— Это его дочь, не так ли? — спросила леди Гизела. — Вообще-то, подожди. Бьюсь об заклад, это его сын.
— У него есть сын? — спросила Софи.
— Нет, но, очевидно, ты знаешь, что у него есть дочь. Так что это, должно быть, ее он назначил… именно как я надеялась. Спасибо тебе. Ты почти сделала это слишком легким.
Софи стиснула зубы.
Леди Гизела рассмеялась.
— Теперь, не нужно дуться. Чем больше ты работаешь со мной, тем лучше будет. Полагаю, у тебя есть звездный камень?
Софи взглянула на Фитца, прежде чем показала шпильку Импартеру, позволяя камню сверкнуть синим мягким светом, ловя луч, пробивающийся сквозь окна.
Ее ноги чесались, чтобы прыгнуть в луч и отправиться в Наступление Ночи. Но она знала, что им придется подождать, пока у них не будет четкого плана.
— Так скажи, что еще нам не хватает, — потребовала Софи, — и все, что ты знаешь о Сире Эндал.
Леди Гизела щелкнула языком.
— Если ты так торопишься, тебе не стоило ждать меня всю ночь. Во-первых, знает ли Совет, что принцесса-огр служит телохранителем у эльфа?
— А вы что думаете? — спросил Фитц.
— Я приму это как «да». И предполагаю, что тот факт, что у вас здесь два гоблина, означает, что они также согласились принять новое соглашение с ограми?
— «Принять» — не совсем верное слово, — сказала Гризель, когда вышла из тени. — Но эльфы всегда заключали союзы с ограми, поэтому это ничего не меняет.
— Звучит как слова вашей королевы, — отметила леди Гизела.
Это действительно было так. Софи подслушала большую часть довольно бурного разговора Сандора с королевой Хильдой после того, как он получил сообщение, что Совет собирается позволить Ро остаться. И окончательный вердикт королевы был в том, что присутствие Ро в Затерянных Городов не нарушает какие-либо договоры. Если Ро не сделает что-то, чтобы показать себя врагом эльфов… или гоблинов, живущим среди них… не следует предпринимать никаких действий.
— Ну, — сказала леди Гизела, — похоже, мой план продвигается довольно хорошо.
Софи закатила глаза:
— Рада слышать.
— И должна. Это все исправит.
— Ты можешь продолжать говорить себе это, но ты даже не могла доставить сообщение королю Димитару без моей помощи, — напомнила ей Софи.
— И ты сделала это, не так ли? — ответила леди Гизела. — Делегирование не делает меня слабой. Оно делает меня умной. Очевидно, тебе нужно это узнать.
— Она делегировала меня, — напомнила ей Фитц.
— Да. И ты плохая замена моему сыну.
— Не волнуйся, я уверена, что ты найдешь много других способов манипулировать Кифом, чтобы разрушить его жизнь, — огрызнулась Софи.
— Его жизнь не разрушается. Я придала ему цель… и думаю, что мунларк, из всех людей, мог понять разницу.
Софи не стала спрашивать, к какой цели готовится Киф. Она никогда не получит честного ответа.
Но она не могла удержаться от того, чтобы сделать другое заявление.
— Оставь Кифа в стороне от этого. Он твой сын, а не какой-то генетический эксперимент, и…
— Почему ты так уверена? — прервала леди Гизела.
Во рту Софи пересохло.
Было время, когда она опасалась, что Инициатива Путеводной Звезды была версией проекта Мунларк Невидимок, и что Киф сбежал, чтобы присоединиться к ним, потому что он понял, что был создан как немезида для Софи… но она так и не нашла никаких доказательств, чтобы подтвердить теорию.
И Киф сломался, когда узнал, что это то, чего она боялась, так что она отложила беспокойство в сторону.
— Ты побледнела, Софи, — отметила леди Гизела. — Значит ли, что это что-то меняет для тебя?
— Создала ли ты его, чтобы уничтожить меня? — спросила Софи, прежде чем смогла остановиться.
Леди Гизела засмеялась.
— Мне нравится, как ты думаешь, что это будет иметь какое-то отношение к тебе. Займись математикой, Софи, когда родился мой сын, тебя и в помине не было. Но проблемы в нашем мире были. И нравится тебе это или нет, мой сын — часть моего решения.
Повисла тишина, пока Фитц качал головой.
— Я не куплюсь на это. Киф не имеет каких-либо сумасшедших мощных способностей, как у Софи.
— Он именно такой, каким должен быть… или будет, когда начнет меня слушать.
— Ну, тогда, это твоя ошибка, — сказала ей Софи. — Киф никого не слушает.
— Он слушает тебя.
— Поверь мне, не слушает.
— Ах. Так вот почему его там нет. Интересно. Полагаю, исключить его — лучшее наказание. Особенно учитывая твой выбор замены.
— Его здесь нет, — исправила Софи, — потому что эти игры, в которые ты продолжаешь играть, медленно ломают его. И если ты не остановишься, он полностью разрушится.
— Тебе нужно понять, Софи, что иногда нам приходится ломать себя, чтобы перестроить во что-то более сильное. Посмотри на меня. Финтан думал, что отправка в тюрьму уничтожит меня. Но я выбралась. И теперь я знаю, что могу выжить. Есть особый вид силы в этом.
— Та же сила, которую ты используешь, чтобы предать охранников, которые помогли тебе? — спросила Софи.
— Знаю, что ты молода и блаженно идеалистична. Но рано или поздно ты поймешь, что верности не существует.
— Может быть, для тебя, — поспорила Софи. — Я знаю много верных людей.
— И сейчас? Полагаю, ты думаешь, что мальчик Васкер один из них?
— Да, это я, — сказал Фитц, придвинувшись ближе к Софи.
— Как и я, — добавил Сандор, подходя к другой стороне Софи. Гризель встала рядом с Фитцем.
— Все это означает, что кто-то пока не нашел вашей слабости, — сказала леди Гизела. — Или, возможно, Софи — ваша слабость. В любом случае, все, что нужно, чтобы кто-то понял, где вы уязвимы… и ударил вас там… и эта верность рухнет. Таким образом, можно либо эксплуатировать людей в своих интересах, либо рисковать тем, что они будут эксплуатировать вас.
— Это то, что случилось с Сирой? — спросила Софи. — Ты использовала ее слабость, чтобы заставить ее сделать необходимые тебе звездные камни, а затем убила ее, чтобы она никому не могла сказать?
— Я уверена, ты хотела бы, чтобы это было правдой. Ты решила назначить меня на роль злодея в этой истории. К сожалению, реальность редко бывает столь односторонней. Но мы вернемся к этому позже.
— Это не было нашей сделкой.
— На самом деле, я намеренно никогда не называла время, когда произойдет наш разговор о Сире. Но ты можешь сжимать челюсти. Я не собираюсь бесконечно тормозить разговор. Я просто придерживаюсь своих приоритетов. Сейчас мне нужно лучше понять, к чему стремятся Невидимки. И тебе нужно найти свою семью. Итак, давай сосредоточимся на Наступлении Ночи, а?
Софи кивнула, хотя ненавидела себя за это.
Еще раз, она позволила себе отвлечься от большей картины. Но… она была так близка к возвращению родителей.
— Хорошо, — сказала леди Гизела. — Теперь, с чего нам начать?
— Как насчет того, чтобы сказать нам, что на самом деле такое Наступление Ночи? — предположил Фитц.
— Я уже ответила.
— Говорить, что это «будущее», ничего не значит, — утверждала Софи.
— Это значит все. Наступление Ночи — это больше, чем место. Это идея… хотя я не могу приписать ее себе. По крайней мере, не изначально.
— А кто может? — спросила Софи.
— Самые старые записи, которые я нашла, связывают его с новым советником Финтана. Это был ее фокус, но она была арестована, прежде чем смогла сделать это реальным. И без нее, чтобы возглавить это, план был забыт… пока я не обнаружила ее заметки и не поняла потенциал ее мечты. Мне потребовались годы… и некоторые довольно жестокие жертвы… но, в конце концов, я сделала то, что она не могла, и вырезала объект в горе. Но я также внесла некоторые поправки, чтобы превратить Наступление Ночи в то, что должно быть. И когда я закончила, то поняла, что мир не готов к переменам, которые я принесу. Поэтому я закрыла дверь и запечатала ее… думаю, ты видела это воспоминание. Со временем я поняла, что что-то столь важное должно иметь регулярную охрану. А поскольку Невидимки были слишком растянуты, пришлось придумывать альтернативу.
— Пожалуйста, скажи мне, что там нет какой-то армии роботов, — взмолилась Софи.
— Конечно, нет. Существа, которых я создала, гораздо элегантнее.
Софи и Фитц переглянулись.
— Ты хочешь сказать, что сделала что-то вроде… генетически модифицированных собак? — аккуратно спросила Софи.
— Не глупи. Эти звери могут проглотить собаку целиком. И я создала не одного. А трех.
Глава 37
— Для девушки, созданной в лаборатории, я не ожидала, что ты будешь настолько потрясена этим откровением, — сказала леди Гизела, нарушая молчание, которое повисло в спальне Софи. — Тем более, что у меня никогда не появилось бы идеи, если бы не твои создатели. Заметь, я не поклонник изменения генетики нашего вида… но я смогла увидеть преимущество создания меньшего существа, которое соответствовало моим потребностям безопасности.
Софи все еще пыталась уложить эту идею в голове, когда Фитц пришел к другому выводу.
— Так вы признаете, что не делали никаких генетических экспериментов над ДНК Кифа?
Леди Гизела засмеялась:
— Конечно, я не манипулировала ДНК моего сына. Очевидно, вы двое проводите слишком много времени с орденом, который не уважает генетику эльфов. Возможно, они наделили тебя уникальными способностями, Софи, но я не уверена, что ты позже не обнаружишь, что их изменения имеют непредвиденные последствия.
Софи разделяла то же беспокойство, но это было не то, на чем ей нужно было сосредоточиться в данный момент.
— Что за зверя ты создала? — спросила она. — Или зверей, наверное.
Голос леди Гизелы звучал почти мечтательно, когда она сказала:
— Я называю их горгодонами. Частично флареадоны за их сопротивление пламени. Частично горгонорпсы за их клыки. Частично аргентависы за их размах крыльев. И частично эвриптерид, за их жгучие хвосты. Их дом в равной степени суша, море или небо.
— Разве это не горгентаверидон? — прервал Фитц. — Похоже, что аргентавис и эвриптерид должны быть в названии.
Леди Гизела вздохнула:
— Очевидно, именно поэтому ты так хорошо ладишь с моим сыном.
Фитц пожал плечами.
— Эй, это не моя вина, что вы выбрали глупое название, которое также звучит слишком похоже на горгонопс, кстати.
— Мы можем сосредоточиться? — влезла Софи. — Ты говорила нам, что вырастила трех мутантов…
— Вывела из яиц, — исправила леди Гизела. — Из огня. Вам не интересно, служило ли Эверблейз какой-то более крупной цели? Эта одна из них.
— Вот так ты создала существ? — Из всех теорий, которые придумывала Софи, создание мутанта определенно не было таким.
— Вот как я вывела их из яиц, — исправила леди Гизела. — Я начала делать партии яиц годами ранее, но никогда не могла найти достаточно мощного теплового источника, чтобы инкубировать их. Я на самом деле отказалась от проекта, пока Финтан не предложил использовать Эверблейз. Сначала мы попробовали контролируемый жар, но яйца нуждались в таком типе тепла, который только исходит от истинного, неконтролируемого лесного пожара. И так как Брант уже планировал огненный шторм, мы устроили десять пожаров специально для инкубации и выведения.
— Десять, — повторила Софи. — Я думала, ты сказала, что их три.
— Процесс прошел не так, как я ожидала, — призналась леди Гизела. — Генетика… сложная штука. Несмотря на мои тщательные исследования, горгодоны получились покрытыми перьями аргентависа, а не мехом флареадона. Так что, как только яйца наконец треснули, большинство птенцов поглотила пламя. Финтан и Брант смогли увести огонь подальше… а Руи смог поставить силовое поле, пока огонь не двинулся вперед. Но остальные из нас могли только стоять в стороне, когда жизнь была дана, а затем забрана. Честно говоря, это оказалось преимуществом. Горгодоны гораздо смертоноснее, чем я ожидала. У них ядовитые клыки, ядовитые когти и ядовитые шипы на хвостах, а также способности летать, дышать под водой, взбираться по стенам и маскироваться.
Гризель выдохнула, но Софи не поняла, но она уловила, когда Сандор пробормотал:
— Мерзость.
— И все же вы охотно ставите свою жизнь на линию, чтобы защитить что-то столь же противоестественное, — сказала ему леди Гизела.
Софи должна была оскорбиться, но она была слишком занята, пытаясь представить, как должны выглядеть горгодоны. Независимо от того, каким образом ее разум объединял различных существ, конечный результат был огромным и ужасающим.
Фитц, к счастью, по-видимому, мыслил более ясно.
— Подождите-ка, — сказал он. — Атака Эверблейз произошла задолго до воспоминания Кифа о том, как вы привели его в Наступление Ночи и использовали его кровь, чтобы запереть объект.
— Да, и я уже сказала вам, что мои горгодоны — это мера безопасности, которую я добавила позже.
— Но как ты оказалась там без Кифа? — спросила Софи. — Или это еще одно воспоминание, которое ты украла у него?
— Нет. К тому времени птенцы были достаточно сильны, чтобы переместить их в Наступление Ночи, Киф вырос слишком несговорчивым, чтобы помогать мне… только если это было неосознанно. Но мне нужна была только его кровь. И он был так расстроен после посещения твоей посадки, Софи, что мне даже не пришлось уговаривать его принять успокоительное.
Сердце Софи, казалось, замерло.
— Ты накачала его наркотиками и украла его кровь после моих похорон?
— Нет. Я предложила ему, то малое утешение, которое могла… ночь безмолвного забвения. И он принял его. С благодарностью. И попросил на следующий день. И на следующий день после этого. Бедный мальчик был опустошен.
— Мы все были! — рявкнул Фитц.
— И все это время ты знала, что мы живы! — добавила Софи.
— Ну, да, но я точно не могла сказать никому об этом, не так ли? Кроме того, ваши последующие судьбы все еще не были определены.
Фитц обнял ее, когда разум Софи повторил тошнотворный момент, когда Брант приказал ей и Дексу умереть.
— Ты еще более бессердечная, чем я думала, — сказала Софи, потирая узел эмоций в груди, пытаясь удержать их вместе.
— Сказала девушка, которая использовала кровь моего сына, чтобы связаться со мной сегодня.
— Не я пролила ту кровь! — рявкнула в ответ Софи.
— Но ты все равно забрала ее. И использовала. Очень безжалостно с твоей стороны. Не нужно стыдиться. Приятно видеть, что для тебя еще есть надежда.
— Надежда для чего? — спросила Софи, не уверенная, почему она волновалась.
Конечно, Леди Гизела сказала ей:
— Для вещей, которые ты еще не готова принять.
— Мы отходим от темы, — сказал Фитц, прижимая Софи ближе. — Если эти звери свободно разгуливают по Наступлению Ночи, как Невидимки прошли мимо них?
— У горгодонов есть одна слабость… та же слабость, что и у остальных семерых, которые вылупились. Именно поэтому мы с Финтаном договорились, что когда Наступление Ночи можно будет использовать, он будет держать их за стенами бейлфаера в единственной точке доступа к объекту, чтобы гарантировать, что никто не сможет войти или выйти, если мы не захотим. Я не вижу причин, почему он хотел отклониться от этого плана, тем более что он готовится идти за твоей семьей.
— И нет другого способа попасть внутрь? — спросил Фитц.
— Нет. Гномы, которые помогли мне построить объект, приняли меры к тому, чтобы никто не смог создать тоннель. Вам придется идти обычным путем и прокрасться мимо горгодонов.
— Или позволить мне пойти первой и поохотиться, — предложила Гризель.
Желудок Софи сжался.
«Горгодоны» могло звучать страшно, но убить их не так легко… тем более, что эти существа делали именно то, для чего они были выведены.
Тошнота усилилась, когда леди Гизела сказала Гризель:
— Ты будешь мертва задолго до того, как достанешь клинок. Прокрасться мимо них — единственный способ пройти… и это не так сложно, как вы себе представляете. Хитрость в том, чтобы скрыть свой запах так же, как я пробралась в Хевенфилд, чтобы передать свое сообщение.
— Пепел? — догадался Сандор.
— От Эверблейз, — пояснила леди Гизела. — Пламя оставляет за собой иные элементы, чем от обычного пламени, что придает золе качество, которое блокирует другие запахи. Покрой себя с головы до ног… не пропустив ни дюйма. Ты будешь выглядеть нелепо и будешь вымывать пепел из волос в течение нескольких часов, но горгодоны не смогут учуять тебя, пока будет держаться зола. И убедись, что возьмешь с собой дополнительное количество, чтобы покрыть свою семью, как только найдешь их, в противном случае они выдадут вас, когда вы попытаетесь улизнуть. Также нужно войти с такой малой группой, насколько это возможно. Я бы посоветовала не больше четырех… и не рекомендовала бы включать гоблина. Их запах намного сильнее нашего.
— Вы не пойдете без меня, — сообщил им Сандор.
— Если ты заботишься о своей подопечной, — сказала ему леди Гизела, — то послушаешь меня. Я знаю, что ты хочешь верить, что можешь придумать какой-то более простой способ сделать это, но я была очень щепетильна, когда разработала эту меру безопасности.
— Предполагая, что ты права, — сказала Гризель тоном, который ясно давал понять, что она не была рада по поводу этого предположения, — не будут ли они в ловушке в той же клетке пламени, удерживающей горгодонов?
— Ищите пламя, которое выше других… это всегда иллюзия. Оно будет слишком узким для прохода существ, но у твоей группы не будет проблем, если вы пойдете по одному.
— Вы ожидаете, что мы пройдем через огонь только потому, что вы говорите нам, что это безопасно? — спросил Фитц.
— Да. Потому что ты нужна мне живой. И если бы я хотела убить тебя, зачем бы мне предупреждать тебя о горгодонах?
— Достаточно честно, — решила Софи. — Как только мы освободимся от огня, куда идти? Ты можешь дать нам карту объекта?
— Есть только одно место, где Финтан будет держать твою семью. На четвертом уровне я спроектировала специальную смотровую комнату.
Софи должна была напоминать себе дышать.
— Почему они наблюдают?
— По множеству причин. И беспокойство о них ничего не изменит. Если ты хочешь помочь своей семье, отправляйся в Наступление Ночи и забери их. Тебе нужно попасть на Второй Уровень, так что придется пройти только два этажа. Ты доберешься до главной лестницы, если будешь держаться прямо, не ответвляясь от главного коридора. Не пытайся открывать какие-либо двери… это поднимет тревогу. И никогда не иди налево… ты безнадежно заблудишься. Между прочим, все это не трюк. Я знаю, как ты думаешь, и я знаю, что ты не хочешь доверять мне. Но мне нужно, чтобы твоя семья ушла из Наступления Ночи так же сильно, как и тебе. Так что оставайся на главном пути, придерживайся правого направления, и как только ты поднимешься по лестнице на четвертый этаж, то иди налево. Ты узнаешь комнату наблюдения, как только увидишь ее. Там, вероятно, будет закрыто, но кровь Кифа — это мастер-ключ.
— Что если мы нарвемся на Невидимок? — спросил Фитц.
— Предполагаю, что вы можете справиться с ними, учитывая хаос, который я видела, вы вызываете. Кроме того, если я знаю Финтана, он поручит Руи присматривать за вещами в Наступлении Ночи и заставит всех остальных работать над другими частями его плана. Конечно, вы сможете справиться с одним Псионипатом.
Фитц придвинулся ближе к Софи.
— Мы, вероятно, должны взять Тама.
Софи кивнула.
Тени Тама могли пробивать силовые поля Руи.
— Значит, это будешь ты, я, Там и Гризель? — прошептала она в ответ.
— Плохая идея, — произнес высокий голос за ними, и все они вздрогнули, когда Биана появилась в углу. — Если скрытность является ключом, вы не думаете, что должны привести кого-то, кто может исчезнуть?
— Ты все это время подслушивала? — спросил Фитц.
Биана не выглядела даже чуточку сожалеющей.
Сандор вздохнул:
— Где твой телохранитель?
— Не вини Волцера. Никто из вас не смог бы помешать мне скрыться. Как никто из вас не смог сказать, что я здесь, не так ли?
— За одеколоном твоего брата трудно что-то унюхать, — проворчал Сандор.
Биана ухмыльнулась:
— Я продолжаю говорить ему, что это перебор.
— Эй, а мне нравится, — поспорила Софи… и покраснела.
— Я оставлю это, — сказала ей Биана. — Но ты должна признать, что для меня гораздо больше смысла идти с тобой в Наступление Ночи, чем для Фитца. Я знаю, что он собирается использовать «Мы — Когнаты», но что важнее? Уловки разума, которые тебе, вероятно, не понадобятся? Или кто-то, кто может сделать это?
Она снова исчезла и появилась на другой стороне комнаты.
— Ты сможешь исчезнуть, даже когда покрыта пеплом? — спросил Фитц.
— Я могу заставить свою одежду исчезнуть. Почему с пеплом будет по-другому?
— Ты должна проверить это, прежде чем идти, — предупредила леди Гизела. — Как я уже сказала, пепел Эверблейз отличается.
— И где именно мы должны достать этот пепел? — спросила Софи.
— Вряд ли есть недостаток. Просто иди в любое из мест огненного шторма, которые в данный момент не утопают в цветах.
Софи села прямее.
— Почему не с цветами?
— Потому что я слышала, что они переполнены людьми, восхищающимися великолепием природы, и предполагаю, что ты будешь осторожна.
Объяснение имело смысл, но леди Гизела колебалась за те полсекунды до того, как дала его.
— Почему ты не хочешь, чтобы мы туда пошли? — надавила Софи.
— Я не говорю тебе держаться подальше. Я говорю тебе, что если тебе нужен пепел, это не то место, где нужно его искать. Пепла не осталось.
— Ты ожидаешь, что я поверю, что ты убрала весь пепел с двадцати мест пожара? — поспорила Софи.
— Я никогда не говорила, что я его собирала.
— Зачем это сделали Невидимки?
Молчание было единственным ответом, который сказал Софи достаточно.
— Ты знаешь, о каких цветах они говорят? — прошептала Биана брату.
— Кинлин нашел статьи, — пояснила Софи, — говорящие о феномене, который люди назвали Экстраординарным Цветением. Куча участков после пожаров сейчас покрыта редкими полевыми цветами, и никто не знает почему.
— Зачем вы сажаете цветы? — спросил Фитц леди Гизелу.
— Эта информация не является частью нашей сделки, — сказала она ему. — И я надеюсь, что вы не будете настолько глупы, чтобы это отвлекло вас от того, чтобы попасть в Наступление Ночи.
— Почему? — спросил Фитц. — Зачем вам это?
— Я уже говорила тебе… мне нужно больше информации о том, что там делают Невидимки. Особенно, какие двери (если таковые имеются) с нанесенными рунами.
— Это тоже не часть нашей сделки, — напомнила Софи. — И даже не думай о том, чтобы угрожать удерживанием информации о Сире.
— В этом нет никакой необходимости. Как только заберешь своих родителей, ты будешь отчаянно пытаться заключить со мной еще одну сделку.
— С чего это вы так уверены? — спросил Фитц.
— Потому что, если я права насчет того, что Финтан делал с ними в Наступлении Ночи, тебе понадобится моя помощь, чтобы восстановить их рассудок.
Глава 38
ВОССТАНОВИТЬ ИХ РАССУДОК.
Слова были слишком резкими — слишком тяжелыми — излишними.
Они давили со всех сторон, сжимая и перекрывая кислород, пока все внутри Софи, казалось, не закрылось.
Она была смутно осведомлена о то, что леди Гизела закончила их разговор, и о том, что сама Софи пришла за Фитцем и Бианой вниз. Так же, как она знала, что теперь она сидит на диване в гостиной с теплыми руками, обернутыми вокруг ее плеч.
Но она не могла сосредоточиться на том, кто был рядом с ней, или что кто говорит. И чем больше ее воображение бушевало, тем больше ее разум боролся с одним душераздирающим вопросом.
Что сказать ее сестре?
— Ничего, — сказал ей знакомый голос, и ей потребовалась секунда, чтобы сосредоточиться на мистере Форкле, который стоял перед ней вместе с Фитцем. — Ты ничего не скажешь ей об этом, пока не будешь уверена в том, с чем мы имеем дело. И я извиняюсь за то, что снова нарушил правила телепатии, но ты смотрела в одно и то же место на стене больше часа, и мне нужно было удостовериться, что у тебя не было психического расстройства.
— Мне кажется, что так и есть, — пробормотала Софи.
— Как я могу помочь? — спросил Фитц, глубокая складка образовалась между бровями, когда он присел, оказавшись на одном уровне с ней.
Софи покачала головой.
Она не могла остановить то, что происходило с ее человеческими родителями, пока не найдет их… и даже тогда она не могла изменить то, что уже было сделано.
Руки, держащие ее, обняли крепче, и она взглянула через плечо и обнаружила Эделайн и Грэйди рядом с ней.
— Я знаю, как легко впасть в отчаяние, — прошептала Эделайн, — но старайся не терять надежду.
— Мы все исправим, — добавил Грэйди.
Софи закрыла глаза, желая почувствовать хоть каплю уверенности.
— Хочешь, чтобы я дала тебе что-нибудь, чтобы успокоить нервы? — предложил другой голос, и Софи последовала за звуком, где у стены около окна стояла Ливви.
— Эми здесь? — спросила она, отодвинувшись от Эделайн, сканируя комнату.
— Нет, — заверила ее Ливви. — Она с Кинлином, пробирается через статьи про цветение… и я согласна с Форклом. Сейчас она счастлива и гордится собой за то, что ловит детали, над которыми Кинлин скучает. Нет необходимости беспокоить ее, пока мы не убедимся, что это не еще одна игра леди Гизелы.
— Но мама Кифа была честна во всем остальном, — напомнила ей Софи.
— А была ли? — спросил Там оттуда, где он спрятался в тени под изогнутой лестницей. — Потому что мне кажется, что она действительно была достаточно честна, чтобы манипулировать тобой.
— Мистер Там очень мудр, — согласился мистер Форкл. — И прежде чем ты начнешь спорить, я хочу, чтобы ты обдумала следующее: Гизела не Эмпат. Она не Телепат. И не Целитель. Что означает, ей нечего предложить, когда дело доходит до «восстановления здравомыслия твоих родителей». Поэтому я нахожу весьма подозрительным, что она делает такое заявление… тем более, что она знает, что простое упоминание об этом вызовет такой уровень паники.
— Но что если…
— Нет, — перебил мистер Форкл. — Никаких «что если». Постарайся дождаться фактов. И помни, наша медицина может исправить практически любую физическую болезнь.
— Практически, — пробормотала Софи.
Слово было столь же тревожащим, как когда король Димитар использовал его касательно информации о сопоридине.
Также было слово «физическую».
— Она сказала «здравомыслие», — прошептала Софи. — Целители не могут этого исправить.
— Чистильщики могут, — мягко сказал мистер Форкл. — Любая травма, от которой пострадали твои родители, будет связана с их воспоминаниями. Так что, если мы сотрем эти моменты, это будет так, будто этого никогда не было.
— А как же их эмоции? — Софи должна была спросить. — Их нельзя стереть, верно? Так что весь страх, что они чувствовали…
— Будет притуплен, когда мы свяжем эти эмоции с замененными воспоминаниями, — прервал мистер Форкл. — Мы создадим истории, которые повторят те же самые чувства гораздо менее травмирующим образом. Как воспоминание о небольшой аварии в тех опасных транспортных средствах, которые люди любят водить. Конечно, этот процесс будет сложным. Но и эффективным тоже.
— Если только что-то не вызовет настоящие воспоминания, — напомнила ему Софи.
— Это было бы проблемой. Вероятно, нам придется делать то, что называется «перезагрузкой», и стереть каждое воспоминание, которое появилось у твоих родителей со дня их похищения. Мы стараемся избегать этого, потому что это оставит пустую точку в их прошлом, и может заставить их зацикливаться и искать триггеры. Но пока мы будем осторожны и сделаем, чтобы их новые личности чувствовались бесшовными с их предыдущим потоком воспоминаний, они научатся пропускать разрыв. И я знаю, как запутанно и невозможно, все это звучит… но я на самом деле делал это раньше. Дважды. И не сомневаюсь, что смогу сделать это снова.
Софи кивнула, сказав себе, что рада, что у них есть способ стереть из разума ее родителей болезненные воспоминания. Но…
— Это сработает, только если ты снова сотрешь меня, — прошептала она.
— Ты думала, что мы не будем этого делать, — сказал мистер Форкл. Это был не вопрос, но каким-то образом, это было похоже на ответ, убив ту крошечную надежду, которая в ней жила.
— Я думала, что им будет лучше, если они узнают, что находятся в опасности, — призналась Софи. — И я подумала, если бы они это знали… тогда, может быть, они могли бы также знать меня… я бы не жила с ними, — добавила она, глядя на своих приемных родителей. — Только… навещала, иногда. Я знала, что это будет очень сложно, но…
Грэйди и Эделайн сильнее сжали ее в объятиях.
— Мы бы хотели, чтобы так было, — заверили ее оба, и у Софи стало жечь глаза.
Но это не имело значения.
Она сделает все возможное, чтобы избавить своих родителей от травм.
— Эй, — сказала Эделайн, вытирая слезы со щек Софи. — Давай не будем забегать вперед, ладно? Мы не знаем, как все получится.
— Именно, — сказала ей Ливви. — Я бы не удивилась, если бы Гизела сказала это, чтобы отвлечь тебя от ее промаха, упоминая о цветении.
— Я тоже, — согласилась Биана. — Разве ты не слышала, как она нервничала после того, как сказала это?
— Она и должна была, — добавил мистер Форкл. — Она все же признала, что Невидимки посадили эти цветы. Так что теперь нам нужно выяснить почему. Так же, как нам нужно узнать больше об этом сопоридине. Мистер Сенсен прислал тебе отчет, который ты просила, — он поднял хрустящий свиток, — и я признаю, кажется, мы что-то упускаем.
Он был прав, они оба, вероятно, были связаны с гораздо большими проблемами, которые должны были решить.
И все же, она обнаружила, что спрашивает:
— Разве мы не должны планировать наш рейд в Наступление Ночи?
— Да, — заверил ее мистер Форкл. — Группа отправится к объекту поздно вечером, пока кто-нибудь там, надеюсь, спит, у вас будет лучший шанс скрыться и выйти непойманными.
— Я по-прежнему думаю, что мы должны попробовать захватить кого-нибудь из Невидимок, пока будем там, — пробормотал Фитц.
— Знаю и понимаю это желание, — сказал ему мистер Форкл. — Это то же сложное решение, с которым я столкнулся, когда спасал мисс Фостер и мистера Дизнея. Но чем больше вы усложняете миссию, тем больше она уменьшает ваши шансы на успех. И самая важная цель — восстановить родителей Софи.
Софи не была уверена, было ли это правдой… но она не могла заставить себя возразить. Даже если это было эгоистично. Даже если это играло на руку Невидимкам.
После предупреждения леди Гизелы ей придется вытащить оттуда своих родителей.
— Когда мы идем? — спросила она.
— В полночь, — сказал мистер Форкл, — предполагаю, что мы можем собрать пепел, который вам понадобится.
— И наконец-то мы решим, кто идет, — добавила Эделайн.
— Я! — сказала одновременно Фитц, Биана, Грэйди, Гризель и Сандор.
— На случай, если тебе интересно, — сказал Там Софи, — они ссорились из-за этого почти все время, пока ты сидела там. Единственное, с чем они согласились, что Форкл пойти не может, потому что Невидимки узнают, что он все еще жив, и что я должен быть там. Думаю, мы берем на себя мутантов?
— Вот почему я должен идти, — влез Грэйди. — Я приручил всех этих тварей на наших пастбищах.
— Похоже, эти звери не могут быть приручены, — поспорил Сандор. — Вот почему вам нужен кто-то, обученный охотиться.
— Но этот человек также должен уметь скрываться, — исправила Гризель.
— Это та часть, где Биана напоминает всем, что она может стать невидимой, — добавил Там. — И тогда Фитц влезет, что исчезновение только защищает ее, и что он может дать тебе дополнительную умственную энергию, если это понадобится. А потом Грэйди говорит, что если он будет там, то сможет загипнотизировать любую угрозу, на случай, если мама Кифа солгала. И Сандор напоминает всем, что ты его подопечная, и он в ответе за тебя, и они снова пойдут по кругу и снова, и снова, и снова.
— Не в этот раз, — сказала Биана, обращаясь к Софи. — Думаю, я могу доказать, почему я лучший выбор… но только если Софи нормально чувствует себя, чтобы усилить меня.
Софи не была уверена, чего хотела Биана, но она стянула одну из своих перчаток и предложила руку.
— Ничего себе, — выдохнула Биана, исчезая в ту же секунду, как их пальцы соприкоснулись. — Я забыла, что свет ощущается жидкостью. Я даже не должна пытаться позволять ему литься через меня.
— Хорошо, но как это сделает тебя такой важной? — спросил Фитц.
— Я приступаю к этому. — Хватка Бианы усилилась на руке Софи.
Секунды ползли… достаточно, чтобы ладонь Софи вспотела. Затем Биана исчезла, и невидимая краска распространилась по Софи.
— Осторожно, — сказала Биана, когда Софи вскочила на ноги… которые она больше не могла видеть. Все ее тело просто… пропало. — Так очень легко путешествовать или врезаться в вещи, так как ты не можешь видеть, где находишься.
Там фыркнул.
— Хорошо, что Софи не совсем неуклюжая.
— Я поддержу ее, — пообещала Биана. — И держись… я хочу попробовать еще кое-что.
Она, должно быть, схватила Фитца за руку, потому что он исчез через несколько секунд.
— Видишь? — сказала Биана. — Я могу спрятать вас двоих… плюс себя. А Там может спрятаться в тени. Как только мы прибьем наш запах золой, вся наша группа будет полностью невидима.
— Ты действительно можешь поддерживать постоянный эффект? — спросила Эделайн.
— Думаю, да. Теперь, когда я знаю, как это сделать, это почти автоматически.
— Но вы все еще не знаете, повлияет ли пепел на твою способность, — напомнил ей бесплотный голос Фитца.
— Хорошо, так давайте возьмем сегодня вечером пепел, который нам нужен, и протестируем его, — ответила Биана, отпуская и заставляя его и Софи снова появиться.
— Мудрая идея, — согласился мистер Форкл, вытаскивая следопыт с голубым кристаллом из кармана. — Думаешь, ты готова посетить место пожара, мисс Фостер?
— Уверена, что это так, — влезла Ливви. — Но ты нет. И ты тоже. — Она указала на Сандора и Гризель, прежде чем вытащить свой собственный синий следопыт. — Нам нужна группа, которая будет более сдержана, и способность Грэйди должна больше, чем просто скрывать нас. Все снимайте свои накидки. У нас не займет весь день, чтобы собрать немного пепла, поэтому я отправляю нас в обход. Давайте посмотрим, сможем ли выяснить, почему Невидимки взялись за озеленение.
Глава 39
— Это удивительно, — выдохнула Биана, когда их группа направилась к разноцветным холмам. Казалось, что кто-то взял ведра краски и разбрызгал их по узкой долине… огромные толпы фотографировали это зрелище.
Но великолепные, как и декорации, это были всем знакомые цветы… ничего не выделялось, как особенное.
— Может быть, они что-то сделали с землей, — сказала Ливви, когда достала несколько флаконов из своего ранца и наполнила их пыльной землей. — Я возьму образцы для гномов и думаю, мы должны немного прогуляться, убедиться, что ничего не пропустили.
— Я бы хотел, чтобы гномы пришли сюда, — пробормотал Грэйди. — Но людей слишком много.
— Серьезно. Я никогда не видела так много фотовспышек. Кстати говоря, не думаю, что вы, ребята, можете быть менее привлекательными в течение следующих нескольких минут? — спросила Ливви. — Вы привлекаете почти такое же внимание, как цветение.
Фитц ухмыльнулся… и девушка, которая смотрела на него, споткнулась о ее собственные ноги.
— У вас, ребята, тоже много поклонников, — сказала Софи, указывая подбородком на нескольких взрослых, которые фотографировали Грэйди и Ливви, будто думали, что те — знаменитости.
— Думаю, что Там вызывает самый большой ажиотаж, — сказала Биана, наклоняя голову в сторону целой кучке школьниц, которые бесстыдно пялились на него.
— Здорово, — поворчал Там, бросая челку на глаза… это, казалось, заставило девчонок упасть в обморок.
— Радуйся, что здесь нет Кифа, — сказал ему Фитц, когда они пошли глубже в поле. — Он бы дал им пофотографировать и попозировал бы.
— А почему здесь нет Кифа? — влез Грэйди.
— Мне было интересно то же самое, особенно с тех пор, как он прислал этот свиток, — сказал Там.
Софи отвернулась, изучая полянку маков, когда шептала достаточно ужасные подробности о травмах Кифа, надеясь закончить тему.
— Хорошо, — сказал Там, — но это Киф. Я не могу представить, чтобы он придерживался постельного режима. Особенно, когда его мама посылает нас поиграть с ее причудливыми домашними животными.
— Он не знает о горгодонах, — призналась Софи, хорошо осознавая, насколько внимательно слушал Грэйди. — И никто не собирается ему говорить об этом, хорошо? Элвин сказал, что у него будет постоянное повреждение нерва, если он не даст себе времени на восстановление.
— Но Киф знает, что ты связалась с его мамой, верно? — надавил Там. — Или он думает, что ты ждешь его?
— Он знает, что сейчас мне не нужен.
Она не спускала глаз с яркой синей бабочки, трепещущей крыльями, и думала, предназначались ли цветы, чтобы вырастить своего рода особое насекомое, как блеск, привлекающий мотыльков.
Но если это так, то не все цветы одинаковые?
И разве вокруг не было бы еще больше жуков?
— В этой истории есть больше, чем то, что ты нам говоришь, — настаивал Там.
Фитц пожал плечами.
— С Кифом всегда есть что-то большее в истории.
— Похоже, ты получил полнометражную версию, — отметил Там.
— Это потому, что Фитц рванул в Хевенфилд прошлой ночью после того, как Софи вернулась домой, — сказала ему Биана. — И я не прокралась за ними, на случай, если тебе интересно. Я видела его собирающим еще один особенный подарок и подумала, что могу пропустить мешанину.
Щеки Софи горели, и она пыталась обвинить в этом палящее солнце. Но подарок Фитца был особенно милым. Он принес ей коробку чего-то, что он назвал пудинговые пуфы… квадратики помадки, на вкус, как теплый яблочный пирог, смешанный с растопленным ванильным мороженым.
И он сам их испек.
Если бы ее жизнь не была таким беспорядком, она, вероятно, не спала бы всю ночь, переигрывая взгляд в его глазах — смесь гордости и беспокойства, и что-то, что она не могла разобрать, но от чего ей было очень трудно дышать.
Но сейчас не время думать о таких вещах.
— Кстати, где Декс? — спросил Грэйди.
— Не знаю. Он ведет себя странно, — призналась Биана. — Я пыталась связаться с ним вчера, чтобы посмотреть, хочет ли он прийти и поработать над тайниками без тройняшек, но он сказал, что хочет побыть один. Кто-нибудь общался с ним?
— После посадки Форкла, нет, — сказал Фитц.
Там кивнул.
Софи заинтересовалась другой бабочкой.
— Игги сейчас зеленый, — медленно сказала Биана. — Я помню, что отметила это, пока вы разговаривали с леди Гизелой.
— Декс сделал это, когда заходил вчера вечером, не так ли? — спросил Грэйди.
Софи кивнула и попыталась вернуться к разговору о цветах. Но Биана не проглотила наживку.
— Почему Декс приходил?
— Он… принес кое-что для меня.
— Я не Эмпат, — сказал Там. — Но уверен, что сейчас ощущаются странные чувства.
— Я тоже. — Биана наклонилась, чтобы прошептать Софи. — Вы с Дексом поссорились? Он сказал, что не придет, пока не начнется школа.
— Да? — спросила Софи, борясь с желанием начать выдергивать ресницы.
Биана взглянула на Фитца.
— Я единственная, кто чувствует, будто что-то пропустила?
— Нет, — произнесли Фитц, Там и Грэйди в унисон.
— Все нормально, — пообещала Софи, шагая вперед. — Декс просто работает над некоторыми вещами. Он попросил меня не говорить большего. Простите.
Ливви пришла к ней на помощь.
— Линн сегодня тоже пропала. Она с Уайли?
— Опять? — спросил Фитц, когда Там кинул. — Вчера она провела с ним целый день.
— Это значит, что вы не встречались, чтобы обыскать Кендлшейд? — Софи должна была спросить.
— Нет… они скинули это на нас, — сказала ей Биана, указывая на себя и Тама. — Мы ничего не нашли.
— Кроме доказательств того, что отец Кифа еще более смешной, чем мой папа, — добавил Там. — Вы знаете, что у него есть целая комната, посвященная себе, в комплекте со статуей в натуральную величину из люменита? Он светится, ребята. Мне будут сниться кошмары по этому поводу.
— Как и Кифу. — Он сказал Софи, что мечтал, чтобы она ожила и съела его. — Линн говорила, как дела у Уайли?
— Гораздо лучше, — сказал Там. — Думаю, что он на самом деле шутил и добавлял легкие штрихи к ее водным трюкам. И она сказала, похоже, что его отец наблюдал за ними.
— Прентис казался почти в сознании, — согласилась Ливви. — Если так будет еще несколько недель, я, надеюсь, что смогу убедить остальной Коллектив одобрить исцеление.
— Недель? — взвизгнула Софи. — Я думала, ты сказала скоро.
— Знаю, что так не ощущается, — сказала ей Ливви, — но это скоро, учитывая, как долго ожидал Прентис.
Софи вздохнула.
— Так что ты делал вчера? — спросил Там Фитца.
— Кроме того, чтобы печь для Софи? — спросил он со слишком очаровательной улыбкой, от которой было трудно сосредоточиться на более важной части его ответа. — Оралье прислала имена гоблинов, которые работали в Люменарии, и двое из них все еще находятся в Затерянных Городах. Поэтому мой отец взял меня на встречу с ними, но все, что они могли сказать нам, это то, что они получили разрешение на применение смертоносной силы, что не было разрешено ни с какими другими заключенными. Мой отец собирался отправиться сегодня в Гилдингхем, чтобы узнать, сможет ли он отследить остальных. Я дам тебе знать, что он узнает.
— Спасибо, — пробормотала Софи, гадая, как они могут работать над таким количеством проектов и не продвигаться ни по одному из них.
Может, так и случалось, когда они не сосредотачивались на чем-то одном.
Или, может быть, Невидимки были слишком далеко впереди.
— Что-то не так? — спросил Грэйди, и Софи потребовалось время, чтобы понять, что он разговаривает с Ливви, которая изучала выжженный куст.
Ливви указала на ярко-фиолетовые ягоды в крапинку среди почерневших листьев. Они были сморщены, как изюм, и не казались знакомыми, пока Ливви не сказала:
— Это дремотные ягоды.
Глава 40
— Эти ягоды используют для дремотного чая? — спросила Софи, отщипывая одну из ягод и нюхая ее.
Ливви кивнула, оторвав ветку и добавив ее в свой ранец.
— Этот куст, должно быть, был посажен за несколько месяцев до того, как начались пожары.
— А люди не выращивают их? — спросила Биана.
— Нет. Гномы гибридизировали их, — сказала Ливви, взглянув на солнце, чтобы проверить время. — Значит, мы должны осмотреть еще несколько участков и посмотреть, что найдем.
Она привела их глубже в долину, пока у них не было достаточно приватности, чтобы переместиться по свету к следующей полянке, которая была менее переполнена… вероятно, потому что там было намного холоднее.
Ледяная почва хрустела под ногами, и кусающий ветер впивался в их уши, когда они обыскивали равнины ярких цветов на наличие дремотных ягод.
Никто не нашел ничего… но Софи действительно обнаружила обугленные остатки густых лоз с опаленными, остроконечными бирюзовыми цветами.
— Они выглядят как мечтательные лилии, — сказала она, осторожно стараясь не коснуться лепестков. Смотритель в Святилище использовал их, чтобы успокоить Силвени, и он предупредил Софи, что малейшее прикосновение их пыльцы может отключить ее.
— Это мечтательные лилии, — сказала Ливви, отламывая стебли некоторых из почерневших цветов и добавляя их к образцам. — И это еще одно гномье растение, которого здесь не должно быть.
Следующий световой прыжок привел их в лес возвышающихся вечнозеленых деревьев, с холмистыми лугами цветов, уходящими в деревья. И, спрятавшиеся среди почерневших стволов, Ливви обнаружила остатки темно-красных цветов, которые она называла итраэлы. Софи потребовалась секунда, чтобы понять, что она слышала о растении от Каллы, когда та объяснила, как она перекрестно опыляла несколько растений, чтобы вывести специальную виноградную лозу для спальни Софи, чтобы та лучше спала.
Калла тоже использовала для этого мечтательные лилии.
И они обнаружили третий цветок, который использовала Калла (кружевные розовые цветы, называемые сладким полумраком) на заключительном месте цветения, в болотистой области, которая хлюпала с каждым их шагом.
— Итак… они выращивали разные растения в различных средах, а затем сожгли их, — произнес Там, когда Ливви собрала пробы. — И все они имеют какое-то отношение ко сну.
— Это почти похоже на эксперимент, — добавил Фитц. — Не так ли?
— Но для чего? — спросила Биана. — Сделать более сильное успокоительное?
— Я сделала много успокоительных в свое время, — сказала им Ливви, — и огонь никогда не играл роли. И это не объясняет, почему все эти цветы появились.
— Если только то, что они действительно сделали, не изменило почву, — сказал Грэйди. — Или, может быть, что-то было в золе, так как ее они собрали.
— Возможно. Или они могли попытаться избавиться от любых улик. — Ливви проверила небо. — Хотелось бы, чтобы у нас было время для осмотра большего количества мест. Но нам все еще нужно сегодня собрать пепел Эверблейз.
— Верно, — сказала Софи, — сегодня.
— Ты сосредоточься на Наступлении Ночи, — сказала ей Ливви. — Я сосредоточусь на этом. Я даже позволю твоей сестре помочь мне проверить некоторые образцы, чтобы держать ее вовлеченной во все.
— Почему у этого следопыта есть пути ко всем участкам с пожарами? — спросил Там, когда Ливви снова поправила кристалл.
— Потому что мой муж расследовал куда больше, чем я когда-либо понимала. — Взгляд Ливви выглядел грустным, когда она поднесла синий кристалл к свету, раскрывая тысячи блестящих граней.
Фитц присвистнул.
— Почти уверен, что даже синий следопыт моего отца не настолько сложен.
— Сомневаюсь в этом. Но твой отец часто был ограничен в своих заданиях, потому что у него была семья, которую нужно было учитывать. У Кинлина была только я, и меня это никогда не волновало. Не так уж важно. — Она прочистила горло. — Все готовы?
Они взялись за руки, позволив теплому свету унести их к яркому, пустому полю.
— Так много пепла, — отметила Биана.
Определенно преуменьшение.
Каждый дюйм земли был белым и порошкообразным, а холмы вдалеке были черными и серыми… будто огонь съел все цвета мира.
— Узнаешь? — спросила Ливви Софи, когда раздала мешки, чтобы они собрали пепел. — Или это слишком трудно понять без пламени?
Глаза Софи широко распахнулись:
— Это сюда вы послали меня с Гилди?
Ливви кивнула:
— Это был один из самых устойчивых пожаров, поэтому он чувствовался самым безопасным… хотя мы знали, что это все равно огромный риск.
— Это здесь ты разлила образец Эверблейз? — спросил Грэйди, притягивая Софи ближе, когда она взглянула в небо, почти ожидая увидеть золотого флареадона, кружащего в толстом дыму с бутылкой, зажатой в когтях.
— Это то место, где Софи доказала, что была готова делать то, что правильно, — исправила Ливви. — Даже когда это тяжело, и страшно, и обязательно имеет серьезные последствия.
Софи все еще снились кошмары о том дне… когда дым душил ее легкие, и жар опаливал кожу, а ветер перемещался, ставя ее прямо на линию огня.
Сейчас языки пламени пропали.
Как и дым, и жгучий жар.
И все же Софи могла чувствовать тот же парализующий ужас.
Потому что она могла остановить пожары. Но она явно упускала что-то большее.
И это был только вопрос времени, прежде чем Невидимки заставят их заплатить за эту ошибку.
Глава 41
— Видите? — сказала Биана, показывая всем в Хевенфилде, как легко исчезла ее рука, покрытая пеплом. — Я все еще могу исчезать. Хотя, хм, это отвратительно. С ним я чувствую себя мокрой, а вы?
— Думаю, что это потому, что он холодный, — сказал Фитц, окуная руку в один из мешков и хмурясь, когда толстый беловато-серый порошок хрустел между пальцами. — Такое ощущение, что он сделан изо льда.
— Это может быть оставшаяся Квинтэссенция фриссина, которую они использовали, чтобы погасить огонь, — сказал Грэйди, предлагая полотенца, чтобы стереть пепел. — Или, может быть, азот из самого пламени? Они могут даже реагировать друг на друга.
— Может быть, поэтому Невидимки хотели получить пепел? — спросила Софи.
— Возможно, — сказала ей Ливви. — Но это не объясняет, почему мы обнаружили растущие там гномьи растения. Флори все еще живет здесь? Я бы хотела, чтобы она проверила некоторые из этих образцов, так как Калла была знакома с этими цветами.
— Проверь Панакес, — сказал ей Грэйди. — Она обычно там, поет своей тете.
— Ты сообщишь нам, если найдешь что-нибудь? — спросила Софи, когда Ливви направилась к двери.
— Конечно. Так же, как я ожидаю детального обновления о Наступлении Ночи. Видишь, как я предполагаю, что ты вернешься в безопасности? Убедись, что докажешь, что я права.
Она нырнула наружу, и эпическая битва за то, кто направится в Наступление Ночи, возобновилась с удвоенной силой. Они согласились, что Биана должна пойти, но Сандор, Гризель, Фитц и Грэйди были полны решимости претендовать на последнее место… и без мистера Форкла, чтобы умерить дебаты, никаких признаков решения не наблюдалось.
Видимо, он ушел сразу же после того, как их группа направилась в зоны цветения, и никому не сказал куда.
— Не могу поверить, что вы все так сильно боретесь, чтобы быть частью этого, — пробормотала Софи, убирая перчатку и проверяя ледяной пепел. — Вы понимаете, что это будет печально, да?
— Наверное, — согласился Фитц. — Но ты делаешь это ради нас, не так ли?
— И защищать тебя — моя работа, — добавил Сандор. — Поэтому каждый должен позволить мне это делать. Если Софи будет усиливать Биану, ей понадобится кто-то, кто будет охранять ее еще более бдительно, так как она будет без своих перчаток.
Недовольство поселилось в животе Софи, когда она смотрела на свою выставленную руку.
— Ты не единственный, кто может владеть мечом, — напомнила Гризель Сандору. — И у меня нет громыхающих шагов.
— Или мы пойдем с более сильным оружием, — ответил Грэйди, — и пусть Софи усилит меня, если кто-нибудь приблизится к ней.
— Но Софи, возможно, потребуется дополнительная умственная энергия, чтобы усиливать Биану в течение этого времени, — поспорил Фитц.
— Почти уверена, что они будут спорить до того момента, когда нужно будет уходить, — сказала Биана Софи, — и я только что поняла, что нам нужно переодеться. — Она взмахнула руками, и ее необузданные рукава издали громкий шуршащий свист. — У тебя есть что-нибудь более подогнанное?
— Понятия не имею, — призналась Софи. И Делла, и Биана подарили ей много одежды, но она едва успела осмотреть даже половину.
— Мы должны проверить, — сказала ей Биана, — в противном случае я могу прыгнуть домой и взять нам что-то.
— Что насчет Тама? — спросила Софи.
Биана изучила его наряд:
— Он должен быть в порядке, если снимет рубашку.
— Хм, что это было? — спросил Там, скрестив руки на груди, когда Биана объясняла свое беспокойство насчет шумной ткани.
— Как насчет того, чтобы надеть безрукавку без рубашки? — спросил он. — Если я пойду без рубашки, то замерзну.
— Думаю, это сработает, — согласилась Биана, направляясь к шкафу Софи и просматривая стойку с туниками. Нам, вероятно, следует убрать волосы в пучок, чтобы было легче покрыть головы золой. И я с таким же успехом могу смыть макияж.
— Ты уверена, что хочешь это сделать? — Софи должна была спросить.
— А почему нет?
— Потому что это очень опасно. И это будет печально. И ты даже не знаешь мою человеческую семью.
— Я не знаю, как им помочь. Кроме того, я ненавижу разрушать все, но только потому, что Невидимки пришли за твоей семьей в этот раз, не означает ли, что в следующий они не могут прийти за моей… или за кем-то из других, о которых мы беспокоимся. Посмотри, что случилось с Уайли. Мы все мишени.
Она была права, но реальность такова, что огромный камень упал на спину Софи.
— Разве ты не хочешь, чтобы мы могли построить какой-то защитный пузырь и поместить в него всех, о ком мы беспокоимся? — спросила она.
— Я бы предпочла запереть плохих парней и сохранить нашу свободу. Вот, попробуй это. — Биана вручила Софи черную тунику без рукавов в обтяжку. Облегающую кожу ткань Софи, как правило, избегала. Когда она примерила ее, то туника оказалась еще более облегающей, чем она представляла.
— О, это отлично! — сказала ей Биана. — И перестань скрещивать руки над желудком… ты выглядишь свирепой!
Биана нашла похожую тунику в темно-сером цвете и переоделась в нее, прежде чем отправиться в ванную, чтобы собрать волосы. Софи сделала то же самое, и конечный результат заставил их выглядеть похожими на героев людских экшн-фильмов… хотя Софи хотела, чтобы у нее были мышцы, чтобы завершить эффект.
— Тьфу, я скучаю по моему карандашу для глаз, — заскулила Биана, когда плеснула водой в лицо. — Мои глаза выглядят такими скучными без него.
— У тебя бирюзовые глаза, — напомнила ей Софи.
Биана потянулась за полотенцем.
— Сказала девушка, о цвете глаз которой все постоянно говорят… и не смей закатывать их. Когда ты поймешь, что карие глаза удивительны? Это… — она нахмурилась, глядя на столешницу. — Что это?
Софи сделала выпад, чтобы схватить манжеты, о которых забыла… но Биана была слишком быстра.
— Это, эм… они должны блокировать мои способности, — пробормотала Софи. — Манжеты окружают мои руки силовым полем, чтобы никто не касался кожи.
— Ладно, — медленно сказала Биана. — Но это не объясняет, почему на них это написано.
Она указала на гигантские буквы «Софи Фостер + Декс Дизней», и если бы Софи могла выпрыгнуть из окна и телепортироваться, она бы это сделала.
— Это был камуфляж, — попыталась она. — Декс думал, что манжеты будут наименее подозрительным, так как они похожи на те штуки, которые постоянно носят люди. И он думал, что их будет проще снять, чем одновременно несколько нексусов.
— Думаю, это имеет смысл, — согласилась Биана. — Но почему же ты их не носишь?
Софи действительно надеялась, что она не спросит об этом.
— Я… сказала Дексу, что беспокоюсь, что это может вызвать… путаницу.
Биана моргнула:
— Ничего себе. Держу пари, это был забавный разговор.
— Гораздо хуже.
— Так вот почему Декс казался странным, когда я связывалась с ним, а? Бедный парень. В смысле, я знала, что нечто подобное произойдет в конце концов, но…
— Ты знала, что он…
— Все знали, Софи. Ты была единственной, по поводу кого я гадала. Ты можешь забывать, когда дело доходит до этого.
— Я не забывчивая, — поспорила Софи.
Биана подняла одну бровь.
Софи вздохнула.
— Я не знаю, почему мы говорим об этом. Мы должны готовиться снова рисковать своей жизнью.
Биана жестом указала на их наряды.
— Мы готовы. И я все еще слышу, как они спорят внизу. Кроме того, похоже… это вроде серьезно. Ты в порядке?
— Я в порядке.
Биана не выглядела убежденной:
— А что насчет Декса? Вы останетесь друзьями, верно?
— Надеюсь. Он сказал, что останемся. Ему просто… нужно немного пространства.
— Конечно. — Биана опустила манжеты, подошла и обняла Софи за плечи. — Ну, если захочешь поговорить, я здесь, ладно? Не могу поверить, что ты не рассказала мне раньше.
— Меня попросил Декс. И я подумала, что должна сделать это, хотя сказала ему, что у него нет причин стесняться.
— Нет, но понимаю, почему он должен. Не весело признавать, что то, чего ты хочешь… просто не произойдет.
Она сказала это так, будто прошла через подобное, и Софи удержалась и не спросила, говорила ли она о Кифе.
Она думала о том, чтобы спросить… но если бы она была неправа…
— Думаю, это просто процесс, — сказала Биана, прислоняясь к столешнице и терзая манжеты. — Есть причина, по которой мы получаем сотни пар, из которых нужно выбирать, знаешь ли?
Она склонила голову, чтобы изучить Софи.
— Ты понимаешь, что всегда жалуешься, когда кто-то упоминает подборку пар?
— Разве?
— Да. Знаю, это отличается от того, как ты росла, но это не так неловко, как ты себе представляешь. Вот увидишь.
Софи заставила себя кивнуть.
— Ты собираешься зарегистрироваться, да?
— Не знаю, — призналась Софи. — Это плохо?
— Конечно нет, — проговорила Эделайн из комнаты Софи. — Это твое решение. И у тебя много времени, чтобы понять это, прежде чем сделать.
Софи была почти уверена, что все внутри нее сморщилось и умерло от унижения, особенно когда Эделайн заглянула в ванную с блаженной ухмылкой.
— Знаю, что мне, вероятно, не следовало признавать, что я подслушивала, но я подумала, что вы бы вышли и обнаружили меня, в любом случае. И клянусь, я не хотела. Я пришла сюда, чтобы посмотреть, обработали вы себя пеплом, или вам нужна помощь, и к тому времени, как я поняла, о чем вы говорите, я уже слышала самую неловкую часть. Не волнуйся, я не заставлю тебя больше рассказать мне об этом. Я всегда буду уважать твою личную жизнь, Софи. Но, если ты захочешь моего совета… или просто захочешь, чтобы я выслушала… пожалуйста, не смущайся, хорошо? Знаю, что говорить о манжетах с мамой звучит так же весело, как обедать с верминионом, но ты, возможно, удивишься, насколько я могу помочь.
Единственный ответ, который Софи была готова дать — «возможно».
Она также должна была спросить:
— Ты собираешься рассказать Грэйди?
— Как насчет того, что я оставлю это тебе? — предложила Эделайн. — Если ты хочешь, чтобы он оставался в неведении, то, пожалуйста, но не вини меня, если он продолжит пытаться подталкивать тебя к Дексу. Я уже говорила ему не делать этого, но он все еще использует любой шанс, который может получить.
— О, это довольно мило, если подумать, — сказала Биана.
— Ты бы так не говорила, если бы так делал твой папа, — поспорила Софи. — И я думаю, что Грэйди должен знать, иначе он сделает это в тысячу раз более неудобным.
— Наверное, — призналась Эделайн. — Но, чтобы ты знала, все, что мы хотим, это чтобы ты была счастлива и выбрала кого-то, кто понимает, насколько ты удивительна. Думаю, поэтому Грэйди пытался поощрить Декса, потому что он мог сказать, как сильно Декс тебя обожает.
— Ох, даже Грэйди знал? — спросила Софи, пряча лицо в руки, когда Биана хихикнула.
Эделайн обняла Софи.
— Как и Кеслер и Джулин. Декс не был очень осмотрительным. Но я также думаю, что большинство из нас подозревало, что он проиграет в этой борьбе.
— Становится все хуже и хуже, — застонала Софи. — Теперь я должна прятаться, верно?
Эделайн поцеловала ее в щеку.
— Веришь или нет, все станет проще. Когда-нибудь, ты будешь настолько уверена в том, чего хочешь, что тебе будет все равно, кто знает.
— Ты уверена в этом? — влезла Биана. — Это же Софи.
— Уверена, — пообещала Эделайн. — И могу поспорить, что Софи уже выдержала все, что должна была, в этом разговоре, и мы, вероятно, должны спуститься вниз и покрыть вас пеплом. Приближается полночь.
Голос Эделайн звучал так же нервно, как Софи себя ощущала, но они обе высоко держали головы, когда возвращались в гостиную.
— Они серьезно все еще спорят? — прошептала Биана Таму.
— Ага. Тебе придется уладить это, Софи, — сказал он.
— Как? — спросила Софи.
Биана захлопала в ладоши и крикнула всем, чтобы они замолчали.
— Кто здесь думает, что Софи должна выбрать того, кто будет с нами, так как это ее семья, и она — мунларк?
— Эй, не сваливай все на меня! — прошептала-прошипела Софи.
— Прости, мисс Фостер, но я согласен, — произнес мистер Форкл из дверного проема. — Но прежде чем ты выберешь, у меня есть еще один вариант, который ты должна рассмотреть. Я постоянно спрашивал себя, есть ли какая-то особая способность, которая обеспечила бы преимущество в этой миссии… и да, мистер Руен и мистер Васкер, я знаю, какими будут ваши ответы. Но я пришел к другому выводу… ему я сначала сопротивлялся, как подозреваю, и вы тоже будете. Все, о чем я прошу, это чтобы ты выслушала меня до принятия решения. И можем ли мы все согласиться с тем, что независимо от того, что Софи решит, мы будем уважать ее мнение без дальнейших дебатов?
Прошло несколько секунд, прежде чем Сандор, Гризель, Фитц и Грэйди кивнули.
Мистер Форкл шагнул в комнату.
— Глядя на группу, твой учет хитрости довольно хорош. Но тебе не хватает защиты. И я понимаю, что последнее место обычно заполняет телохранитель, но в этом случае это не идеальный вариант. Тебе нужно что-то неожиданное, на случай, если леди Гизела удобно забыла упомянуть о чем-то. Или на случай готовности Невидимок.
Он остановился, чтобы прочистить горло.
Затем прочистил его снова, прежде чем добавил:
— И так как ты будешь сталкиваться с существами, которые уязвимы только для огня, ваша лучшая защита — взять с собой Пирокинетика.
Глава 42
— Пирокинетика, — повторила Софи, наверняка, она, должно быть, неправильно поняла.
Но мистер Форкл кивнул… и тяжесть того, что он предлагал, казалось, высосала весь воздух из комнаты.
— Если вы предполагаете, что запустить способность в Софи… — начал Грэйди, но мистер Форкл поднял руку.
— Нет, Мистер Руен. Моя команда и я были очень осторожны, чтобы мисс Фостер никогда не могла проявиться как Пирокинетик. Мы знали, что ее жизнь будет достаточно сложной и без запрещенных способностей. Пирокинез также слишком летуч, чтобы рисковать сочетаться с чем-либо еще.
Софи не могла не вздохнуть с облегчением.
— У нее есть еще способности, которые вы могли бы вызвать? — спросил Фитц.
— Эта тема для другого случая, — сказал ему мистер Форкл. — Прямо сейчас мы должны решить, возьмете ли вы Пирокинетика на эту миссию.
— Какого Пирокинетика? — спросил Грэйди. — Разве они все немного не…
— Нестабильны? — догадался мистер Форкл.
— Я больше думал о слове «не практикуют», поскольку они не могли использовать свои способности в течение тысяч лет, — сказал ему Грэйди.
— Вот именно. И лишать их природного таланта — гораздо большая борьба, чем большинство людей осознают. Брант и Финтан не единственные, кто потерял часть себя из-за постоянной тяги к пламени. Поэтому я бы никогда не рекомендовал ни одного из Пирокинетиков в реестре.
— Тогда кого… — начала Софи, прежде чем поняла его слова. — Вы хотите сказать, что есть еще один незарегистрированный Пирокинетик?
Мистер Форкл кивнул:
— Кое-кто недавно проявился, и я делал все, что мог, чтобы его способность оставалась нераскрытой. Но он согласился раскрыть себя и помочь с этой миссией, при условии, что все вы поклянетесь никому не рассказывать. Даже мистеру Дизнею и мисс Линн нельзя сообщать эту тайну без разрешения Пирокинетика. Это ясно?
— Коллектив об этом знает? — Софи должна была спросить.
— Нет. Учитывая недавний хаос, вызванный Финтаном и Брантом, люди не доверяют Пирокинетикам больше, чем когда-либо прежде… даже многие из нас в Черном Лебеде. И я понимаю, что это разумно, — его взгляд сосредоточился на Грэйди и Эделайн, прежде чем вернуться к Софи, — и я повторяю многие из наших проблем. Но я борюсь с идеей того, чтобы какие-то способности полностью отрицались. Если мы готовы принять, что каждое существо живет на этой планете с какой-то целью, кажется логичным предположить, что и каждая способность такова. Они происходят прямо из нашей генетики, в конце концов. И любой вред или боль в сердце, которые вызвал Пирокинез в прошлом, не является доказательством того, что способность невыгодна… только то, что нам нужно лучше тренироваться и управлять. Подумайте о мисс Линн, и о наводнениях, которые она вызывала, прежде чем научилась правильно использовать свой Гидрокинез. Кто-нибудь из нас будет утверждать, что ей должно быть запрещено снова призывать воду?
— Финтан не был недавно проявившимся, необученным чудом, когда его тяга к Эверблейз привела к смерти пяти его товарищей Пирокинетиков, — напомнил ему Грэйди. — И разве Брант не был таким же, когда он убил Джоли.
Эделайн положила руку ему на плечо.
— Но этих потерь можно было избежать, если бы Бранта или Финтана учили надлежащей сдержанности.
— Ты их защищаешь? — рявкнул Грэйди.
Эделайн сделала медленный вдох, пытаясь успокоиться.
— Джоли защищала. Я читала ее дневник, который она оставила. Дважды. И ясно, что она видела лучшее в Бранте, вплоть до конца. Она пошла туда в тот день в надежде заставить его понять, что ему нужна помощь. И она поняла невозможную ситуацию, в которой он был.
— И эта ошибка стоила Джоли жизни! — практически прокричал Грэйди.
— Знаю. — Эделайн моргнула слезящимися глазами. — Но разве ты никогда не думал о том, как сильно бы все изменилось, если бы Брант получил те же привилегии, что другие? Если бы у него была подготовка и образование у стабильного, надежного наставника? Если бы ему не пришлось отрицать то, кем он был, и если бы он не был вынужден жить с клеймом Бездарного? Вспомни собственные трудности в качестве Месмера. Где бы ты был, если бы Бронте не показал тебе коварный путь, который ты избрал… и не избавил бы тебя от последствий, которые технически ты заслужил за неправильное завораживание его?
— Правда, — добавил мистер Форкл, когда Грэйди промолчал, — состоит в том, что многие из наших способностей могут причинять вред. И в то время как у некоторых из нас есть правила и ограничения, чтобы улучшить наш контроль, никому — кроме Пирокинетиков — не запрещено использовать свой талант. Наши Древние Члены Совета позволили страху и горю привести их к неоправданной суровости… и это привело к всевозможным катастрофам. Я не знаю, как гарантировать, что этот новый ребенок не будет сбит с пути силой. Но я знаю, что запрещение способности приведет к краху.
— Даже если вы правы, — сказал Сандор, и это не прозвучало так, как если бы и вправду так считал, — вы всерьез предполагаете, что мы позволим совершенно новому, неподготовленному Пирокинетику войти в закрытую крепость с очень малым количеством выходов?
— Я предлагаю привести человека, который предлагает нам лучшее преимущество. Я работал с этим ребенком лично. Я видел, как он демонстрировал впечатляющую силу и огромную сдержанность. И если мы знаем, что горгодоны подчиняются только огню, кажется мудрым взять с собой пламя… тем более, что есть шанс, что Финтан может быть там.
— Совершенно уверен, что новичок не подходит для Финтана, — отметил Фитц.
— Я не ожидаю, что так будет… хотя, если возникнет необходимость, давайте не будем забывать, что Софи может улучшить способность Пирокинетика. Но Финтан никогда не будет ожидать Пирокинетика на нашей стороне, поэтому первый вид пламени отбросит его охрану и даст вам шанс подчинить его другими способами.
— И мы уверены, что можем доверять этому человеку? — спросила Софи.
— Да, — заверил мистер Форкл. — Вы также должны иметь в виду, что этот Пирокинетик гораздо больше рискует, раскрывая себя, чем вы, принимая его.
Софи взглянула на Тама, Биану и Фитца:
— Что вы думаете по этому поводу?
— Хотел бы я знать, кого мы берем, — сказал ей Фитц.
— Да, если это кто-то вроде Стины Хекс, это совсем другое дело, чем если бы это был кто-то вроде… я не знаю… Дженси, — добавила Биана. — И да, Стина уже проявилась как Эмпат, но ты знаешь, что я имею в виду.
Там кивнул:
— Я никогда никому не доверяю, пока не проверю теневой дым, так что…
Софи повернулась к мистеру Форклу:
— Есть ли способ встретиться с человеком, прежде чем мы решим, следует ли включать его в миссию?
Он почесал подбородок:
— Думаю… но если я приведу ее, мне нужно ваше слово, что вы защитите ее секрет.
— Ее? — спросили все одновременно.
Он ждал, когда они пообещают, прежде чем обратиться к тому, кто, должно быть, стоял прямо за дверью.
— Полагаю, вы все это слышали? Если вы хотите присоединиться к нам, пожалуйста, входите.
Софи пробежалась по списку имен, пытаясь угадать, кто мог сейчас войти. Но никогда за миллион лет она не ожидала бы увидеть девочку-пикси с огромными льдинисто-голубыми глазами, нервно крутящую одну из крошечных косичек, проглядывавших в прямых светлых волосах, когда та вошла в гостиную.
Софи, Фитц и Биана одновременно ахнули:
— Марелла?
Глава 43
— Да, — пробормотала Марелла, скручивая косички. — Так… думаю, мне не нужно беспокоиться о том, что я не проявилась как Эмпат, когда Форкл меня спровоцировал.
Печаль ощущалась в каждом слове… и у Софи закололо глаза. Она знала, как отчаянно Марелла хотела способность, которая помогла бы ее маме бороться с колебаниями настроения, а затем проявилась вот так вместо этого?
— Ты действительно Пирокинетик? — прошептала она.
Марелла щелкнула пальцами, и в ее ладони появился маленький язычок пламени, танцующий по ее коже вспышками красного, оранжевого и желтого цвета.
Все отступили на шаг назад.
Губы Мареллы сложились во что-то, что было наполовину ухмылкой, наполовину гримасой.
— Не волнуйся, я знаю, как держать все под контролем. Но да, это то, что я могу делать сейчас. И, очевидно, это никуда не денется.
— Это так, — согласился мистер Форкл. — Как только способность проявляется, ее нельзя отключить.
— Это та часть, которая достает меня, — призналась Марелла тихо. — Если бы я не заставила его проявить меня…
— Я не был бы так уверен, — прервал мистер Форкл. — Я, возможно, дал тебе более мощный всплеск умственной энергии, чем любой из твоих Наставников по Обнаружению Способностей, но твой Пирокинез силен. Я не могу представить, чтобы он дремал.
Марелла вернулась к скручиванию кос.
— Думаю, это не имеет значения. Это теперь я… в тайне, по крайней мере. Официально… Бездарная. Для меня нет элитных уровней… но эй, кому нужны два дополнительных года скучных уроков, не так ли?
Мистер Форкл положил руку ей на плечо.
— Изменение не происходит в одночасье. Но у тебя впереди долгая жизнь, и я искренне надеюсь, что когда-нибудь клеймо будет снято.
— Да, ну… я не собираюсь задерживать дыхание, — сказала ему Марелла.
— Каково было, когда ты проявилась? — спросила Софи, нарушая тишину. — Ты сразу узнала, или..?
— Я подумала, что у меня лихорадка. Поэтому я приняла несколько эликсиров и пошла спать, надеясь, что мне будет лучше утром. Вместо этого я проснулась посреди ночи в окружении пламени. Я слетела с кровати, думая, что дом горит, и мне пришлось разбудить родителей. Но через несколько секунд я поняла, что огонь был только на мне. И как бы я ни крутилась, он не выключался.
— Было больно? — прошептала Биана.
— Нет. Мозг твердил, что должно быть. Даже сейчас, когда я смотрю на это, — она подняла горящую руку, позволяя пламени завиться вокруг пальцев, — мне нужно напомнить себе, что способность защищает меня. Хотела бы я сказать то же самое о своем доме. Я сожгла комнату и часть коридора, прежде чем отец добрался туда с тушилкой. И хорошо, что у моей мамы был один из ее более четких дней, и она придумала сказать Эмиссарам, что пожар был ее виной. Конечно, они поверили ей, так как это была «Сумасшедшая Каприз Редек».
Она сжала руку в кулак, создавая пламя.
— Мне жаль, — сказала Софи, не уверенная, что это правильные слова. — И мне жаль, что тебе пришлось пройти через это в одиночку.
— Я была не одна. Оба моих родителя были намного круче, чем я ожидала. Мама оставалась рядом весь первый день, на случай, если я снова потеряю контроль. А отец пошел в библиотеку в Этерналии, чтобы взять любые книги, которые найдет, по Пирокинезу… не то, чтобы что-то из них было полезно. На третью ночь я проснулась в огне и решила связаться с Форклом.
— Я оставил ей способ связаться со мной после того, как попытался вызвать способность, — объяснил мистер Форкл. — На случай, если она столкнется с чем-то неожиданным… хотя я никогда к такому не готовился.
— Я тоже, — пробормотала Марелла.
— Почему ты не сказала нам? — спросила ее Биана. — Я знаю, что мы не тусуемся так много, как раньше…
— Э, мы никогда не тусовались, — исправила Марелла. — Вы все в значительной степени забыли о моем существовании… пока не поняли, что моя мама знает что-то о том, что случилось с Сирой. Потом вдруг мы снова стали друзьями.
— Это была не единственная причина, — поспорила Биана.
— Если ты так считаешь. — Пламя заиграло на ладонях Мареллы, и потребовалось несколько медленных глубоких вдохов, чтобы убрать его. — Иногда мое настроение влияет на способность, — призналась она. — Но Форкл давал мне ежедневные уроки в течение последних нескольких недель…
— Что? — перебила Софи. — Значит, пока мы думали, что ты мертв, ты…
— Да, — сказал ей мистер Форкл. — Необходимая секретность уроков мисс Редек означала, что я мог продолжать их, еще до того, как я почувствовал готовность полностью раскрыть себя тебе и другим. Я понимаю, что мои действия были далеки от идеала… но ты уже знаешь, почему я откладывал все. Ты бы предпочла, чтобы я бросил мисс Редек во время драматической перестройки?
— Нет, — неохотно призналась Софи. Но это не успокоило гнев, бурлящий в ямке ее желудка.
— Ты знала, что мы думали, что он мертв? — спросил Фитц Мареллу.
— У меня не было причин говорить ей, — влез мистер Форкл. — Но я рассказал ей, прежде чем привел сюда сегодня вечером, так как я полностью ожидал этой реакции.
— И я все еще не совсем уверена, что понимаю, — добавила Марелла. — Так… вы были мертвы, но не мертвы, но все еще мертвы, и как-то еще живы?
Мистер Форкл поморщился, выглядя как-то меньше, когда сказал:
— Да, полагаю, что это подводит итог ситуации. Все очень сложно.
— Как и большинство вещей, — тихо согласилась Эделайн.
— Но как вы тренируете ее в пирокинезе? — спросил Грэйди. — Я не вижу, какое отношение огонь имеет к телепатии, только если брат-близнец был не единственным вашим секретом.
— У меня много секретов, мистер Руен. Но Пирокинез — не один из них. И это хорошо, потому что я никогда не смог бы поддерживать уровень сдержанности, который удается держать мисс Редек. Тем не менее, вы можете удивиться тому, как много общего между нашими способностями. Обе требуют, чтобы мы ставили вокруг себя барьеры, чтобы сдерживать силу. И то, и другое может идти сознательно и бессознательно. Это не идеально подходит, но дает нам отправную точку, и я надеюсь, в конечном счете, ее работа с Ветродуем или Гидрокинетиком, поскольку существует более сильная корреляция между способностями, повлияет на элементы.
— Если вам нужна помощь Гидрокинетика, — сказал Там, — почему ты заставил меня пообещать не говорить сестре?
— Я только заставил тебя пообещать не говорить ей без разрешения мисс Редек.
— Мне все равно, знает ли Линн, — сказала Марелла. — И я расскажу Дексу в свое время. Но, пожалуйста, не говорите никому больше. Я не могу попасть в список наблюдения Совета. Если они начнут следить за мной все время, я никогда не смогу практиковаться…
— Это начинает звучать ужасно, как то, что сделал Брант, — прервал Грэйди. — Я полагаю, вы знаете, как все случилось далее?
Марелла побледнела:
— Форкл рассказал мне историю, да. Но именно поэтому я тренируюсь. Отказ от способности, кажется, только делает все хуже.
— И ты уверена, что сможешь удержать контроль в Наступлении Ночи? — спросила Гризель. — Страх и адреналин — мощные вещи, и ты уже теряла контроль во время этой дискуссии.
— Только на секунду, — поспорила Марелла.
— Это все, что нужно, — огрызнулся Сандор. — Одна искра в неправильном месте.
— Вот почему Форкл заставил меня взять это с собой. — Она вытащила мешочек размером с кулак из-под рубашки и развязала тесемку, чтобы показать им зеленый порошок. — Это суперконцентрированная форма тушилки.
— Небольшое количество много покрывает, — заверил всех мистер Форкл. — Кеслер Дизней сделал его, и мы все знаем, насколько гениальной может быть его алхимия.
— Я все еще думаю, что отправить ее в Наступление Ночи — это как зажигать петарду и бросать ее в комнату, полную розжига, — предупредил Грэйди.
— Тогда я полагаю, хорошо, что вы не будете принимать решение. — Мистер Форкл повернулся к Софи. — Это твое решение.
Софи поглядела на Тама и Биану.
— Что вы, ребята, думаете?
Биана прикусила губу:
— Ты сможешь взять за меня руку и не обжечь? — спросила она Мареллу. — Потому что я не смогу сделать тебя невидимой без контакта.
— Можешь взять меня за запястье? — спросила Марелла. — Мои запястья редко горят.
— За запястья сработает, — сказала Биана.
— И ее теневой дым, кажется, на нормальном уровне, — добавил Там.
Марелла взглянула на тень Тама.
— Э, не помню, чтобы разрешала читать меня.
— Ты слышала, как я сказал, что люблю нарушать правила, прежде чем вошла сюда, — напомнил он ей.
— Отлично… но не бесись, если я сожгу твою челку.
— О, супер, — проворчал Сандор. — Они еще даже не ушли, и она уже угрожает.
Марелла пожала плечами.
— Теперь он знает, что не надо связываться со мной.
Ответная улыбка Тама сказала, что он готов к вызову.
— Значит, у нас есть решение? — спросил мистер Форкл. — Потому что становится довольно поздно.
— У меня есть последний вопрос, — сказала Софи, ожидая, когда Марелла повернется к ней. — Ты уверена, что хочешь участвовать во всем этом? Я знаю, ты разозлилась на нас за то, что мы оставили тебя некоторое время назад, но я также помню, как ты говорила мне, что не думала, что тебя вырезали из-за опасных вещей. И у тебя не было ничего опаснее этого. Тем более, если ты используешь свои способности перед Невидимками, то Финтан сможет прийти за тобой.
Марелла изо всех сил пыталась сглотнуть.
— Форкл предупредил, когда попросил меня прийти сюда. И сначала я подумала: «Эм… трудный выбор». Но потом я подумала о том, что буду чувствовать, если мои родители окажутся в ловушке, как твои. И я знала, что ты, вероятно, будешь готова сделать все, чтобы помочь мне вернуть их.
— Да, я бы помогла, — пообещала Софи.
Марелла кивнула.
— Итак… можно с таким же успехом узнать, если вся эта «почти умирающая» штука так жутка, как вы, ребята, заставляете ее выглядеть, или вы просто младенцы в этом. Кроме того, можно ли хорошенько обстреливать огненными шарами этих причудливых зверей время от времени?
— Для ясности, — влез мистер Форкл, — добавление мисс Редек в группу не меняет нашего первоначального плана использования пепла, чтобы прокрасться мимо существ, или нашей цели уклониться от Невидимок и сосредоточиться на самой важной победе.
— И вы не должны создавать ни одной искры, если не находитесь в непосредственной и неизбежной опасности, — сказал Сандор Марелле. — Понятно?
Мареллино «Отлично. Не важно» точно не наполнило никого уверенностью… и Софи могла сказать, что Сандор, Грэйди, Фитц и Гризель, все были готовы вернуться к спору, что они должны пойти вместо нее.
Но разве люди не всегда говорили, что нужно бороться огнем с огнем?
Она опустила руку в липкую, замерзающую золу и размазала серебряно-белую полосу по руке Мареллы.
— Пора готовиться. Мы отправляемся в Наступление Ночи!
Глава 44
— Я хочу знать, почему у тебя есть пропитанный кровью кусок накидки Кифа? Или это нормально для вас, ребята? — прошептала Марелла, когда их небольшая группа, покрытая пеплом, дрожала у массивной серебряной двери, которую Софи ранее видела только в воспоминании Кифа.
Воющие ветры рвались по ночному воздуху, заставляя их ощущать серо-белый порошок на коже, будто они были пропитаны ледяной водой. Софи едва могла отличить себя от теней и снега. Единственное, что выделялось, это слабая синяя вспышка шпильки звездного камня, которую она убрала в свой пучок после светового прыжка, и окрашенная в красный ткань в ее руках.
От железного запаха тошнило, но она втянула морозный воздух и напомнила себе, что Киф был в безопасности, это было больше, чем она могла сказать о себе в данный момент.
— Моя теория заключается в том, что Киф выдал слишком много шуток о Фитцфи, и Софи, наконец, сбросила его с обрыва, — осторожно сказал Там Марелле, стараясь произнести это шепотом.
— Хотела бы я на это посмотреть, — согласилась Марелла. — Кстати, с каких это пор Фитцфи официальны?
Софи резко выдохнула:
— Это не так.
— Серьезно? — спросила Марелла. — Тогда что это было за объятие?
— Это просто… — Софи не была полностью уверена, как закончить это предложение.
Если по-честному, прощальное объятие Фитца было довольно большим сюрпризом… тем более, что она уже была покрыта пеплом, поэтому он полностью испортил свою одежду.
Он тоже обнял Биану, конечно.
Но… это было не так долго.
И он не наклонился и не прошептал ничего в ухо Бианы, хотя все, что он сказал, это то, что он хотел, чтобы Софи была осторожной, и Биана не оказывалась в Лечебном Центре так часто, как она, так что, вероятно, именно поэтому.
Тем не менее, каждый раз, когда она думала об этом…
Марелла тихо хихикнула.
— Я вижу, что ты покраснела, даже с пеплом.
— Нет! — шепотом прошипела Софи.
— Осторожно, — предупредил Там Мареллу. — Она может сбросить тебя с этого выступа.
— Я могу сбросить вас обоих, — сказала Софи.
Марелла закатила глаза… которые выглядели особенно огромными теперь, когда ее волосы были собраны в тугой пучок.
— Ты боишься, что Биана снова станет мегаизбалованным ребенком с тобой, потому что она странная собственница своего брата?
— Я не собственница, — возразила Биана, понижая голос, прежде чем добавить, — мне просто не нравится, когда люди используют меня, чтобы стать ближе к нему. Уверена, Линн знает, как это раздражает.
Там фыркнул:
— Поверь мне, нет.
— Сомнительно, — прошептала Марелла. — Ты себя в зеркало видел?
Там набросил челку на глаза.
— Да. Я близнец. И тень. И своенравный. И вплоть до нескольких пары дней меня изгнали… вроде как.
Марелла пожала плечами.
— Ты разговариваешь с Пирокинетиком, так что…
— Хорошо, мы можем сосредоточиться? — спросила Софи, указывая на дверь, которая, казалось, блестела в лунном свете. — Там по другую сторону горгодоны, которые ждут, чтобы уничтожить нас. И кто знает, какие еще сюрпризы?
Она нагнулась и похлопала по мелдеру, спрятанному в верхней части ее ботинка, убедившись, что он все еще скрыт. Сандор настоял на том, чтобы каждый из них взял по одному… и он также попросил Тама взять темнитель. Ни одно из устройств не могло соответствовать силе их способностей, но было приятно иметь запасной технический слой. Так же, как было приятно знать, что у нее к живот был привязан плоский пакет с пеплом. Они все взяли такие, чтобы убедиться, что для родителей Софи будет достаточно пепла.
Для ее родителей.
Мозг девушки не был полностью готов принять тот факт, что ее семья была где-то там, за массивной дверью.
— Там, ты можешь начать собирать тени? — прошептала она. — И, Биана, ты можешь сделать нас невидимыми? И, Марелла… ты можешь… делать все, что ты делаешь с подготовкой пламени?
— У меня всегда есть пламя, — сказала ей Марелла. — Тепло зовет меня, хочу я этого или нет. Почему ты думаешь, что сейчас я единственная, кто не дрожит?
— Звучит напряженно, — пробормотала Софи.
— Это так. И просто, чтобы ты знала, мы вернемся к разговору о том, почему у тебя есть кровь Кифа позже… если нас не сожрут или что-то еще.
Софи вздохнула:
— Сначала поработаем над тем, чтобы не сожрали.
— Наверное, хороший план. — Биана потянулась к левой руке Софи, заставив их обеих исчезнуть.
Я собираюсь открыть свой разум для вас, передала Софи группе, когда Биана заставила исчезнуть Мареллу, Там окутал себя тенями. И я обещаю, что не буду слушать никаких секретов, которые вы не хотите мне рассказывать. Это просто для того, чтобы я могла передавать любые вопросы, которые у вас будут, ребята, поэтому мы все сможем общаться, не разговаривая и не выдавая себя.
Это значит, что мы готовы? спросила Биана.
Я готова, если вы готовы.
Их ответные «да» прозвучали так шатко, как ощущала себя Софи, но она все равно направилась к двери, проводя пальцами по рунам, вырезанным в гладком металле.
Звезда поднимается только с Наступлением Ночи.
Может быть, они узнают, что означают эти слова.
Ладно, передала она, глубоко вздохнула и потянулась к сенсору кровавым лоскутом. Никаких резких движений и старайтесь держать поверхностное дыхание. Если все пойдет по плану, Невидимки не поймут, что мы здесь, пока мы не уйдем.
Она не позволяла себе представлять миллион вещей, которые могут пойти не так… или думать о предупреждении леди Гизелы о здравом рассудке ее родителей. Она схватилась за свою надежду всем, что у нее было, и провела кровью Кифа по датчику.
Никаких огней.
Никакой сирены.
И ни одного рычащего зверя у двери.
Софи была вознаграждена мягким щелчком и слабеньким скрежетом металла.
Но когда ее пальцы схватились за ручку, она смогла аккуратно повернуть механизм.
И медленно, кропотливо, она распахнула огромную дверь.
Глава 45
ГДЕ ОНИ?
Там был первым, кто задал этот вопрос… хотя Софи могла услышать, как он формировался в умах всех, когда висящие серебряные фонари, зажигались один за другим вдоль сводчатого потолка, раскрывая причудливо вырезанные белокаменные стены, выстилающие широкий коридор, который исчезал за углом.
Больше ничего.
Никаких признаков того, что обещала леди Гизела.
Определенно там не было гигантских мутантных зверей, готовых сожрать их.
В элегантном зале даже не было сыро, не было затхлого запаха, который обычно сопровождал проживание животных. Воздух ощущался сухим, стерильным и слегка дымчатым… но это могло быть от пепла, покрывающего нос Софи.
Думаешь, мама Кифа солгала про горгодонов? спросила Марелла.
Зачем ей это делать? Биана задала вопрос после того, когда Софи передала вопрос Мареллы. Она хочет, чтобы Софи сказала ей, на каких дверях светятся руны.
Я не вижу никаких дверей, отметила Софи. Арочные стены были сплошным камнем, а сверкающий белый пол был идеально гладким.
Она оглянулась позади себя, проверяя дверь, через которую они вошли… которая, казалось, закрылась.
Ты не думаешь, что это ловушка, не так ли? спросила она. Что, если леди Гизела планирует засаду и придумала всю историю с горгодонами, чтобы убедиться, что мы придем небольшой группой без гоблинов?
Вот для чего я здесь, напомнила ей Марелла. И если она заставила нас намазаться этим отвратительным пеплом без причины, я спалю все ее волосы.
Эм, ребята? вмешалась Биана. Не думаю, что она солгала.
Она потащила Софи и Мареллу к участку стены, где три равномерно расположенных царапины испортили орнамент.
Кто еще думает, что это похоже на следы когтей?
Софи проследила пальцами по зазубренному краю, понимая, что в полу на несколько футов впереди были подобные следы. И еще больше на потолке.
Почему это не кажется хорошей новостью? подумал Там.
Потому что это означает, что они все еще свободно разгуливают по коридорам, сказала ему Софи.
Она повернулась к теням, ища светящиеся глаза, или любой другой признак того, что они вот-вот станут полуночной закуской. Но ничего не смогла найти, хотя леди Гизела предупредила их, что горгодоны могут сливаться с пейзажем.
Так… что нам теперь делать? спросила Биана.
Все инстинкты Софи кричали, БЕГИ! ДАЛЕКО!
Но она потянулась и проверила, чтобы убедиться, что мелдер легко достается из ботинка, прежде чем передала:
Думаю, мы тихо направляемся к четвертому этажу и надеемся, что мои родители там, где леди Гизела сказала.
Желательно до того, как нас найдут горгодоны, добавил Там.
С этими мыслями они на цыпочках пошли по коридору, сдерживая крики каждый раз, когда зажигался новый фонарь.
Должно быть датчики движения, передала Софи.
Думаешь, есть способ отключить их? спросила Марелла. Это убивает нашу скрытность.
Лучшим решением, которое они могли придумать, было то, чтобы Там обернул фонари в тени, чтобы приглушить все, кроме самого слабого намека на их свечение… но это также означало, что они едва могли видеть, куда идут.
Каждый крошечный звук, пронзительным эхом проходил через объект, когда Марелла пыхтела, спотыкаясь о выщербленный пол, и когда Там вел рукой по зубчатому участку стены. Кажется, что прошли часы, прежде чем они добрались до первой развилке в коридоре, хотя, вероятно, прошло всего несколько минут. И коридор разветвился на два, прежде чем они нашли двери, за которыми им сказала следить леди Гизела.
Белые двойные двери с рунами, вырезанными в верхней части.
Ни одна из рун не светилась.
И все двери были открыты.
Некоторые были только приоткрыты, но большинство — распахнуты, показывая темные, пыльные помещения.
Эти руны означают «мужество», сказала Биана Софи, зная, что разум девушки был обучен читать только руны шифра Черного Лебедя. А на той двери написано: «изобретательность».
Думаешь, это как-то связано с «критериями»? передала Софи. Киф сказал, что Финтан заставил его сделать список качеств людей, которых он хотел бы спасти, и я уверена, что это были они.
Но разве леди Гизела не помечала эти двери задолго до того? спросила Биана.
Хорошая мысль, признала Софи. Если только эти критерии не были частью ее Инициативы Путеводной Звезды.
Знаешь, что странно? спросил Там, истончая тени у одной из дверей, чтобы они могли получше рассмотреть. Эти комнаты пусты.
Однако, так было не всегда, отметила Софи. Посмотрите на образцы пыли на полу.
Темные формы на мраморе образовывали очертания…
Мебели?
Оборудования?
Было невозможно сказать… но они нашли такие же формы в каждой комнате, которую проверили.
Что-то чувствуется не так, да? спросила Софи, когда коридор снова разветвился, показывая более темные, открытые двери. Было похоже, что они оказались в одном из тех человеческих фильмов, где спасательная группа появляется в слишком тихом месте, и они медленно понимают, что попали в смертельную ловушку.
Кажется, Невидимки переехали из этого укрытия, да? спросил Там.
Зачем им это делать? задумалась Софи. Они только что потеряли кучу укрытий. К тому же мама Кифа потратила вечность, строя это место.
Да, но они знают, что она может найти их здесь, напомнил ей Там. Или, может быть, им не нравится полагаться на кровь Кифа, чтобы входить и выходить.
Или горгодоны вышли из-под контроля, предложила Марелла, когда Софи поделилась тем, что они обсуждали. Посмотрите на эти раздолбанные места в арке. Эти штуки могут жевать камни, ребята. КАМНИ.
Но так же легко Невидимки могут перестраивать объект, напомнила Софи, заставляя себя цепляться за более разумное объяснение. Леди Гизела сказала нам, что внесла изменения в первоначальные планы Наступления Ночи. Может быть, советник Финтана хочет вернуть все так, как она спроектировала?
Это имеет смысл, согласилась Биана. Кроме того, кого волнуют эти двери? Это не то, ради чего мы сюда пришли.
Да. Но Софи все еще запоминала каждую руну, надеясь, что их перевод даст им лучшее представление о том, что планировала леди Гизела. И когда ребята повернули за следующий угол, то, наконец, достигли ослепительно белых ступеней, выступающих из пола под крутым углом.
Железные перила располагались по краю, но они были погнуты и искорежены, секции отсутствовали.
Похоже, горгодоны могут жевать и металл, отметила Марелла. Потрясающе.
Все еще никаких признаков, сказала Биана, и Софи сама осмотрелась. Значит, пепел, должно быть, работает. Или они далеко в другой части объекта.
Или мы направляемся прямо к ним, ответила Марелла.
Софи пыталась разделить позитивный настрой Бианы, когда они начали подниматься, но удушающая тишина все еще была слишком похожа на предупреждение. И лестницы стали еще круче, чем выглядели, заставляя ребят фыркать и пыхтеть.
Напомните мне быть в лучшей форме, если я соберусь делать такие вещи с вами, ребята, ворчала Марелла, когда они остановились на третьем этаже, чтобы перевести дыхание. И будем надеяться, что весь пот, стекающий по моей спине, не смоет пепел.
Софи беспокоилась о том же… и хотела, чтобы они просто пролевитировали на следующий этаж. Но было слишком трудно оставаться невидимыми, концентрируясь на таком навыке.
Похоже, они вычистили это место, подумал Там, утончая тени вокруг них, чтобы показать широкую комнату с высоким потолком и множеством форм пыли на полу.
Разве это не похоже на место для хранения? спросила Биана. Посмотрите, насколько однородны образцы пыли. Они все круглые. И все примерно одинакового размера. И все аккуратными рядами.
Сортировка по группам, добавила Софи. Похоже, двадцать разных групп.
Она считала в уме. Каждая группа имела двадцать кругов, поэтому четыреста… чего-то.
Еда для горгодонов? догадалась Марелла.
Или пепел, предложила Биана. Это могли быть бочки, полные того, что они собрали на местах высева. Разве их не двадцать?
Да, согласилась Софи.
Они, вероятно, должны были присмотреться, есть ли на полу какие-то пепельные остатки. Но отклонение от пути могло привести к ловушке или к блужданию. И снова Софи не могла заставить себя сосредоточиться на родителях.
Мы должны продолжать двигаться, сказала она, начиная подниматься дальше по лестнице.
Та чувствовалась еще круче, чем раньше, но ноги Софи дрожали не из-за этого.
В любую минуту они узнают, блефовала ли леди Гизела о здравом рассудке ее родителей.
Эй, подумала Биана, сжимая руку Софи. Что бы там ни было, мы разберемся с этим, хорошо?
Софи сжала руку в ответ и стала считать свои дыхания, пытаясь успокоиться.
Мы должны идти влево, напомнила она друзьям, когда они достигли четвертого этажа. И как только ребята сошли с лестницы, еще больше фонарей замерцало, освещая изогнутый коридор, который был уже, чем другие, со стенами, полом и потолком, сделанными из растрескавшегося стекла.
Кто-нибудь еще думает, что здесь странно пахнет? спросил Там. Это… дым.
Софи пыталась не замечать.
Может, вам стоит подождать здесь.
Ни за что, сказала Биана и потащила вперед.
По крайней мере, это первый коридор без каких-либо следов когтей, сказала Марелла.
Она была права… пока они не прошли первый поворот. Затем весь коридор оказался разломанным и выпотрошенным, а части стекла были обожжены и очернены сажей. Двери были сорваны с петель, и слева неровные ошметки были разбросаны по полу.
Не уверен, что хочу знать, что здесь произошло, подумал Там, когда они пробирались через обломки, битое стекло хрустело под их ботинками. Но я предполагаю, что знаю, откуда идет запах.
Надеюсь, тот факт, что мы устраиваем весь этот шум, и ничто не пытается съесть нас, означает, что горгодоны решили, что им не нравится торчать здесь, добавила Биана.
Или они уже идут, ответила Марелла. Сколько еще нам нужно пройти?
Понятия не имею, призналась Софи. Мама Кифа сказала, что мы узнаем это, когда увидим.
И так и было.
Путь снова изогнулся, и новый фонарь замерцал, оставляя их перед огромным стеклянным пузырем… гораздо более крупной версией камеры в Изгнании, из которой Софи помогла спасти Прентиса. Это была бы идеальная клетка для того, чтобы Невидимки могли держать и наблюдать за ее родителями. Но воздух в пузыре был облачным, а пространство внутри — пустым, за исключением чего-то черно-белого, сваленного на полу… то, что глаза Софи увидели, мозг отказывался принимать.
Она отпустила руку Бианы, больше не заботясь о том, чтобы оставаться невидимой, когда бежала к пузырю, отчаянно нуждаясь в том, рассмотреть поближе.
— Не важно, — прошептал Там. — Вот откуда исходит запах.
От кучи обугленных костей.
Глава 46
— Это не твои родители, — прошептала Биана, указывая на ужасную кучу. — Кости слишком большие. Видишь эту изогнутую штуку посреди кучи? Это ребро.
Глаза Софи были слишком размыты слезами, чтобы разобрать, но ей удалось сморгнуть и обнаружить то, что имела в виду Биана.
— Это не они, — повторила Биана. — Я… думаю, это может быть то, что осталось от горгодонов.
— Как и я, — тихо согласился Там. — Финтан, должно быть, избавился от них… это объясняет, почему мы их не видели… и почему пахнет барбекю.
— И почему все было так разгромлено в коридоре, — добавила Марелла. — Держу пари, горгодоны не сдались без боя.
Софи могла чувствовать логику в их словах, но не могла заставить себя принять ее. Нет, пока она не достала кусок накидки Кифа из герметичной упаковки и не провела большем количеством крови по датчику стеклянного пузыря.
Шестерни застрекотали где-то в пузыре под сводчатым потолком, издавая шумный гул, будто дешевый вентилятор. Стекло разделилось посередине и раздвинулось, выпустив шлейф дыма, который так сильно пах отварным мясом и гниющей плотью, что вонь заставила их кашлять и давиться.
Софи прижала руку, покрытую пеплом, ко рту и носу и, шатаясь, прошла в пузырь, чтобы отсортировать кости, которые стали еще больше при приближении… и многие из них не соответствовали человеческой анатомии.
Тем не менее, она продолжала копать до дна, убеждаясь, что иных костей поменьше нет.
— Ладно, — сказала она, падая на колени. — Ладно, это не они.
Ей было нужно произнести слова вслух. Чтобы поверить в них, нужно было, чтобы они проскользили по ее языку.
Но это привело к ужасающему новому вопросу.
Где они?
Она не поняла, что открыла свой разум и передавала слова, пока Биана не прошептала:
— Я уверена, что они где-то в другом месте. В противном случае, почему твоя сестра слышала, как Невидимки говорили, что они забирают твоих родителей в Наступление Ночи? Вероятно, как ты и сказала, Невидимки перемещается в соответствии с их первоначальным планом. Если мы продолжим искать, знаю, что найдем их, и теперь нам даже не придется беспокоиться о горгодонах.
— Да. Мы просто должны беспокоиться о Пирокинетиках, которые решили сжечь их заживо, — промямлила Марелла, пятясь от костей.
Биана подняла Софи на ноги.
— Мы должны уйти отсюда на случай, если вскрытие пузыря предупредило Невидимок.
Она вытащила Софи обратно в коридор, и та прислонилась к разбитой стене, втягивая свежий воздух и пытаясь думать.
— Если мы собираемся обыскать это место, то должны думать, — прошептал Там. — Мы не можем позволить себе заблудиться.
— Ты можешь проделать этот Телепатский трюк? — спросила Биана Софи. — Тот, который делаешь, когда мы играем в базовый квест, где отслеживаешь мысли людей от дома до их местоположения?
В голове Софи прояснилось с новой силой надежды.
— Я могу попробовать… но не смогу улучшать тебя, пока делаю это.
— Все нормально… сейчас мы видим, что нет никаких сигналов тревоги, — напомнила Биана.
— Я могу окутать нас тенями, — добавил Там. — И у нас есть темнитель.
После этого Софи вышла на лестницу, нуждаясь в лучшем виде на объект, чтобы почувствовать планировку.
Она опустилась на первую ступеньку, прижимая пальцы к вискам и закрывая глаза, когда протянула сознание, подталкивая его во всех направлениях сразу и ища любой признак жизни. Помогало представлять сознание вуалью, медленно накидывая на каждый дюйм.
Но везде было холодно, тихо и пусто, и чем дольше она работала, тем сильнее вспыхивала головная боль.
— Ты в порядке? — спросила Биана.
— Думаю, что усиление истощило меня больше, чем я думала, — призналась она, всасывая воздух, чтобы остановить головокружение, головокружение, головокружение.
— Вот, — сказал Там, и она открыла глаза, чтобы увидеть, как его тень падает на ее лицо. — Помогает?
— Ничего себе, — выдохнула Софи, когда холодная тьма наводнила ее разум, заставляя все жужжать.
Это был новый вид энергии, тяжелее, чем она привыкла, она тянула ниже, ниже, ниже, утаскивая ее сознание за собой, когда он распространял тьму, как чернила, пока…
— Я что-то чувствую, — прошептала она. — Оно слабое. И я не могу подобрать никаких мыслей. Просто пульс жизни. Но она определенно там.
— Где? — спросил Там, помогая ей удержаться на ногах.
— Где-то под нами. Это все, что я могу сказать, но я могу сохранить связь, если ты будешь направлять меня, так что я могу держать глаза закрытыми и сосредоточиться.
— Я помогу, — сказала Биана, закидывая руку Софи себе на плечи и делая первый шаг.
— Мы уверены, что это хорошая идея? — спросила Марелла, когда они чуть не упали.
— Все в порядке, — сказала Биана. — Нам просто нужно найти ритм… видишь?
Следующий шаг прошел более гладко. И следующий.
— Нет, это не то, что я имела в виду, — поспорила Марелла. — Мы не можем отслеживать Невидимок прямо сейчас?
— Такое возможно, — призналась Софи. — Все, что я знаю, это то, что там кто-то есть. Но я понятия не имею, кто и сколько их.
— Или, может быть, это, — напомнила ей Марелла, — один из горгодонов. Трудно сказать, сколько было в этой груде костей.
Софи об этом не думала.
— Ну… в любом случае, мы должны проверить, — сказала Биана, направляя Софи вниз по другой лестнице. — Если это горгодон, мы уже готовы. А если это Невидимки, мы найдем способ справиться с ними. Но надеюсь, это родители Софи, и мы сможем схватить их и уйти.
Они двигались в тишине, шаг за шагом, пока не вернулись на этаж, с которого вошли.
— Но это все равно ниже, — прошептала Софи.
Марелла прохныкала:
— Там внизу действительно темно.
— Надеюсь, какие-то фонари включатся, — сказала ей Биана.
Не звучало так, что они включатся… хотя Софи не могла сказать с закрытыми глазами.
Она была так сосредоточена на следовании за пульсирующей энергии, что чуть не потеряла равновесие, когда следующий шаг оказался на плоской земли вместо еще одной ступени лестницы.
— Думаю, это подвал, — прошептала Биана. — Все стены из грубого камня.
— Есть развилка? — спросила Софи. — Я чувствую, как энергия тянет меня вправо.
— Есть, — сказала Биана, ведя ее вперед и направляя Софи через резкий поворот, пока тяга не сдвинулась снова.
Софи вела их поворот за поворотом, борясь, чтобы держать глаза закрытыми. Она не могла сохранить свою связь иначе… и они никогда бы не нашли путь самостоятельно.
— Как мы вернемся к выходу, чтобы отправиться домой? — спросила Марелла. — Я не знаю, где мы находимся.
— По одной проблеме за раз, — сказала ей Биана.
— Говоря о проблемах, кто-нибудь еще читал руны? — спросила Там.
— Там есть еще двери? — прошептала Софи.
— Парочка, — согласилась Биана. — Они все закрыты. И руны не светятся. И все они говорят «нежелательно».
— Это… вероятно не хорошо, — признала Софи. Тем более, что пульсирующая энергия действительно становилась ближе. — Идем влево.
Они направились влево… и резко остановились.
— Что случилось? — спросила Софи и не в силах удержаться открыла глаза.
Коридор с низкими потолками закончился у тяжелой стальной двери, которая была открыта достаточно, чтобы позволить треугольнику ослепительной белой светлой краски окрасить темный каменный пол.
— Руна говорит «отвергнуто», — прошептал Там.
Все четверо переглянулись.
— Пойду, проверю, — сказала им Биана. — Таким образом Там сможет скрывать вас, ребята, тенями.
Софи хотела протестовать, но Биана уже стала невидимой и пошла по коридору.
Кричи, если нужна помощь, передала она.
Если услышишь мой крик… беги! ответила Биана.
— Не знаю, как вы, ребята, делаете такие вещи все время, — пробормотала Марелла, прислонившись к стене. — Мне кажется, что я потела за это время больше, чем за целый год своей жизни.
Как и Софи.
Особенно, когда она наблюдала, как дверь открылась невидимыми руками Бианы.
Резкий вздох разбил тишину, и Биана появилась снова, качая головой и спотыкаясь.
— Что? — спросила Софи, уже направляясь к дверному проему, в комнату, разделенную светящимся белым силовым полем, которое растянулось от потолка до пола.
Связанная, бессознательная фигура лежала в ловушке на другой стороне, капая кровью на камни.
Лицо было опухшим и разбитым, глаза — закрыты, грудь — порезана и в глубоких ранах.
Но Софи все еще узнавала его.
Альвар.
Глава 47
— Он… мертв? — прошептала Марелла, щурясь, чтобы лучше рассмотреть Альвара.
— Я бы не смогла почувствовать его, если бы он был мертв, — напомнила Софи.
Теперь она потеряла связь, что заставило ее задуматься, не дала ли ей странная теневая энергия Тама единственный способ, при котором ее телепатия могла пройти через силовое поле.
— Он дышит, — добавила она, наблюдая, как израненная грудь Альвара мелко поднимается и опускается.
Биана отвернулась, прикрывая рот, будто ее вот-вот стошнит, и Софи обняла ее, пытаясь понять, что сказать.
Альвар предал их, но он все еще был братом Бианы. И у него были серьезные проблемы.
— Мы должны были найти твоих родителей, — прошептала Биана.
— Знаю. — Слезы, с которыми Софи боролась, сдавили ее голос. — Но твой брат…
— Мне плевать на него, — прервала Биана. — Ты уверена, что твои родители не где-то в центре? Думаю, тебе стоит проверить.
— Я имею в виду, — добавила она, когда Софи колебалась, — он помог захватить их, помнишь? Так что забудь о нем, и давай посмотрим, сможем ли мы все исправить.
— Биана, — попыталась Софи.
— Пожалуйста, — взмолилась Биана. — Я не могу справиться с ним, пока мы не найдем твою семью.
У Софи было ужасное, отвратительное чувство, что у них не будет выбора. Но она опустилась на грубый пол и закрыла глаза, опустошив свой разум, прежде чем вытолкнуть сознание и заставить его дрейфовать по объекту, как мягкий бриз.
Пот сочился у нее по затылку, и голова пульсировала от напряжения… но все, что она нашла, было холодной, тихой пустотой. Она даже попросила Тама снова усилить ее тенями, на случай, если этот трюк действительно пройдет через силовые поля Руи.
— Их здесь нет, — наконец-то признала Софи, протягивая руку, чтобы потереть пульсирующий лоб, радуясь, что она ощущает свои руки. Это облегчило желание бить ими по полу. — Невидимки, должно быть, собрали все, что хотели, убили горгодонов, и покинули это место.
— Почему они это сделали? — спросила Марелла.
— Понятия не имею, — призналась Софи.
Что если ее родители…
Она остановилась на мысли, раздавив ее, как жестокого маленького жучка, которым та была.
Ее родители должны быть живы. Невидимки никогда бы уничтожили столь мощный козырь.
Ей нужно было сосредоточиться на более умных вопросах, например: как они собираются их найти?
Они могли попросить леди Гизелу, но ее помощь не была бескорыстной. И мама Кифа, вероятно, не знала ничего полезного. Наступление Ночи было ее наследием… а Невидимки разорили его и убили ее драгоценных существ.
Но какие еще у них были зацепки?
Она посмотрела на Альвара, он мелко дышал. Веревки натерли его запястья и лодыжки до крови, а тело было покрыто синяками. Но глубокие, изогнутые порезы привлекли ее внимание.
— Они порезали Альвара шамнивом, — сказала она, объяснив, что знает об оружии.
— Значит, они, должно быть, выгнали его из своего ордена, — отметил Там.
— Или они хотят, чтобы мы так думали, — предупредила Биана. — Они должны были знать, что мы придем сюда… так что, может быть, они оставили его, чтобы обмануть нас. Они могли установить ту же ловушку, что и с Гезеном.
— Не знаю, — сказала Марелла. — Он не выглядит так, будто протянет больше. Может, они думали, что он умрет к тому времени, как мы сюда доберемся?
— Или они знали, что мы будем очень подозрительны после Люменарии, поэтому они оставили его этим избитым, чтобы заставить нас пожалеть его, — возразила Биана.
Обе версии были жизнеспособными объяснениями.
Но это не имело значения.
— Даже если это трюк, мы не можем оставить его здесь, — решила Софи. — Он может знать что-то о том, куда они забрали моих родителей, или о том, что делают Невидимки с пеплом и посевами. Знаю, это огромный риск… но это все равно лучший вариант на данный момент. И он не сможет одурачить нас, если мы будем играть в игру, верно?
— Если только будет не более одной игры, — напомнила ей Биана.
— Так мы снимаем игрока с поля, или… я теряю след этой метафоры. — Софи потерла пульсирующие виски. — Все, что я хочу сказать, мы можем убедиться, что у Альвара не будет доступа к кому-либо или чему-либо, что даже отдаленно важно. Тогда неважно, есть ли у Невидимок на него планы. Ладно?
Биана смотрела на брата.
— Только не жди, что я поверю ему.
— Никто из нас не будет доверять ему, — заверила Софи. — Мы просто вылечим его настолько, чтобы я смогла обыскать его воспоминания и посмотреть, что он знает.
— Что, если они стерли его разум, чтобы убедиться, что он не сможет нам помочь? — спросила Марелла.
— Тогда я спрошу у мистера Форкла, как вызвать стертые воспоминания. Должен быть какой-то способ. — Софи повторяла слова в своей голове, пока они не заглушили ее другие сомнения.
Она повернулась к Таму.
— Ты можешь прорваться через силовое поле, чтобы мы смогли добраться до него?
Там кивнул, позволяя своей тени растянуться к стене мигающей энергии. Темнота погрузилась в молочный свет, расходясь тонкими нитями, которые проползали сквозь сияние, как чернила в воде. И постепенно силовое поле распалось.
Софи замерла, ожидая, что Альвар отреагирует, но он молчал и не двигался… даже когда она подобралась достаточно близко, чтобы толкнуть его носком ботинка. Она пыталась открыть свой разум для его мыслей, но все, что она нашла, было грязной чернотой. Поэтому она натянула перчатки и попыталась приподнять его за плечи.