Глава 24. Оранжерея леди Хельт

Через полтора часа нам открылся вид на Мантихальм. Холмистый, с извилистыми реками, высокими деревьями, всевозможными кустарниками и полянами цветов, о названии которых оставалось лишь догадываться. Мантихальм производил впечатление спокойного и умиротворенного места.

Детище леди Хельт я увидела задолго до того, как мы к нему приблизились. Огромная стеклянная постройка, величиной с небольшой замок, переливалась в лучах обеденного солнца. Оранжерея представляла собой комплекс строений. Центральное здание квадратной формы с куполовидной крышей и отходящими, словно отростки, в разные стороны павильонами. Вблизи размеры впечатляли куда больше.

Около постройки стояла высокая худощавая эльфийка. Ее волнистые, молочного цвета волосы были острижены до лопаток, что, по мнению эльфов, считалось достаточно коротко. На леди было белоснежное, с открытыми плечами и широкими манжетами платье, доходящее девушке до середины голени. Из-под платья торчали высокие сапоги из светло-коричневой кожи. На нежном бледном плече девушке сидела большая сова сишао.

Спешив коня, Родон направился к леди.

— Доброго дня, Ариндриэль, — обратился к девушке эльф.

— Доброго дня, Рэлькас, представь мне свою спутницу.

— Моя ученица, леди Мирослава Кей.

— Ученица? — девушка лукаво улыбнулась. — Как скажешь Рэл. Рада приветствовать тебя, Мирослава, в Мантихальме, — карие глаза с любопытством рассматривали меня.

— Благодарю, леди Хельт.

— О, прошу, зови меня Ариндриэль, а это Клевер, — девушка указала на плечо.

Я кивнула. Сишао кивнула в ответ.

— Ариндриэль, что именно у тебя случилось? — напомнил о деле эльф.

— Недавно в мою оранжерею привезли несколько альвитхао. Через несколько дней после этого начали происходить странные вещи. Сначала кто-то сжевал все душные иши, потом вытоптал всю теплицу с саженцами, а после этого расцарапал кору на драконьем дереве.

Клевер закивал в подтверждение слов хозяйки.

— Что ж, — эльф явно был недоволен, — хорошо бы взглянуть.

— Пойдёмте.

Леди Хельт направилась в центральное здание.

Три огромных дерева в самом центре помещения подпирали высокий, куполообразный потолок. Самое громадное из них находилась в середине. Крона напоминала блинчик, который завернули все различными способами. Блинчик с загнутыми волнообразными краями, переливался всеми оттенками зелёного. От дуновения ветерка, прорвавшегося сквозь дверь, он затрепетал и зашумел листвой. Загнутый край имел желто-золотистый окрас. Толстый ствол дерева был усыпан иголками. Слева и справа росли деревца поменьше. Захотелось есть. Блинчики с малиной оказались бы кстати.

— Это и есть альвитхао, — пояснила эльфийска. — Их привезли из земель троллей, по местному поверью эти деревья прокляты и любой, кто притронется к ним, накликает на себя беду.

В версию эльфийки слабо верилось, но необходимо было отработать все варианты.

— А можно посмотреть на постращавшие растения? — спросила я.

— Конечно, пойдёмте.

Клевер встрепенулся и вылетел на улицу.

— Не пойму что с ним, раньше ему нравилась оранжерея, но сейчас он постоянно нервничает, стоит мне принести его сюда, — вздохнув, девушка повела нас дальше.

В центральном здании располагались различные мхи, кустарники и небольшое деревца, все из земель троллей. Растения в оранжереи располагались в соответствии с зоной их обитания. Тропинка из укатанной земли проходила между кустов и уводила в павильоны.

Первый павильон, в который мы направились, оказался посвящён Харевею. Посередине рос огромный каштан, тень которого служила пристанищем для поляны ярко-розовых бегоний. На стенах крепились горшки с вьющимися растениями, такими как вихревой ой — зелёное не цветущее растение с закрученными воронкой листьями. Ой используется в целительстве и чародействе, уж очень он хорошо накапливает магию. По соседству с ним располагались розовая ветрянка и желтый ползун — растения с похожими свойствами. В углу павильона располагалась популяция душистых иш, вернее все, что от неё осталось. Стебли были переломаны, а листьев и цветов просто не было, кто бы здесь не поживился, аппетит у него хороший, также как и устойчивость к ядам, сок растения, как и его пыльца жутко опасен.

Росший рядом мох был весь примят, должно быть, после сытного ужина названный гость решил отдохнуть.

Передвигаясь по мощённой булыжниками тропе, мы направились дальше.

Следующий павильон, оказался посвящён Аспирэд, и если в прошлом меня была знакома хотя бы часть растений, то здесь я не знала практически ничего.

Посреди павильона, под яркими лучами солнца, росло огромное пузатое дерево. Оно напоминало мне альвитхао. Такой же колючий ствол, также высоко расположена крона, только листья у этого растения были огромные метра полтора — два в длину и как минимум метр в ширину, овальные немного вытянутые и росли они параллельно земле. Обойдя ствол кругом, я поняла, что это и есть драконье дерево.

— Ого, — только и сказала я, увидев разодранную в клочья кору. Каждая царапина на дереве была глубиной с палец.

— Мирослава, не отходи от меня далеко, — увидев следы, скомандовал Родон, — и держи эльсаэхэ поближе.

Эльфийка побледнела.

В павильоне воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом листьев. Присутствия постороннего не наблюдалось.

— Нужно изучить этот павильон подробнее, — задумчиво произнес эльф.

Я кивнула. Около восточной стене, у витражного окна, стоял огромный глиняный вазон, в котором росло раскидистое растение. Длинные мясистые листья располагались кустом, из которого торчали толстые стебли нежно-розовых цветов, цветки были высотой с ладонь и состояли из расположенных на разной высоте лепестках. Каждый лепесток напоминал чешуйки чеснока, только очень большого. В центре цветка располагались тычинки, источающие приятный сладкий аромат с нотками пепла. Под ложечкой засосало, я заскучала по дракону.

Эльф рассматривал растение-оригами.

— Это зуб дракона, — пояснил профессор, стоило мне подойти.

Зуб дракона напоминал толстую свечу, состоящую из четырех столбиков уложенных друг на друга «зубов» — листьев.

— Красиво.

Дальнейшее изучение оранжереи оказалось скучным. Здесь и там стояли горшки с цветущими розами, гортензиями, фиалками и декабристами. В ливонширской павильоне было много лиан, монстер, молочаев и целая куча неизвестных мне растений. Больше следов ночного гостя мы не нашли и было решено покинуть оранжерею до наступления сумерек.

Душа ныла, хотелось плакать и звать его.

— Что случилось? — спросил эльф, когда мы остались одни.

— Все хорошо, — улыбнулась я.

— Я же не слепой, — Родон приподнял мой подбородок. — Если я могу помочь, только скажи.

— Все хорошо.

Больше мы не возвращались к этому разговору.

Загрузка...