Глава 11
Оказывается, паркур – это искусство быстрого передвижения по местности, обычно в условиях городской среды. Трейсер – человек, практикующий паркур – преодолевает препятствия, обегая их, перепрыгивая или перелезая через них.
Всё это я нашла в интернете.
Когда я дочитала информацию о паркуре, я почувствовала своего рода восхищение. В интернете оказалось полным-полно видео, но я не хотела попасться с телефоном на глаза Касу, так что мне пришлось дождаться окончания рабочего дня.
Как только я вышла за пределы поместья, я вернулась к Гуглу и смотрела видео о паркуре всю дорогу до дома.
Не могу поверить, что Кас занимается паркуром. Не потому, что он не в форме для такого занятия – он ещё как в форме – а потому что... ну, паркур – это действительно круто, а он такой нервный, жалкий тип.
Однозначно, у него есть и другая сторона, о которой я не знаю ровным счётом ничего.
И это в некотором смысле пробуждает во мне любопытство.
До конца рабочего дня я больше не видела Каса. Когда он вышел из душа, он юркнул в свой кабинет, и я его не тревожила.
В четыре часа дня я постучала в дверь его кабинета, чтобы сказать, что ухожу, и он злобно гаркнул с другой стороны двери так, что я убежала оттуда сломя голову.
А сейчас я уже дома, жду прихода Энн.
Я приняла душ и совершенно готова к встрече. На мне моя лучшая одежда в стиле «хорошей мамочки» – бледно-голубое платье длиною до середины икры. Платье не новое, но красивое и элегантное, с короткими рукавами и милым ремнём на талии. Волосы я убрала в тугую косу. Я также нанесла на лицо лёгкий макияж.
Я полностью готова.
Сиси работает до восьми, так что весь дом в моём распоряжении.
На журнальном столике в гостиной стоит тарелочка с дорогим печеньем. На подносе стоят чайник и кофейник. Чашки тоже уже наготове, также как и молоко и сахар.
Я готова показать Энн, что я изменилась.
Даже, если на самом деле, я и не изменилась вовсе. Не в полном смысле этого слова. Глубоко внутри я всё тот же человек, каким я всегда была. Я лишь немного менее доверчивая, чем была прежде.
Но Энн видит только то, что написано на бумаге. Она воспринимает меня, как воровку и бывшую заключённую. Как женщину, которая скрыла то, что её мать сбежала и бросила своих детей.
Социальная служба не видит ничего хорошего в причинах, по которым я скрыла это. Им нет дела до того, что я пахала как лошадь, чтобы у Джесса была крыша над головой и еда на столе. Что каждый божий день я не забывала напоминать ему, как сильно его любят.
Социальной службе нет до всего этого дела.
Всё, что они видят – это лгунья, воровка, преступница.
И всё это из-за Джейсона.
Но я не собираюсь ударяться в полемику. Сегодняшняя встреча будет плодотворной.
Я не буду думать об этом куске дерьма.
Я собираюсь вернуть Джесса.
Я собираюсь показать Энн настоящую Дэйзи – ответственную, надёжную Дэйзи, которая любит брата, как своего родного ребёнка. Ведь он и есть мой ребёнок. И ради него я сделаю всё, что угодно.
Прозвенел звонок в дверь, и по мне побежали мурашки. Встав с дивана, трясущимися руками я расправляю платье и подхожу к входной двери.
Открыв дверь, в проёме я вижу женщину. На вид ей лет пятьдесят, у неё тучная фигура, доброе лицо и черные вьющиеся волосы до плеч.
— Энн? — Я множество раз говорила с Энн по телефону, но никогда не встречалась с ней вживую.
— Да. А ты, должно быть, Дэйзи. У вас с Джессом совершенно одинаковый цвет глаз. Как это мило, — говорит она с улыбкой.
И у Джесса, и у меня глаза янтарного цвета с вкраплениями коричневого. Под определённым освещением глаза выглядят практически золотыми. Это достаточно необычный цвет глаз: мы унаследовали его от нашего отца.
Это одна из немногих черт, которые мне в себе нравятся.
— Проходите, — улыбаюсь я и немного отхожу, чтобы впустить её.
Я закрываю дверь и веду её прямо в гостиную. Она садится на диван и ставит свою огромную сумку на пол. Я сажусь в кресло напротив неё.
— У вас замечательная квартира.
— Хотите я вам здесь всё покажу? — предлагаю я.
— Сначала чай, если можно, — улыбается она, — не пила ничего с обеда. Просто умираю от жажды.
Улыбаясь, я протягиваю руку к чайнику и наливаю ей чашечку чая.
— Молоко? Сахар?
— Только молоко, пожалуйста.
Я наливаю молоко, размешиваю чай ложечкой и передаю чашечку Энн. Себе я наливаю кофе и добавляю молоко.
— Угощайтесь печеньем, — говорю я ей.
Он отпивает глоток чая.
— Замечательный чай, — хвалит меня она.
Мне всегда говорили, что я прекрасно завариваю чай, хотя сама я его никогда не пью. Не знаю, что я там такого делаю, когда дело доходит до чая, что он получается таким вкусным. Думаю, у меня просто есть чутьё, как заваривать чай.
Я улыбаюсь и отпиваю глоток кофе.
Она ставит свою чашку на стол, тянется к своей сумке и достаёт оттуда зелёную папку. На обложке напечатано имя Джесса.
Моё сердце начинает биться чуть быстрее.
— Так как у тебя складываются дела с тех пор, как ты вышла? — спрашивает меня Энн.
— Очень хорошо, — отвечаю я с улыбкой, ставя свою чашку на стол. — Здорово, что больше не приходится принимать душ с ещё двадцатью женщинами. — О, Боже, я это что, сейчас вслух сказала? — Я имею в виду, всё в порядке. Будто я не выпадала из жизни. Конечно, поначалу было немного странно – ну знаете, быть на свободе – но совместная с Сиси жизнь очень помогла. Она для меня такая опора. Да и новая работа, конечно, тоже помогла освоиться. — Замолчи. Замолчи сейчас же.
— Как дела на работе?
Я так сильно нервничаю, что начинаю потеть.
— Замечательно. — Если не учитывать того, что у моего шефа, похоже, биполярное расстройство. — Мне действительно нравится эта работа.
— Ты работаешь, — она достаёт из папки какую-то бумажку и смотрит на неё, — горничной в поместье Метис.
— Всё верно. — Я кладу ладони на колени.
Я не хочу разговаривать о работе. Я хочу поговорить о Джессе. Но здесь мне приходится позволять ей вести.
— У меня сегодня, кстати, был первый расчёт, — говорю я с улыбкой.
Она поднимает на меня свои добрые глаза.
— Замечательно, Дэйзи. Я так рада, что у тебя всё складывается хорошо.
— Я тоже. — Вероятно, я улыбаюсь слишком уж широко, но просто я очень нервничаю.
— Могу я спросить... Как дела у Джесса? Я знаю, последний раз, когда мы разговаривали – ну, не последний раз, а когда я ещё была в тюрьме, — Вы сказали, что у него всё шло неплохо. Оценки в школе стали улучшаться.
Когда меня посадили, Джесс ненадолго слетел с катушек. Он всегда был хорошим мальчиком, милым мальчиком, и он всегда хорошо учился. Но он стал плохо вести себя в школе. Успеваемость тоже снизилась.
Он не вёл себя так, когда умер отец или когда нас бросила мать. Но он потерял контроль над собой, когда рядом не стало меня.
Тяжело было сознавать, что я сама того не желая, допустила это, и как сильно и не лучшим образом это повлияло на него.
Я знаю, что это произошло из-за того, что я – это всё, что у него осталось.
— У него все в порядке. Оценки почти такие же хорошие, как были до этого. Учителя радуются его успехам. Недавно он начал играть в футбол. Он и ребята, с которыми он живёт, собрали свою команду. Тренером у них стал Тим Маршал, директор группового дома для мальчиков. Они уже выступали на каких-то местных соревнованиях.
— Это так здорово. Я была бы рада посмотреть их игру.
Она ничего не отвечает, и от того, что она никак не отреагировала, мне становится нехорошо.
В комнате повисла жуткая тишина... и от этого мои глаза начинает щипать, а под ложечкой ужасно сосёт.
— Я его не верну, да?
Она смотрит мне прямо в глаза.
— Я не говорю «нет», Дэйзи.
— Но и «да» не говорите.
— Я вижу, как у тебя всё хорошо и как сильно ты стараешься наладить нормальную жизнь для себя и Джесса. Но ты на свободе всего четыре дня, и тебя выпустили условно досрочно. С моей стороны было бы безответственно передавать Джесса под твою опеку при подобных обстоятельствах. Но мы можем пересмотреть дело через полгода и увидеть, в каком направлении всё движется.
Полгода.
Кажется, будто внутри я умираю.
На глазах навернулись слёзы. Нижняя губа трясётся, и поэтому я прикусываю её.
— Дэйзи, наша конечная цель – это вернуть Джесса в семью, а его семья – это ты. Но я должна убедиться, что среда, в которую он попадёт, стабильна. Тебе нужно время, чтобы наладить жизнь. И это также даст тебе время подкопить денег, войти в колею и подготовиться к возвращению Джесса.
— Могу я... — Мой голос мне изменяет, так что я прочищаю горло и моргаю, чтобы остановить подступившие слезы. – Я смогу с ним увидеться?
— Конечно. Я поговорила с Джессом, и он хочет с тобой встретиться.
— Он всё ещё злится на меня?
Она поджимает губы.
— Злость уже ослабла. Больше похоже на то, что он таит обиду, но я не сомневаюсь, что как только вы начнёте проводить время вместе, он тут же растает.
— Когда я смогу его увидеть?
— Я думала насчёт следующей субботы. Если Джесс будет не против, то я не вижу никакой проблемы в том, чтобы ты забрала его в девять утра. Вы проведёте весь день вместе, но к пяти часам ему нужно быть дома к ужину. За исключением этого, весь день будет в вашем полном распоряжении.
— Спасибо, — говорю я ей.
Она берёт свою чашку и отпивает большой глоток, прежде чем поставить чашку обратно на стол.
— Ну, мне пора. Мой муж уже ждёт меня к ужину.
Я встаю в тот же момент, что и она.
— О, пока не забыла – вот адрес, по которому проживает Джесс. В понедельник я позвоню туда, чтобы работники и Джесс знали, что ты придёшь.
Она протягивает меня листок бумаги, который я беру и складываю в своей ладони.
Я провожаю её до двери.
— Спасибо, что пришли и встретились со мной, — говорю я ей.
Она кладёт свою руку мне на плечо.
— Постарайся не расстраиваться, Дэйзи. Просто попытайся запомнить, что ты и я стремимся к одной цели – дать Джессу самое лучшее.
Мне хочется сказать ей, что самое лучшее для Джесса – это я, это семья, а не жизнь в групповом доме с кучей незнакомых парней.
Конечно, я промолчала. Лишь улыбнулась и кивнула головой.
— Созвонимся. — Она выходит за порог. — Хорошо провести время с Джессом в следующую субботу. Позвони мне после этого в понедельник и расскажи, как всё прошло.
— Я позвоню в обед.
— Отлично. Тогда и поговорим.
Я смотрю, как она уходит, и закрываю дверь.
Я прислоняюсь спиной к ней и вновь борюсь со слезами.
Я не верну его.
Но я увижу его чуть больше, чем через неделю. Это уже неплохо. Я это понимаю, но мне просто хочется, чтобы он был вновь со мной.
Грёбаный Джейсон! Он сломал мне жизнь!
Но ещё больше я злюсь на себя за то, что я такая наивная и глупая. За то, что я не смогла понять, что мною играют.
Я слышу, как в гостиной зазвонил мой телефон. Я беру его и вижу сообщение от Сиси:
Она ещё там? Я закончила пораньше, но, если тебе нужно время, я могу послоняться пока по улице.
Я решаю не писать ей, а позвонить.
— Привет, — говорю я в трубку.
— Привет, — отвечает она.
Звук её голоса рушит мою решительность, и я начинаю хныкать. Я прижимаю кулак ко рту.
— Дэйз, что стряслось? — спрашивает она озабоченно.
Опустив свою руку, я отвечаю ей дрожащим голосом:
— Джесса мне не вернут. Ну, не в ближайшее время.
— Оу, Дэйз...
— Мне нужно доказать им, что я достаточно ответственная, чтобы заботиться о нём и не оказаться снова за решёткой.
— Но ты и так прежде заботилась о нём. Сраный Джейсон! — прошипела она. — Клянусь Богом, когда я доберусь до этого жалкого ублюдка, я убью его. Подвешу его за яйца и отрублю к чёртовой матери его член.
Её гнев, направленный на Джейсона, немного успокаивает меня. Сиси никогда не стеснялась выражать свои эмоции. Я знаю, что она не понимает, почему я не прихожу в бешенство, как она. Но я знаю, что трата сил на ненависть к Джейсону не поможет мне вернуть эти потерянные полтора года. И уж точно это не поможет мне вернуть Джесса.
— Если ты отрежешь ему член, верёвка разве не слетит с его яиц?
— Нет, потому что я завяжу её так крепко, что кровь к его яйцам даже поступать не будет, так что они сморщатся и сдохнут.
— Тогда они просто отвалятся, и он будет свободен?
— Возможно. Но, по крайней мере, у него не будет ни члена, ни яиц.
Я не могу сдержаться от смеха.
— Тебе всегда удаётся развеселить меня, Си.
— Да я королева комедии.
— Это точно.
— Что ещё Энн сказала?
— Она сказала, что я могу увидеться с Джессом. Через неделю.
— Это отличные новости.
— Да. Я просто... — Улыбка сходит с моего лица, и меня вновь одолевает грусть.
— Понимаю. Ты хочешь, чтобы он вернулся домой. Я тоже этого хочу. Слушай, я сейчас ухожу с работы. По пути домой я захвачу бутылочку вина. Так что минут через двадцать увидимся.
— Спасибо, Си. Жду.
Я кладу трубку и откидываюсь на диван.
Не могу поверить, что я была настолько глупа, чтобы подумать о том, что, если я опрятно оденусь и угощу её чаем и печеньем, она позволит мне вернуть Джесса.
Ну, в смысле, я не рассчитывала, конечно, вернуть его уже завтра, но... полгода...
Боже, я такая, блядь, тупая.
Я должна была знать, что теперь ничего не будет даваться мне легко. В этой жизни мне теперь за всё нужно бороться.
Ещё один всхлип. Но в этот раз я не останавливаю слёзы, и они катятся по моим щекам в три ручья.