и ты сможешь начать разбирать их. И я думаю, что Биана и Там должны пойти в Кендлшейд и попытаться найти то, что там спрятала леди Гизела. Декс может продолжать работать над паролями. И, может, Линн следует навестить Уайли, так как вы, ребята, проводите так много времени вместе. Убедись, что он готов к тому, что мы узнаем о смерти его мамы. Тогда мы все перегруппируемся, как только у нас с Кифом будет звездный камень.

— Большая часть звучит великолепно, — сказал Фитц. — Но есть одна часть, которую мы должны изменить. Я должен пойти с тобой в Равагог.

— Погоди, — влез Киф, прямо перед тем, как Фитц добавил:

— Мы — Когнаты.

— Ииииии, вот оно! — сказал Киф. — Он восхитительно последовательный, не так ли? Не забудь показать ей кольца.

Фитц закатил глаза.

— Ей это не нужно.

Но он наклонил руки, чтобы медные полоски на больших пальцах оказались на гораздо более видном месте.

У Софи был соответствующий набор под перчатками, кольца с выгравированными инициалами. У специального металла был магнитный вид, он удерживал руки сцепленными, когда они работали телепатически.

— Ты знаешь, что мы вместе сильнее, — сказал ей Фитц, и от напряженности в его глазах у нее пересохло во рту. — Ты бы никогда не прошла мимо блокировки Димитара в прошлый раз без меня.

— Но я не собираюсь читать его мысли, — напомнила ему Софи. — Я хочу передать сообщение и, надеюсь, убедить его отдать мне заколку. Мы должны пройти через это, не вызывая еще одного межвидового инцидента.

— И ты думаешь, что будет, если Киф пойдет с тобой? — спросил Фитц. — Это он вызвал большое отвлечение в прошлый раз. Димитар, вероятно, ненавидит его больше, чем всех нас.

— Э, я уверен, что король Димитар ненавидит нас всех одинаково, — сказал Киф.

— Это другая причина, по которой, я думаю, группа должна быть как можно меньше, — влезла Софи. — Чем меньше этот визит напоминает ему о нашем последнем визите, тем лучше. Единственная причина, по которой я включаю Кифа, это то, что его мама, кажется, хочет, чтобы он участвовал. Зачем еще ей настаивать на том, чтобы мы связались с ней с помощью его крови?

— Плюс, знаешь, Фостер не может жить без меня, — добавил Киф.

— Не заставляй меня бить тебя, — предупредила Софи.

Киф ухмыльнулся:

— Хотел бы я на это посмотреть.

— Как и я, — сообщил Там.

— Несносные мальчишки в сторону, — прервала Биана, — ты думаешь, что Димитар просто отдаст звездный камень. Сомневаюсь, что так будет. А если нет, тебе понадобится моя помощь. — Она отбросила свои шелковистые темные волосы и исчезла с глаз долой, вновь появившись через несколько секунд по другую сторону комнаты. — И Там тоже должен быть там, на случай, если нам понадобятся его тени. Мы все еще будем небольшой, менее подозрительной группой, но у нас также будет запасной план на случай, если все пойдет не так. И давай посмотрим правде в глаза: обычно что-то происходит не так.

Она была права.

— Ладно, итак Киф, Там, Биана, и я придумаю, как доставить сообщение и получить звездный камень, — решила Софи. — А Фитц, Линн и Декс смогут сосредоточиться на других проектах?

Линн кивнула.

Фитц нахмурился.

— Добро пожаловать в мой мир, — сказал Декс. — Это всегда, «Декс, ты можешь оставаться позади и работать над гаджетами!».

— Да, но, по крайней мере, твоя работа очень важна, — напомнил ему Киф. — С другой стороны, Фитц…

Софи закатила глаза.

— Это очень важно, — пообещала она Фитцу.

— Разве? — пробормотал Фитц. — Ты даже не знаешь, прислал ли Кинлин документы, которые ты хочешь, чтобы я просмотрел. И даже если прислал, сомневаюсь, что я потрачу весь день на чтение.

— Не знаю, — сказал Киф. — У тебя нет фотографической памяти, как у нас с Фостер.

Фитц покачал головой.

— Чувак, ты сегодня теряешь очки лучшего друга.

— Оу, прости, Фитци. Мы должны обнять его? — Киф обнял Фитца, и Фитц оттолкнул его… но, по крайней мере, они оба рассмеялись.

— Если хочешь, — сказала Линн, застенчиво взглянув на Фитца, — посещение Уайли не должно занять у меня весь день. Так что, возможно, мы могли бы встретиться в Кендлшейде днем и обыскать дом?

Это был идеальный способ максимизировать их время. И все же Софи почувствовала крошечный укол, когда Фитц согласился, особенно когда он высветил свою самую очаровательную улыбку.

Она пыталась сказать себе, что это нервы… и так, вероятно, и было. Ведь у нее было много страшных дел.

Это определенно не было связано с тем, как прекрасно покраснела Линн.

— Ладно, — сказала она. — Итак, у всех нас есть план! Если только то, что покажет нам сегодня Черный Лебедь, что-то не поменяет.

— Думаешь, так и будет? — спросила Биана, прикусывая одну из ее идеально блестящих губ.

— Не знаю, — призналась Софи.

Она поделилась тем малым, что сказала ей Ливви, что нужно подготовиться.

— Я до сих пор не могу поверить, что она Снадобье, — призналась Биана. — Вы знаете, она приходила все время, когда я была маленькой? Кинлин, папа и Фитц исчезали в папином кабинете, а Ливви тусовалась со мной и мамой, а иногда и с Альваром.

— Она, вероятно, проверяла, что мы не слишком близко к поиску Софи, — сказал Фитц… что имело смысл, но чувствовалось странно представлять, что она шпионила за ними.

Еще большее странно было понимать, что Альвар делал тоже самое.

— Теперь мы знаем, кто такие Гранит, Снадобье и Визг, — сказала Биана, глядя на Декса во время произнесения последнего кодового имени. Понятно, что он был шокирован, когда выяснилось, что его мама, Джулин, которая также была сестрой Эделайн, являлась Заморживателем в Коллективе и маскировала свою личность, сковывая тело коркой льда. — Это означает, что мы должны выяснить кто такие Призрак и Пятно. Может быть, если мы изучим всех Ванишеров и Фазеров, которых знаем, то можем сузить круг.

— Вы не сможете догадаться, — сказал голос за ними, и все повернулись и обнаружили Тиергана, поднимающегося по лестнице.

— Вы не в своей маскировке каменного чувака, — отметил Киф. — Вы устали от того, что галька застревает в неудобных местах?

— И вы не в зеленом, — добавила Софи.

— Нет. — Тиерган поправил свои длинные светлые волосы, которые собрал в свободный хвост на затылке. — Сегодня не день для маскировок, или траура… хотя вы все очень щедры, что чтите нашу потерю своим выбором гардероба.

— А какой сегодня день? — спросил Фитц.

— День правды.

Оливковая кожа Тиергана казалась бледнее обычного, когда взгляд его голубых глаз обратился к Софи.

— Я собираюсь раскрыть секрет, который знают лишь немногие… и вам не будет позволено делиться им ни с кем, кроме выбранной нами группы.

— Лучше бы это были ее родители, — прокричал Грэйди снизу, заставляя Софи задуматься, как долго он подслушивал.

— Да, вы с Эделайн в списке, — воскликнул Тиерган. — Но мы поговорим об этом позже. Сейчас нам предстоит долгий путь.

— Конечно, мы поговорим, — сказал Киф, вздыхая. — Как мы на этот раз будем туда добираться? Еще раз эходоны будут нести нас через вихри воды?

— К сожалению, там не будет никаких животных-друзей, помогающих нам, — сказал ему Тиерган. — Путь в убежище, в которое я приведу вас, немного прямолинеен. Идем?

Он вытащил из кармана следопыт, и Софи заметила, что кристалл был радужно-розовым (этот цвет она видела у мистера Форкла раньше), когда свободной рукой повернул конкретную грань и протянул ей руку.

Она приняла ее, и друзья быстро сформировали цепь, Киф претендовал на другую руку Софи, прежде чем Декс или Фитц могли схватиться за нее.

— Ты в порядке? — спросил Киф, наклонившись к ней. — Потому что чувствуешься так, будто хочешь покончить с собой.

— Со мной все будет хорошо, — настаивала Софи.

— Нервничать — нормально, — сказал им Тиерган, когда поднял кристалл к свету и отбросил мерцающий луч на пол. — Часть меня никогда не верила, что это время наступит. Но… вот мы идем.


Глава 16

Они появились где-то в жарком месте, с густыми закрученными белыми туманами, скрывающими небо. Если бы не твердое ощущение земли под ногами, Софи подумала бы, что они оказались в центре облака.

— Вода здесь живая, — прошептала Линн. — Она почти чувствуется игривой.

Девушка махнула руками, и туман сдвинулся, образовав стаю птиц, которые трепетали вокруг них… Декс и Фитц восторженно произнесли «вау».

— Да, ну, я не фанат, — сказал Киф Тиергану, убирая волосы с глаз. — Это место чувствуется так, будто мы залезли в щеки верминиона.

Биана фыркнула:

— Фу.

— Не волнуйся, мы недолго здесь пробудем, — сказал им Тиерган. — Это точка доступа к Брумевале, такая же, как и остров, который мы используем, чтобы добраться до Атлантиды.

Он вытащил крошечный стеклянный пузырек из кармана и показал им надпись:

ОДИН ВИХРЬ… ВЫПУСКАТЬ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не запустишь нас в торнадо, — взмолилась Софи.

Тиерган улыбнулся:

— Нет. Там ветер, который даст нам ясность для восхождения.

Он бросил флакон к ногам, и звук разбитого стекла быстро утонул от грохоте ветра, когда холодный бриз хлестал вокруг них, все быстрее с каждым вращением.

Волосы Софи били по щекам, но в тоже время ветер был нежным шепотом в жуткой жаре, когда он набух в широкой воронке и растянулся в небе. Центробежная сила притянула весь туман к краям, очистив воздух внутри вихря, чтобы показать…

… лестницу, кричащую «Смерть всем!».

Узкие голубые камни висели в небе, ничего их не удерживало. Не было перил, за которые можно было держаться. Просто открытое небом, и много места, чтобы упасть.

— Сделаем ставки на то, сколько ступеней пройдет Фостер, прежде чем споткнется? — спросил Киф. — Я говорю, что она запнется на шестом шаге.

— Нет, она успеет пройти хотя бы десять, — возразил Фитц.

Софи поглядела на них обоих, но не стала спорить. Черный Лебедь дал ей много даров, но они полностью пренебрегли грацией.

— Я не позволю тебе упасть, — пообещал Сандор.

— Вообще-то, ты, Гризель, Волцер и Ловиз должны остаться здесь, — сказал ему Тиерган. — Эта лестница — единственный путь в Брумевале или из него, поэтому, если вы будете постоянно охранять ее, то сможете гарантировать, что мы будем в безопасности.

— Есть ли причина, по которой вы не хотите, чтобы мы находились в вашем маленьком укрытии? — спросила Гризель, когда довольно грозно подкидывала гоблинскую метательную звезду.

— Это простая логика, — заверил Тиерган. — Где может находиться угроза? На твердой, устойчивой земле, где вы можете увидеть ее и заблокировать от единственного пути? Или через сотни футов в воздухе, на узкой лестнице?

Четверо гоблинов переглянулись.

— Что насчет опасности наверху? — спросила Ловиз. — Откуда вы знаете, что на вершине вас не ждет засада?

Тиерган улыбнулся:

— Никто даже шагнуть не может в Брумевале без нашего разрешения, уже на протяжении тысячелетий.

— Кроме того, если кто-то и ждет нас там, наверху, со всей этой влагой в воздухе, все, что мне нужно сделать, это снять перчатку, схватить Линн за руку и дать ей оторваться, — добавила Софи.

Линн побледнела, но кивнула.

Она практически отпихнула Софи, когда впервые услышала, что Софи проявилась как Усилитель, испугавшись того, что может произойти, если она станет еще сильнее.

— Я не сомневаюсь, что вы семеро сможете найти всевозможные впечатляющие способы, чтобы создать хаос, если вам понадобится защитить себя, — заверил Тиерган. — Значит, все согласны?

Гоблины снова переглянулись, прежде чем Сандор неохотно велел им занять охранительные позиции вдоль края воронки.

— Когда нам ждать вас обратно? — спросил Волцер.

Тиерган взглянул на небо, пригладив пряди волос, выбившиеся из хвоста.

— Подозреваю, что им понадобится несколько часов… так что мы должны двигаться.

Он направился к первой плавающей ступеньке, и Софи частично ожидала, что камень рухнет под его весом. Но он держался, даже не двигаясь.

— Вы идете? — спросил он, когда никто не последовал за ним.

Все посмотрели на Софи, чтобы она шла первой… трусишки.

— Прямо за тобой, — сказал Фитц, осторожно поднимаясь на нижнюю ступень. — Я прослежу, чтобы ты не упала.

Он положил руку ей на поясницу, вероятно, чтобы поддержать ее… но мягкий контакт дал Софи еще один порыв трепетания.

— Думаю, что это работа на двоих, — сказал Киф, подталкивая Фитца, чтобы приложить руку к ее другому боку. — В конце концов, это Фостер.

Софи вздохнула, но на шестой ступени ее лодыжки дрогнули, и она бы упала влево, если бы Киф не был готов подтолкнуть ее обратно направо.

— Ни слова, — сказала она ему, понимая, что его предсказание о том, когда она запнется, сбылось.

Он заржал.

— По крайней мере, это доказывает, что я знаю тебя лучше, чем Фитцстер.

— Нет, это говорит о том, что у меня больше веры в нее, — поправил Фитц. — Вот что значит Когнаты.

— И все же, я помню, что Фостер скрывала какую-то важную тайну от тебя во время ваших упражнений на доверие. Что-то изменилось, пока меня не было..?

Софи обернулась через плечо, чтобы посмотреть на него.

Тот факт, что она что-то скрывала, был непростой темой для Фитца… тем более, что она не могла сказать ему почему. Когнаты должны были поделиться всем. Но она ни за что на свете не собиралась сказать Фитцу, что влюбилась в него с того дня, как они встретились… даже после их «момента» под деревом Панакес.

Фитц мог иметь в виду десятки вещей, когда наклонился и предложил им «пропустить разговор».

Киф поднял одну бровь.

— Ты в порядке, Фостер? Твое настроение, кажется, как-то неожиданно меняется.

— Да, потому что я пытаюсь решить, смогу ли я спихнуть тебя с лестницы, не сбивая Биану с ног.

— Я могу отпрыгнуть в сторону, — предложила Биана.

— И я могу придать ему дополнительное ускорение, когда он рухнет, — добавил Там. — Я бы подошел туда и сделал это сам, но стараюсь быть хорошим братом и ждать мою ленивую сестру.

— Я бы хотела посмотреть, как ты будешь подниматься на каблуках, — сказала ему Линн.

— Вот, — сказал Декс, положив руки ей на плечи, чтобы помочь сохранить равновесие.

— Ты что, лапаешь мою сестру, Дизней? — спросил Там, усмехаясь, когда Декс отдернул руки. — Шучу, чувак.

— Кто-нибудь хочет поменяться братьями? — спросила Линн.

— Ты можешь взять моих обоих, — предложил Декс, — но и сестру тоже. И имей в виду, что на прошлой неделе они забрались в мой шкаф и вырезали задницы у всех моих штанов.

Киф расхохотался.

— Думаю, тройняшки стали моими новыми героями.

— Итак, вот вопрос, — сказал Там, пока не растянулся подъем. — Не проще ли было бы пролевитировать на вершину?

— Сомневаюсь, что даже тренеры Эксиллиума смогли бы ориентироваться в воздухе так тонко, — предупредил Тиерган.

Декс устало вздохнул.

— Может, нам стоит попробовать.

— Я бы поиграла, — согласилась Биана.

— Боже мой… ясно, что мы должны заставлять вас больше упражняться, если вы предпочитаете рисковать своей безопасностью, чем подняться по нескольким ступеням, — отругал Тиерган… хотя он дышал так же тяжело, как и любой из них.

Лестница была крутой.

И воздух определенно стал разреженнее.

Софи пришлось заставить себя дышать медленнее, чтобы не дать голове отключиться.

— Уверен, что спрошу за всех, — хрюкнул Киф, — когда скажу: мы уже пришли?

— Почти, — пообещал Тиерган. — Все делают глубокий вдох… и не смотрят вниз.

— Дымящиеся какашки сосквотча… падать долго! — объявил Киф.

Фитц приблизился к Софи, его новый аромат щекотал ее нос, когда он прошептал:

— Я почти забыл. Я принес тебе подарок.

Ее сердце пропустило, по крайней мере, пять ударов, когда он опустил оранжевый бархатный мешочек в ее ладонь. В последнее время он приносил ей много крошечных подарков… и она старалась не слишком много в них читать.

— Тьфу, кого-нибудь еще тошнит от Фитцфи? — спросил Киф.

— Меня, — сказал Декс, когда Линн спросила:

— Фитцфи уже реальная штука?

— Я даже не знаю, что означает Фицфи, — отметил Тиерган.

— Хотите объясню? — предложил Там.

— Нет, — сказала Софи, открывая мешочек и вытаскивая хрустальную призму размером с кулак. Она была тяжелой, как пресс-папье, и когда девушка поднесла ее к свету, радуга заискрилась, замелькала меж ее пальцев, выделяя слова, светящиеся в основании, наряду с фосфорным усилением.

Альвар Сорен Васкер

— Это называется Светоч, — пояснил Фитц. — Самая высокая награда, которую может получить любое чудо, когда завершает основные уровни Ложносвета. Альвар был настолько отвратительно самодоволен, что он сказал маме, что она должна держать его на каминной полке в нашей гостиной, так что это может вдохновить Биану и меня работать усерднее.

— Уф, я и забыла об этом, — пробормотала Биана. — Не могу поверить, что мама это сделала.

— Знаю. Так что, думаю, пора его уничтожить. И учитывая, где мы находимся, может быть, было бы весело устроить очень неприятное падение.

— Надо отдать тебе должное, — сказал Там Фитцу. — Это в значительной степени идеальный подарок.

Так и было. Хотя Софи было грустно по этому поводу.

— Разве ты или Биана не должны удостоиться этой чести?

— Нет. Альвар был там, когда они забрали твоих родителей, — утверждала Биана. — И когда тебя похитили.

— Просто разбить его — очень трудно, для нас, — добавил Фитц.

Софи взглянула на Декса.

— Альвар тоже помог похитить тебя.

— Просто усиль свой бросок Ударом Исподтишка, что я сделал, — предложил он.

Они казались уверенными, поэтому Софи собрала умственную энергию и направила ее в мышцы рук. Прилив сил дал ей дополнительную энергию Удару Исподтишка, когда она метнула Светоч в центр изогнутой лестнице, где не было ни одного из телохранителей. Классный ТРЕСК! наполнил воздух, когда кристалл разлетелся по земле.

— ЧТО ЭТО БЫЛО? — спросил Сандор.

— Простите! — прокричала Софи, когда телохранители кричали, готовясь к сражению. — Не волнуйтесь… все нормально!

Гризель крикнула что-то в ответ, и Софи была рада, что не смогла разобрать слов.

Фитц рассмеялся:

— Я поплачусь за это позже. Но как это чувствовалось?

— Действительно хорошо. Спасибо.

— Уф, одно очко в пользу Фитцфи, — пробормотал Киф. — Разве мы не должны подниматься?

— Да, — прокричал Тиерган сверху. — Вы все сделали этот подъем гораздо интереснее, чем обычно. Но самое время сосредоточиться. Мы собираемся пройти через саван.


Глава 17

Холодный воздух заставил Софи вздрогнуть, когда она проходила сквозь густую завесу влаги, и как только в голове прояснилось, она мелко задышала.

Узкий белый маяк рос прямо из облаков, одиноко стоя в молчаливом кармане неба. И хотя Софи не могла видеть воду, ее уши покалывал слабый шорох волн, бьющихся о берега.

Она ждала, что вспыхнет луч света, но башня оставалась темной, будто она была остатком другого времени, давно забытой.

— Добро пожаловать в Брумевале, — сказал Тиерган и замолчал, он взял за руку Софи, чтобы помочь ей сориентироваться на какой-то платформе, прежде чем спуститься на твердую землю.

Кружащийся белый туман поднялся к ее талии, затемняя любую местность, лежащую под ногами, по коже Софи поползли мурашки, когда их группа двинулась к маяку. Глубокий, проникновенный гул, почти как мелодия, казалось, излучала структура, но Софи не мог найти источник.

— На сколько старо это место? — прошептала она.

— Древнее, — сказала ей Тиерган. — Черный Лебедь не строил эту башню. Мы просто восстановили ее.

— Маяк когда-нибудь работал? — спросил Декс.

— Давно. Эта область имеет довольно сложную историю. Но я не должен рассказывать ее тебе.

— Кто должен? — спросила Биана.

— Человек, который пострадал. — Тиерган вел их на другую сторону маяка, где в камнях находилась узкая серебряная дверь.

— Для чего вы, ребята, использовали это место? — спросил Фитц, когда Тиерган открыл скрытую панель ДНК.

— Здесь всегда было место размышлений, — сказал ему Тиерган. — Проект Мунларк был задуман здесь… хотя большая часть генетической работы была проделана на нашем объекте в открытом море. Это убежище, где мы исцеляли твои способности, если интересно, — добавил он для Софи, — которое с тех пор было заброшено, благодаря штурму Невидимок.

— Почему только «большая часть» была проделана там? — спросил Декс.

— Для обеспечения того, чтобы два эльфа, пожертвовавшие свою ДНК для проекта, никогда не встречались. Анонимность имеет важное значение для защиты их идентичности.

— Но вы знаете, кто они? — Софи должна была спросить.

— На самом деле, мистер Форкл хранил секрет личности твоих генетических отца и матери целиком сам… хотя эта информация не была потеряна.

— Из-за того устройства, которое он дал мне перед смертью? — догадалась Софи. — Это значит, что вы не в курсе?

— Это не было предназначено для меня. Вы увидите, почему достаточно скоро. — Он лизнул панель ДНК, вызвав скрипучий щелчок, когда дверь разблокировалась. — Боюсь, на данный момент наша группа должна разделиться. Инструкции мистера Форкла были ясны, что Софи пройдет через это в одиночку.

— Ты действительно хочешь пойти туда одна? — спросил Киф.

— Нет, — признала Софи. — Но… этого хотел мистер Форкл. — И она должна была ему так много.

Свяжись со мной телепатически, если нужно, передал Фитц. Я буду держать мысли чистыми.

Она улыбнулась ему настолько, насколько могла.

Спасибо.

Тиерган предложил ей руку.

— Готова?

Он не любил обнимашки и простые касания, поэтому жест чувствовался особенно нервным, когда он подтянул ее ближе к себе.

— Скоро увидимся, — сказала она друзьям, прежде чем он нажал на дверь, и та со скрипом отворилась.

— Ох, боже… еще лестницы, — пробормотала она.

Киф фыркнул:

— Будь придирчивой, Фостер. Это помогает.

Она бросила последний взгляд на своих друзей и позволила Тиергану отвести ее в маяк. Дверь захлопнулась за ними, и тишина башни почти давила. Она не понимала, насколько громким был ветер — или тот странный, чувственный напев — пока тяжелые камни не заглушили шум.

— По шкале от одного до десяти, — прошептала она, поднимаясь по винтовой лестнице, — насколько это будет плохо?

— Честно говоря, Софи, я понятия не имею, как ты отреагируешь. Но я здесь ради всего, что тебе нужно, будь то плечо, или поплакать, или покричать.

Если раньше она не паниковала, слова определенно подтолкнули ее ближе к краю. Но она сосредоточилась на подсчете шагов, дошла до трехсот восьмидесяти семи, прежде чем они достигли другой ободранной двери, на этот раз вырезанной из роскошного вишневого дерева.

Круглая комната была маленькой, украшенной потертыми креслами и выцветшими коврами. Но это придавало комнате обжитости, и Софи расслабилась. Это была комната, где она могла представить себе людей, потягивающих кружки чая, когда они смотрели в огромные, изогнутые окна на спокойную, бесконечную синеву.

Но ее беспокойство устремилось обратно, когда потолок заскрипел серией мягких глухих стуков.

Шаги.

Она заметила узкую лестницу в тени, в тот же момент, когда поняла, что шаги прижались к ней… и попыталась подготовиться к тому, кто спустится с этой лестницы. Если бы Киф был прав… если Тимкин Хекс собирался войти в комнату и заявить о своем лидерстве… ей придется найти способ справиться с этим.

Но появился не он.

Она вскрикнула и, спотыкаясь, отшатнулась, так сильно тряся головой, что казалось, ее мозг бился о череп… потому что раздутая, морщинистая фигура, стоящая перед ней, не могла быть там.

Он не мог быть там.

И все же, мистер Форкл нервно улыбнулся ей, когда сделал пару последних шагов в комнату и наполнил воздух зловонием грязных ног — ягоды раклберри.

Его голубые глаза проникновенно смотрели на нее, мерцая десятком нечитаемых эмоций, когда он пробормотал:

— Вам, детишки, будет очень трудно это понять.


Глава 18

— Ты жив? — спросила Софи, когда попыталась понять, что видела. Если бы ее мозг был компьютером, он бы выдал сообщение об ошибке, и у нее повалил бы дым из ушей.

— Возможно, мы должны сесть и поговорить? — предложил мистер Форкл, делая осторожный шаг к ней.

— Но! — Софи отступила дальше, едва не свалившись с лестницы.

Она должна радоваться, что видит его живым… и часть ее была.

Но злобная ярость кристаллизовалась под ее кожей.

— Ты соврал мне!

Вообще-то, это было гораздо жестче.

— Я видела, как ты умер! Я была покрыта твоей кровью! — Она никогда не забудет, какой теплой и липкой та была. Или удушающий железистый запах, который было не смыть в течение нескольких дней. — А теперь ты просто входишь сюда и попросишь меня сесть и поговорить об этом, будто все не так уж и важно?

Слезы навернулись на глаза, она сморгнула их, заставив уйти обратно. Он их не заслужил. Больше нет.

— Напротив, мисс Фостер. Это очень большое дело. Как думаешь, почему я настоял на том, чтобы тебя привели одну? Я хотел дать тебе время для того, чтобы ты смогла с этим справиться. Но я также знал, что ты не захочешь объяснять это своим друзьям. Так что, я попросил Тиергана взять их с собой, чтобы я мог все рассказать им… и я расскажу. Как только ты будешь готова для разговора со мной.

— И это должно компенсировать тот факт, что ты позволил мне неделю верить, что ты умер? — Она повернулась к Тиергану. — Вы знали?

— Не вини его, — сказал ей мистер Форкл. — Это я настоял на том, чтобы остальные члены Коллектива подождали говорить вам.

— Что за больная игра…

— Никаких игр, — перебил мистер Форкл. — Только отчаянный, наполовину сформирован план. Я думал, что готов к этому, но это было… невероятно трудно.

— Я должна пожалеть тебя? Бедный мистер Форкл… изображать смерть, должно быть, так тяжело.

Больше частей встало на свои места, каждая более отвратительная, чем предыдущая.

— Поэтому ты попросил Оралье забрать тело и убедиться, что его никто не увидит? И поэтому ты сказал мне не сажать свое дурацкое семечко Уондерлинг? — Она сорвала медальон с шеи. — Это вообще настоящее семя?

— Пожалуйста, — прошептал он, протягивая руки, будто обращаясь к дикому животному. — Пожалуйста, осторожнее с этим.

— Почему?

— Потому что это все, что у меня осталось, — его голос надломился, когда он добавил, — это семя не подделка, мисс Фостер. Все это действительно произошло в Люменарии.

Ему понадобилось несколько глубоких вдохов, прежде чем он добавил:

— То, что ты держишь в руках — это все, что осталось от моего брата.

Слова проходили через мозг Софи, как через ил.

— Твоего… брата.

Мистер Форкл кивнул и отвел взгляд, чтобы вытереть глаза.

— Моего брата-близнеца. Идентичного близнеца.

Ладно. Теперь Софи нужно было присесть.

Все колебалось и дрожало… или это была она. Она больше не знала.

Она ничего не знала.

Тиерган обнял ее за плечи и подвел к одному из кресел.

— Вы знали об этом? — спросила она, соблазн отпихнуть Тиергана был велик. Но у нее не было сил.

Он кивнул, когда опустил ее на комковатую подушку.

— Как долго? — потребовала ответа Софи. — До Люменарии?

— Да, — признался Тиерган. — Но они скрывали правду от нас в течение многих лет. Это было только до Проекта Мунларк, когда мы пытались выяснить, как следить за тобой, пока ты будешь жить в Запретных Городах. Мы часто шутили, что Форкл, казалось, способен быть в двух местах одновременно. Мы никогда не понимали, что он действительно мог это делать.

— Это был секрет, который никогда не должен был быть открыт, — тихо добавил мистер Форкл… хотя Софи только тогда поняла, что это не мистер Форкл.

Не на самом деле.

Она с трудом сглотнула ком в горле. Она не заметила, как сильно надежда наполнила ее, пока она не отбросила ее.

— Итак, твой брат, — сказала она. — Он был единственным, кто…

Ее слова застыли, когда она пыталась найти способ описать их отношения.

Мистер Форкл не обязательно был ей отцом. Но он часто заботился о ней. И иногда он даже заставлял ее поверить, что ему не все равно.

— Он был одним из тех, кто жил по соседству со мной? — закончила она неубедительно.

— Это та часть, которая будет особенно запутана. — Он подошел ближе, выглядя и двигаясь так знакомо, что это разбивало ей сердце. — Между нами никогда не было разделения. Я — он, а он — я. У нас была только одна жизнь, которую мы делили поровну.

Софи нахмурилась.

— Это значит… Иногда я была с тобой?

— В некотором роде это всегда был я. Мы разделили каждую мысль. Каждое чувство. Каждое воспоминание. Не было ничего отдельного, кроме нашего тела. Физически, наше время пришлось разделить, поэтому мы создали жесткий график и никогда не отклонялись, даже когда это было неудобно. Но прошу тебя не пытаться угадать. Наше существование было гладким. Все, что мы когда-либо говорили или делали, шло от нас обоих, хотя только один из нас присутствовал в тот момент.

— Это… не имеет смысла.

— Знаю. Но для нас это был совершенно естественный способ бытия. — Он утонул в кресле напротив нее, глядя в окно. — Куда бы ни шел один из нас, что бы мы ни видели, или чего бы не добивались индивидуально, это было просто частью нашего коллективного целого. Мы всегда обдумывали все друг с другом до того, как принимали решения, и мы обновляли информацию друг другу во всем. Прежде чем мы проявились как Телепаты, мы сделали это привычкой, было поздно переосмысливать каждую деталь наших дней. И как только мы смогли соединить наши умы, то начали обмениваться воспоминаниями полностью… ничего не тая. Так что, когда ты была с ним, это было ничем иным, как если бы ты была со мной.

— Но почему? — Софи должна была спросить. — Зачем лгать всем и жить так?

— Потому что варианта было два — либо делить жизнь, либо сталкиваться с презрением идентичных близнецов. И когда мы родились, наш мир был еще более строгим, чем то, что ты видишь сейчас. Нам бы никогда не разрешили обучаться в Ложносвете или не пригласили присоединиться к дворянству… и это было бы только началом ограничений. Но, несмотря ни на что, решение также принимали не мы. Когда я появился на свет… через две минуты и двенадцать секунд после появления моего брата… мои родители должны были сделать выбор. И они его сделали.

— Они не знали, что у них близнецы? — спросила Софи, с трудом веря в это. Даже люди знали, как это выяснить раньше времени.

— Они утверждают, что этого не знали… и ты должна иметь в виду, что это было давно. Тогда они не делали столько тестов. Хотя думаю, что мои родители подозревали. Мне кажется довольно подозрительным, что моя мать выбрала рожать где-то в частном месте, вместо того, чтобы пойти в родильный центр. Мой отец был врачом и настаивал, что беременность моей матери была настолько здоровой, что они не видели причин, чтобы заставить ее покинуть комфорт дома для родов. Но это также сделало их невероятно легко фальсифицировать документы и стереть любой след моего существования.

Загрузка...