Глава 7
После того как я переоделась в форму, которая, на удивление, хорошо мне подходит, я приступаю к работе. Думаю, я начну с первого этажа. Итак, я приступаю к уборке кухни.
За час я вычищаю до блеска всю кухню. Плита сияет и внутри, и снаружи, а пол настолько чист, что с него можно есть.
От мыслей о еде у меня в животе заурчало.
Я мою руки и достаю свою сумку оттуда, где я её и оставила – в шкафу в прихожей. Затем я направляюсь в сад, находящийся за домом, поскольку на улице светило солнце, а это случается не часто, и я не хочу упускать возможности насладиться таким моментом.
Я немного брожу по огромному саду. Очевидно, что за ним с любовью ухаживают. В этот сад было вложено много трудов.
Не могу представить, чтобы придур-Кас – нет, вы только посмотрите, придумываю клички – марал свои руки в саду, так что, скорее всего, у него есть садовник. Если только его родители сами не занимаются садоводством.
Интересно, когда они вернутся. Надеюсь, они приятнее, чем их сын.
Хотя, если они вырастили такого жалкого ублюдка... Сильно надеяться не стоит.
Как жаль, что такой красавец, как он, оказался таким мерзким типом. Жаль, что его характер всё портит – он мог бы быть идеальным человеком.
Вблизи цветущего кустарника я замечаю скамейку и решаю там посидеть.
Я достаю свой телефон и проверяю сообщения.
Только одно смс от Сиси, отправленное несколько часов назад. Неудивительно, ведь она единственный человек, у которого есть мой номер. Ну, кроме придур-Каса и моего инспектора по надзору.
Ну, как твой первый рабочий день?
Я набираю ответ.
Мой шеф просто козёл. Но, помимо этого, всё отлично. Дом очень красивый.
Она тут же отвечает.
Может, приехать, надавать ему?
Её ответ заставляет меня хихикать.
Да нет, пустяки, я справлюсь. У тебя обед?
Ага, уже заканчивается. Увидимся вечером. Люблю тебя.
И я тебя.
Я держу телефон в руках и перехожу к единственному номеру, забитому у меня в телефонной книжке, помимо Сиси. Я нажимаю клавишу «Вызов», подношу телефон к уху и жду.
Мне отвечает автоответчик. «Привет, Вы дозвонились до Энн Бёрджесс, Отдел Социальной Службы. Оставьте свои координаты, и я перезвоню Вам».
Расстроившись, что мне не удастся поговорить с ней напрямую, я жду гудка.
— Здравствуйте, Энн. Это Дэйзи Смит. Я звоню, чтобы уведомить Вас, что меня вчера освободили. Я надеялась, что мы могли бы поговорить... о Джессе. Надеюсь, я скоро смогу с ним увидеться. Если бы Вы могли перезвонить мне по этому номеру, — я проторила свой номер, — я была бы очень благодарна. Спасибо.
Я повесила трубку и положила телефон обратно в сумку.
Надеюсь, она скоро перезвонит.
Энн – социальный работник, прикрепленный к Джессу. В течение последних полутора лет я постоянно поддерживала с ней контакт, справляясь о его делах. Она знает, как сильно я хочу вернуть Джесса. Как только я поднимала тему о получении опекунства над ним, она всегда говорила мне, что этот вопрос нам нужно будет обсудить после моего освобождения.
Ну что ж, теперь я на свободе, и я хочу об этом поговорить. А также я хочу видеть своего брата.
Приняв решение, что я не позволю разочарованию взять надо мной верх, я тянусь к сумке и достаю из неё свой ланч.
Внезапно меня настигает ощущение, будто за мной следят, но осмотревшись вокруг, я никого не замечаю.
Странно.
Я открываю свой ланчбокс с закусками и начинаю есть.
Я наслаждаюсь тишиной и покоем и уплетаю свой ланч. Но с едой я покончила за пятнадцать минут, и мне осталось убить ещё больше получаса.
Я убираю обратно в сумку пустые обёртки от бутербродов и стряхиваю крошки с платья.
Я вешаю сумку на плечо и отправляюсь вновь гулять по парку. Я нахожу дорожку и иду по ней. Она ведёт меня по саду и затем приводит к арке.
Я останавливаюсь на другой стороне арки и осматриваюсь.
Это место просто потрясает.
На огромном расстоянии от меня, слева и прямо передо мной, простирается стена, окружающая это место. Она исчезает в густом лесу.
Я не могу даже представить, сколько времени ушло на то, чтобы построить такую стену, не говоря уже о стоимости. Хотя нельзя сказать, что они не могли бы себе этого позволить.
Справа от меня располагаются стойла. Слева и передо мной – загоны. Они занимают большую часть всей площади. В каждом из загонов расхаживают лошади.
Я подхожу к загонам. Приближаясь, я замечаю парня, ремонтирующего один из заборов, которые удерживают лошадей внутри загонов.
Словно чувствую моё приближение, он поднимает голову.
Я улыбаюсь.
— Привет.
Я поднимаю руку и машу.
В ответ он машет рукой, выпрямляется и улыбается.
Приятная улыбка. Он хорош собой. Светлые, рыжеватые волосы коротко пострижены. Кожа оттенена загаром. На вид мой ровесник, и он кажется дружелюбным.
Полная противоположность Кастора Мэтиса.
Но, как бы мне не было противно это признавать, Кас красивее. Этот паренёк – симпатичный. Кас же – мужчина во всех смыслах этого слова. Даже если он и полный придурок.
— Ты новенькая, — говорит он, когда я подхожу ближе. У него самый славный австралийский акцент, какой я когда-либо слышала. Ну, австралийские акценты я слышала только по ящику. — И ты явно не владелец лошади, так как я знаю всех владельцев, а новых лошадей у нас давно не было.
— Я новая горничная, а ты из Австралии.
Ой.
Глупо, Дэйзи. Так глупо.
— Ты меня подловила, — смеётся он и поднимает руки вверх, будто сдаётся. — Купер Найт, уроженец Аделаиды. — Он опускает руки и тут же протягивает мне ладонь для рукопожатия.
Я протягиваю руку.
— Дэйзи Смит, уроженка Лондона.
Он пожимает мою руку и ухмыляется.
— Я слышал, что у нас новая горничная.
Интересно, что ещё он слышал.
Но он не смотрит на меня так, словно я кусок дерьма, так что, возможно, он не знает, что за место я называла домом совсем недавно.
Странно, но он, вообще-то, смотрит на меня с нескрываемым интересом.
Он выпускает мою руку и облокачивается на забор, сплетая свои пальцы в замок.
— Ну, как тебе здесь?
— Мм... нормально.
— Почему же я тебе не верю? — Его симпатичное лицо озаряет шаловливая улыбка.
— Потому что я встретила Кастора Мэтиса. — Слова вырвались прежде, чем я успела подумать.
Я прикрываю рот рукой, и он громко смеется.
— Достаёт тебя?
— Угу, — невнятно мычу я, опуская руку.
— Да, он может быть крепким орешком, но, на самом деле, Кас неплохой парень. Ему просто нравится, чтобы посторонние так о нём думали. Просто не перечь ему, и всё будет хорошо. Господин и госпожа Мэтис просто великолепные люди. Они тебе понравятся.
— А где они? — спросила я, радуясь, что он не думает, будто я отозвалась дурно о Касе.
Дурно отзываться о шефе в первый же рабочий день – не самая лучшая идея.
— У них в Греции дом. Семья господина Мэтиса живёт там, поэтому половину года они проводят там, а другую половину – здесь. Кас управляет поместьем, пока их нет.
— Ты давно тут работаешь? — спрашиваю я.
— Шесть лет. Меня наняли вскоре после покупки поместья.
Шесть лет. Вероятно, он старше, чем я предполагала.
— А где они жили раньше? — я в тот же момент осознаю, что слишком любопытна. — Прости, я сую нос не в свое дело.
— Не спросишь – не узнаешь, так ведь? — он ободряюще улыбается. — Они переехали сюда из Лондона. Господин Мэтис был большим человеком в банковской сфере – акции и всякое такое. Заработал кучу денег. Думаю, они с госпожой Мэтис хотели перебраться из мегаполиса в спокойное и тихое место, поэтому и переехали сюда.
— Сколько ещё людей здесь работает? – спрашиваю я, окидывая поместье взглядом.
— Ну, посмотрим. Я управляю конюшней. Элли и Питер тренируют лошадей. Всю работу в конюшне выполняют Мак и Тэш. Они сейчас обедают, но ты с ними скоро познакомишься. Так, ещё у нас есть Доум, он садовник. У него сегодня выходной, но завтра он уже будет здесь. Кажется, всех перечислил.
— А что случилось с горничной, которая работала здесь до меня?
Лицо Купера немного помрачнело.
— Таня. Она уехала... ну, я говорю «уехала», хотя, на самом деле, она просто взяла и исчезла около двух месяцев назад.
— Она исчезла? — я хмурюсь.
Он кивает.
— Вот только она была тут, раз, и уже нет. Когда я спросил о ней Каса, он велел мне заткнуться.
— Странно, — отвечаю я задумчиво. — Она сидела в тюрьме?
Он удивлённо смотрит на меня, и я тут же бледнею.
Чёрт.
— Нет, насколько я знаю. Почему ты спросила об этом?
Потому что я идиотка.
— Эм... ну, не знаю. Раз она просто так сбежала... — я неловко пожимаю плечами.
Опираясь на то, что говорил о семье Мэтис Тоби, я предполагала, что это те работодатели, которые с готовностью принимают людей, недавно вышедших из тюрьмы.
Осознание того, что я первая, заставляет чувствовать себя немного странно.
— Не, Таня хорошая девушка. Быть того не может, чтобы она была замешана в чём-то плохом.
Ага, ведь девушки, попадающие в тюрьму, всегда замешаны в чём-то плохом. И они уж точно не хорошие. Так ведь?
Мне стало плохо от осознания того, что мнение Купера обо мне мгновенно изменится после того, как он узнает обо мне правду.
Не знаю, почему мне стало нехорошо, ведь я уже должна была привыкнуть к этому.
Думаю, что недавнее знакомство с Кастором Мэтисом заставило почувствовать себя беззащитной. В большей степени, чем мне бы хотелось.
Купер наклоняется поближе и, понизив голос, говорит:
— Я знаю, что Тэш считал, будто у Тани и Каса были... ну, понимаешь... — он кидает недвусмысленный взгляд прежде, чем отодвинуться. — Я этого сам не видел, но если Тэш был прав, и у них действительно были отношения, но они не сложились... возможно, он настоял на её уходе. А может, Кас тут и не при чём, и Таня просто вернулась домой.
— Домой?
— Она из Польши.
— Ах, ну да.
По какой-то причине, передо мной возникает картина – высокая красавица – блондинка, и Касу она очень нравится.
А вот маленькая преступница Дэйзи ему не по душе.
Не то чтобы мне было не наплевать на то, что там этот придур-Кас думает обо мне.
— Тэш пробовал дозвониться до Тани после того, как мы узнали, что она уехала, но её телефон был недоступен.
— А как долго Таня проработала здесь? — спрашиваю я.
— Около полугода.
Чувствуя себя немного странно из-за всего этого разговора и осознавая, что мне, должно быть, пора возвращаться к работе, я достаю телефон из сумки, чтобы узнать, сколько времени.
Ага, пять минут до конца перерыва. Не хочу опаздывать и давать придур-Касу ещё один повод вести себя по-свински по отношению ко мне.
— Ну, мне пора. — Я указываю на свой телефон прежде, чем закинуть его обратно в сумку. — Было приятно с тобой познакомиться, Купер. — Я собираюсь уходить.
— Мне тоже. Слушай, пока ты не ушла, — он зовёт меня обратно. — Ты ездишь верхом? — Он кивает головой в сторону лошадей, пасущихся за его спиной.
— Нет, — качаю я головой.
— Ну, если захочешь научиться, дай мне знать. Я дам тебе пару уроков, всё за счёт заведения. Такой вот бонус от работы в этом поместье. — Он улыбается, и улыбка его дружелюбна.
Я сразу же решаю, что мне Купер по душе. Может быть, он и думает плохо о тех, кто побывал за решёткой, но в большинстве случаев он прав. Я не могу винить его за это.
— Это было бы здорово. Спасибо. Но, наверно, не в этом платье. — Я морщу нос, указывая кивком на свою форму.
— Нет — смеётся он. — Хотя, если ты хочешь ездить верхом по-дамски, тогда самое то.
— Да ты, оказывается, старомодный.
— Ага, я старомодный парень, — отвечает он, подмигивая.
Я терпеть не могу подмигивания, но у него это выходит так естественно. И я уже немного подзабыла всё в этом роде, но... он, что, флиртует со мной?
— Я серьёзно. Если захочешь прокатиться, скажи, и мы всё организуем.
Я улыбаюсь.
— Обязательно. До скорого.
— Надеюсь, мы действительно скоро увидимся.
Ладно, на это невозможно не ответить улыбкой.
Он очарователен. И приятно быть очарованной после грубого поведения придур-Каса этим утром.
Не то чтобы я приняла бы какое-нибудь другое предложение от Купера, кроме уроков верховой езды.
Мужчины для меня под запретом. Я уже обожглась на всю жизнь, связавшись с Джейсоном.
Улыбаясь, я разворачиваюсь на носочках и иду к дому. На душе теперь немного легче, чем до обеда.
Вдруг по позвоночнику пробегает холодок. Снова это ощущение того, что за мной наблюдают.
Я поднимаю голову вверх и никого не вижу.
Оборачиваюсь назад, но Купер на меня не смотрит: он вернулся к починке забора.
Я вновь поворачиваюсь и пристально гляжу в окно спальни Каса, но там никого нет.
Клянусь, я схожу с ума.
Отделавшись от этого странного ощущения, я ускоряю шаг и прохожу через арку, чтобы вернуться в дом к работе.