До дня, когда нахар позвал меня с собой в степь, я никогда не видел подобную местность. В моей голове она всегда была плоской равниной с невысокой травой, мелкими грызунами, прячущимися в ней, и кружащими в небе хищными птицами.
Но как же я ошибался!
Степь оказалась… Разной.
Не обязательно плоской — от побережья, на котором построили Ишшар, она начиналась равниной, это правда. Затем — становилась округлыми холмами, покрытыми сочной, изумрудной травой, среди которой то тут, то там виднелись яркие островки. При приближении к ним стало понятно — это целые луга, поля прекрасных, благоухающих мягким ароматом цветов!
Это и правда было «море трав»! Оно волновалось на ветру, словно вода, и сочная зелень создавала впечатление постоянного движения. И если уж совсем честно — эта местность, эти виды вызывали во мне лишь одно желание — слезть с седла и просто упасть в душистое покрывало, укутывающее землю.
Мне хотелось зарыться в эту зелень и лежать, ожидая, когда прекрасное голубое небо сменится ночной чернотой, когда на ней появится россыпь драгоценных звёзд и две огромные луны, которые здесь отчего-то было видно куда лучше, чем в приграничье или имперских землях.
Мне хотелось просто лежать и смотреть на это великолепие…
Впрочем, оказалось, что степь — это не только травы и бескрайнее небо. На землях кочевников, как выяснилось, росли и деревья — пусть и в очень малом количестве. Именно потому дома из них не строили (за небольшим исключением в столице), и на растопку не пускали. И для одной, и для другой целей часто использовался конский навоз.
В основном это были разного размера рощицы. Какие-то больше, с широколиственными деревьями, возрастом в несколько десятков лет. Какие-то поменьше, с тонкостебельной растительностью. Большей частью все эти рощи росли поблизости от русел многочисленных ручьёв.
Мне, побывавшему в чащобах размеров в несколько сотен миль, эти клочки с деревьями не показались интересными, но кочевники относились к своим «лесам», которых мы увидели всего два за время нашей поездки, с религиозным почтением.
И потому проблема, ради которой нахар предложил мне прокатиться на два дневных перехода вглубь степи, была для них весьма острой…
Вокруг столицы оказывается разбросано довольно много стойбищ, так что ночевать под открытым небом нашему отряду не приходится. Хотя я с удовольствием остался бы спать прямо в степи — местная природа располагает к расслабленному созерцанию и спокойствию.
Переночевав на очередной стоянке дженгеров, мы благодарим её хозяев — две небольшие, по меркам степняков, семьи, примерно в сорок человек. Я обращаю внимание на их быт — ничего особенного. Оружие, преимущественно кожаная одежда, простые предметы утвари — глиняные горшки и миски, кожаные баклаги для хранения воды…
Пожалуй, в качестве платы за еду я мог бы предложить этому народу самые обычные вещи — одежду, металлические изделия, утварь… Ведь даже в Ишшате всё, что я видел, было довольно простой выделки — что доспехи, что кузнечные инструменты. Хм… Если задуматься, то и железной руды народу Дженгеров взять почти неоткуда — вот ещё объект для торговли…
Пока я размышляю над этим, мы запрягаем лошадей и едем дальше на запад, снова углубляясь в заросшие зелёной травой холмы.
Лето здесь куда жарче, чем на землях Империи и в приграничье. Солнце печёт так, что вскоре после начала скачки моя рубашка пропитывается потом и липнет к спине, а волосы приходится стянуть в хвост почти как у нахара — чтобы не липли к лицу.
Воздух пахнет свежей травой и сладковатыми, нагретыми лучами солнца цветами.
Мне, как почётному гостю, позволяют ехать верхом.
И это несмотря на очень важное табу кочевников — чужакам было запрещено забираться на спину коням. Но для меня нахар сделал исключение. Подозреваю, что во время праздника Эльхан присматривался ко мне, решая, что я за человек, и сделал определённые выводы.
Судя по тому, что мне разрешили ехать на чалом жеребце — выводы эти были хорошими, и я считаю это добрым знаком.
Мы с нахаром едем впереди отряда. Нас чуть больше сотни — и моих людей здесь нет. Им не дали разрешения «оседлать гордость кочевников», повозки по степи, где почти нет дорог, едут медленно, а как сказал нахар — нам нужно двигаться быстро. Потому только конные, никаких пеших, никаких колесниц и повозок. И собственную охрану мне пришлось оставить на корабле.
В самом деле — не заставлять же солдат бежать за конным отрядом?
Да и слуг я с собой брал только в качестве жеста, подчёркивающего статус, так что не особо расстраиваюсь их отсутствию. В конце концов, в случае чего магия защитит меня куда лучше. Но капитан Кронос… судя по лицу предводителя дайнхаммелов, отказ взять его с собой он счёл своим личным проколом.
Мы едем уже два дня, почти строго на запад. Обсуждаем что угодно — но только не причины, заставившие нас выехать в степь. Я уже немного узнал Эльхана и его народ, и понимаю, что это в порядке вещей. Кочевники отчего-то не любят обсуждать дела сразу, напрямую, им требуется время, чтобы перейти к сути вопроса — и я оставляю нахару возможность демонстрировать мне красоты степей, рассказывать о его народе.
С момента нашего разговора во дворце правитель дженгеров отделывается только общими фразами, что хоть и настораживает — но вместе с тем ещё сильнее подогревает мой интерес. Но я не особо настаиваю на деталях, ведь мне обещали, что всё расскажут в своё время.
Так и происходит.
— Ты уже мог видеть, как трепетно мой народ относится к рощам на территории наших степей, молодой владыка, на? (на* — не так ли? — видишь? — согласен? — перевод с дженгерского в зависимости от контекста и ситуации), — спрашивает владыка степняков, когда примерно после полуденного колокола мы чуть отдаляемся от отряда. И я понимаю, что так издалека он подводит к главной теме.
— Да, нахар.
Эльхан, едущий справа на огромном вороном жеребце, бросает на меня оценивающий взгляд. Сегодня он в кожаных доспехах, едва прикрытых длиннополой жилеткой цвета ясного неба. Точно такие же были на нём в тот день, когда мы познакомились.
— Ты немногословен. И не показываешь своё любопытство, хотя я вижу, что у тебя много вопросов.
— Это правда, — улыбаюсь я, и нахар усмехается моему очередному короткому ответу.
— Мне было любопытно… Надеюсь, ты правильно поймёшь мои слова — исследовать тебя и твои реакции, владыка Хэлгар. Как ты поведёшь себя, не застав меня на месте? Что станешь делать, когда тебя потащат веселиться с дикими кочевниками? Будешь ли ожидать подвоха и удара в спину? Проявишь ли нетерпение?
— И как — смогли вы увидеть то, чего ожидали?
Правитель кочевников слегка поджимает губы.
— Я совершенно точно знаю, что владыки других государств не такие, как я. Да и обычные люди, живущие в Халифате, Империи или вашем королевстве — тоже отличаются от обычных степняков. В нашей стране правитель может спокойно выйти на улицу, поговорить с конюхом, пообедать с кузнецом, спеть песню с рыбаком, и спать вповалку со своими воинами. Мы не боимся, что кто-то из наших соплеменников ударит нам в спину. В отличие от всех прочих людей. Мы — одна семья. И мы доверяем друг другу. А вы… Вы — нет. И тем удивительнее мне было понять, что я увидел не совсем то, чего от тебя ожидал. Ты не разъярился, когда тебя отправили на встречу даже не с первым — со вторым сыном правителя! Без сомнений принимал участие в незнакомом празднике, оставил всю свою охрану, когда тебе предложили поездку вглубь степи! И ты ни разу — ни разу! — не был напряжён, ожидая какого-то обмана. Это говорит о тебе самым лучшим образом, владыка Хэлгар.
— Благодарю, нахар, — снова улыбаюсь я, но внутренне искренне смеюсь.
Забавно. Конечно, я могу его понять, но владыка степняков не делал ничего такого, что могло бы вывести меня из себя, или заставить задуматься о подвохе. Скорее, наоборот! Впрочем, помня о том, как со степняками общался Ирандер, и что он натворил… Становятся понятны действия и опасения Эльхана.
Просто он и его народ практически изолированы от внешнего мира, ни с кем не контактируют, и слишком привыкли к своим особенностям жизни. Всё меряют по себе — и слегка не понимают, какими ужасными на самом деле бывают люди…
Хорошо, что я не такой.
— Благодарностью ты уже не отделаешься, юный владыка, — как мне кажется, с лёгкой иронией, но вполне серьёзно говорит нахар. — Твои знания и знания твоего предшественника — вот что мне нужно. Ибо в моих землях, какими бы прекрасными они ни были, нет колдуна, способного пролить свет на древние и мрачные тайны… Зато есть мерзость, которой не было до недавнего времени.
От его высокопарных слов, несмотря на жару и парящее солнце, у меня по спине пробегает холодок.
Хотя… Может всё дело в неожиданно налетевшем порыве холодного ветра, пронёсшимся по пологой ложбине, по которой едет наш отряд?
— О чём вы говорите?
— А ты сам посмотри.
Он говорит это как раз, когда мы выезжаем из ложбины — и у меня захватывает дух. Не зря, ох не зря нахар рассказывал мне об их священных рощах!
Перед нами появляется… Лес! Настоящий лес, а не маленькая рощица!
Широко раскинувшийся, так, что края теряются где-то на юге и севере. Древние деревья с толстенными стволами встают посреди моря трав стеной, густой кустарник усеивает подлесок, а изнутри даже на расстоянии в несколько сотен шагов доносится запах прелой листвы и прохлады, которую обеспечивают густые кроны, укрывая чащу от ярких солнечных лучей.
Но главное — не это.
Главное, что от леса пышет чем-то… Мерзким.
Я чувствую это, вдыхая затхлый запах, который доносится до нас даже на таком расстоянии. Чувствую пульсацией старой, искажённой магии, отзывающейся внутри меня неприятным жжением. А ещё это чувствует перчатка. Кристалл меняет цвет и начинает медленно пульсировать красным светом, а по моей руке, до самого плеча, проходят вибрации.
— Ты ведь чувствуешь это, да? — спрашивает Эльхан.
— Да.
— Хорошо. Тогда идём, — правитель кочевников слезает с лошади и делает знак своим воинам. — Я покажу тебе, что случилось. И знай, молодой владыка — тебе оказана великая честь. Ещё ни один чужеземец не посещал наши святые рощи.
«Крепко же вас прижало…» — думаю я и серьёзно киваю.
— Это урочище Сахал, — объясняет нахар, направляясь к деревьям. — И оно заражено какой-то мерзостью. Именно потому ты здесь, молодой владыка. Чтобы объяснить, что за чёрная магия овладела нашей святой рощей… В последний раз подобное произошло двести лет назад, когда Ирандер превратил наши северные земли в пустыню. И, откровенно говоря, у меня были мысли, что случившееся здесь может оказаться делом твоих рук. Я даже подумывал, что твой визит как-то с этим связан.
Я замечаю, что он говорит «думал», а не «думаю», но всё же решаюсь пояснить:
— Нет, владыка, я тут ни при чём. И ты ошибаешься. То, что случилось с вашими северными землями — это другое. Но я знаю… догадываюсь, что тут произошло. Вы слышали что-нибудь о минерале, который называется Этерниум?
После изнуряющей жары степи прохлада тенистого леса обрушивается на меня, словно ушат холодной воды… Однако вместе с тем через тело и мою ауру как-будто бы проходят потоки грязи.
Да, я совершенно ясно ощущаю, что в глубине урочища пульсирует энергия древнего минерала. Точно такая же, как в Ай-Шадзул, когда ялайцы обманули имперцев, как в Ранхольде или том городишке в северном приграничье, где я впервые ощутил воздействие Этерниума.
Наш отряд оставляет лошадей с десятком людей на опушке леса и углубляется в чащу. Теперь впереди следуют разведчики, которые периодически возвращаются к нахару и что-то шёпотом ему докладывают.
Все молчат, словно боясь лишний раз открыть рот, и лишь мы с Эльханом время от времени обмениваемся фразами.
— Наши урочища — святые места, за которыми следят шаманы. Как ты наверняка знаешь, магов у нас немного, и все происходят из старых родов — как, например, моя семья. Но все мы, без исключения, практикуем древние таинства и всячески поддерживаем святые места в порядке. Мы следим за ними, искореняем мёртвые растения, лечим болезни, следим за балансом животных, выращиваем новые деревья. Мы верим, что помогая урочищам расти и, ухаживая за ними, рано или поздно сделаем так, что лесов станет больше. Мы хотим этого всем сердцем, молодой владыка.
Я киваю. Отношение кочевников к их урочищам похоже на отношение жителей халифата к «оазисам» — островкам с водой и пальмами в палящей пустыне.
— И когда произошло… — я заминаюсь, подбирая нужное слово, и перелезаю через огромный ствол поваленного дерева, — это «заражение» — ваши колдуны не смогли с ним справиться?
— Верно. Это произошло чуть больше трёх месяцев назад, в середине весны. Наши шаманы никогда не сталкивались ни с чем подобным. Даже я, как ни стыдно это признавать, не смог понять в чём причина. А ведь я — первый из шаманов…
Я действительно слышу в голосе нахара стыд и боль. И понимаю — то, что он столь откровенен со мной — большая честь. Видимо, Эльхан в самом деле в отчаянии, раз позволяет себе такое проявление чувств и такую честность перед чужаком…
— Не корите себя, владыка, — успокаиваю его я. — Ничего удивительного, что вы не поняли, в чём причина, если никогда не слышали об Этерниуме. В Империи его открыли недавно и… Скажу так — использование этого минерала не всегда идёт во благо… Скорее — наоборот.
Я трачу какое-то время, чтобы рассказать нахару о том, как использовался редкий минерал, и он слушает меня очень внимательно. Затем хмурится и качает головой.
— Не понимаю. Если его добывают в горах, в шахтах — откуда он взялся здесь, в лесу?
— Хороший вопрос, — отвечаю я, старательно фиксируя внимание на пульсации, которая потихоньку усиливается.
Чем глубже мы проникаем в урочище, тем сильнее я вижу следы воздействия Этерниума на растительность…
Местами у нас над головами висит будто бы кристаллическая паутина, некоторые растения поменяли структуру, насытившись бирюзовым светом, от камней исходит слабый, едва слышный гул, а на земле, то тут, то там виднеются тонкие трещины, из которых льётся мягкий свет…
Однако, чем дальше мы углубляемся в чащу, тем больше таких признаков я вижу, и тем сильнее они проявляются.
— Есть ли другие, кроме этого урочища, которые пострадали? — спрашиваю я.
Нахар недолго молчит, а затем неохотно кивает.
— Да. Пока известно о пяти. Но мои доверенные люди обследуют и другие. Почему ты спросил об этом?
Несколько мгновений я размышляю над ответом.
— Полагаю, что все эти случаи — на самом деле, один. И произошли они почти в одно время — в тот момент, когда империя использовала у Ранхольда огромные запасы Этерниума. Не знаю как, но… Думаю, это как-то связано с произошедшим здесь.
— Но как?
— Не знаю, нахар.
— Как это можно исправить?
— Надеюсь, пойму, когда увижу источник… «заражения»…
Да, я чувствую, что где-то в чаще есть что-то… Влияющее на урочище. Что-то, от чего по воздуху расходятся колебания силы, затрагивающие мою ауру. Да и ауры всех остальных — тоже. Солдаты, сопровождающие нас, потеют сильнее, чем на солнцепёке, сам нахар напряжён, словно струна, а трое шаманов, сопровождающих его, то и дело дёргаются и скрипят зубами. Ставлю на кон своё царствование — они даже не понимают, в чём дело.
Наверное, я бы тоже не понял — если бы не перчатка.
Это она позволяет мне выбирать направление, а не просто чувствовать, что «что-то не так». Она показывает тончайшие колебания струн мироздания, которые тянутся куда-то в сердце этого леса…
Мы продолжаем идти. Минуем распадки и овраги, продираемся через бурелом, перебираемся через поваленные деревья. А чаща вокруг, между тем, меняется всё сильнее… Она всё меньше напоминает обычный лес, и всё больше — место из каких-то древних сказок и легенд.
Мрачных сказок и легенд…
Трещины в земле становятся длиннее и шире. Из них, словно дыхание, то и дело вырываются облачка тумана, застилающие землю. Растения вокруг пропитаны силой Этерниума — прожилки магии прекрасно видны на листьях, ветках и стволах. Грибы под деревьями сияют своими шляпками и столь огромны, что под ними можно спокойно сесть, мох светится мягкой пульсацией, а камни поросли россыпями кристаллов…
На пути нам то и дело попадаются мёртвые животные, что вызывает у воинов нахара хмурое перешёптывание. Солдаты с луками и короткими мечами, затянутые в кожаные доспехи, относятся к мёртвым птицам, зайцам и барсукам весьма настороженно.
Когда мы встречаем семейство растерзанных до кровавых ошмётков лисиц, которых можно узнать лишь по пышным хвостам — ропот усиливается. То же самое происходит, когда мы набредаем на «кладбище» степных волков, разорванных меж покрытых мхом, и светящихся прожилками Этерниума, камней.
А когда на пути попадается труп чего-то… Очень большого — мы просто останавливаемся. Воины перестают роптать, вскидывают небольшие наручные щиты, мечи, и оцепляют нас с Эльханом, вглядываясь в мрачную чащу.
Увидев, что перед нами лежит, я и сам прислушиваюсь к шуму ветра в кронах деревьев и далёкому крику птиц, который теперь кажется мне настороженным и каким-то… Рваным?
Я затрудняюсь ответить, чей труп лежит у нас на пути. Но могу сказать наверняка — к его смерти точно имеет отношение Этерниум. Или что-то, заражённое этим минералом… Четыре толстые, гибкие лапы, раскиданы возле камней, тело, похожее на человеческое, распотрошено, кишки, кровь и кости разбросаны по округе, а рогатая голова валяется под кустами, почти превратившимися в кристаллы…
Вокруг этого места — множество камней, на которых, как и на многих других, также поросли маленькие кристаллы Этерниума. Один из таких камней — выше меня — стоит на краю оврага. Увидев свет, льющийся оттуда, я подхожу ближе…
И замираю в растерянности. Нахар, встав со мной рядом, складывает руки на груди.
Овраг — больше ста шагов в длину, навскидку — оказывается… Бездонным!
В нём буквально нет дна — вместо него пробегает огромная, широкая трещина, из которой выползает уже знакомый мне туман, подсвеченный бирюзовым светом…
«Неужели там, где-то в глубине, тоже есть Этерниум?» — думаю я, и тут же одёргиваю сам себя.
Ялайский пепел, да конечно есть! Откуда, иначе, он расползся по лесу?
Но даже если и так — почему так произошло? Откуда древние кристаллы взялись в этих рощах? Почему среагировали на случившееся у Ранхольда? Или я ошибся, связав эти события?
Мои размышления прерывает неожиданный скрежет позади. Резко развернувшись, я мгновенно холодею…
Куски трупа, который был разбросан на земле между камнями, с жутким скрежетом начинают двигаться! Туман вокруг них клубится, кристаллы, которыми усыпаны ошмётки, «тянутся» друг к другу, приобретая пластичность, сплетаясь и соединяясь…
Солдаты, прибывшие с нами, в полном молчании встают в несколько рядов перед своим правителем и мной, отделяя нас от этой мерзости.
— Что это за проклятье?! — выдыхает нахар и, не дождавшись ответа, разводит руки в стороны.
Мгновение, другое — и на широких ладонях Эльхана появляются огненные шары, которые с визгом срываются с места и, пролетев над головами воинов, устремляются к собирающейся в одно целое туше.
БАХ! БАХ!
Пламя жадно растекается по мясу, кристаллам и костям, но… Не причиняет мерзости никакого вреда! Я бью по ней несколькими заклинаниями, отстав от нахара всего на пару мгновений — но и моё колдовство не причиняет оживающему, изменяющемуся трупу никакого вреда!
— Защищайте господина! — рявкает капитан сопровождающих нас воинов.
В этот момент тварь заканчивает «собираться» и поворачивает к нам жуткую морду… и мы на мгновение застываем, как муравьи перед взором голодной вороны.
Монстр просто ужасен!
Здоровенная, приплюснутая костяная голова с кристаллическими рогами и бирюзовым светом в провалах глазниц крепится на мускулистом, хоть и потрёпанном, теле… Человека? Нет, не человека, но структурой и формой оно похоже — хоть и больше раз в шесть-семь, и усыпано кристаллами Этерниума…
К широкой груди крепятся похожие на человеческие руки, с огромными кристаллическими лезвиями, торчащими из предплечий, и длиннющими когтями. Ноги — словно лошадиные, только толще в полтора десятка раз. Стегающий воздух хвост — тоже с кристаллическим лезвием на конце. Из спины торчит десяток шевелящихся, склизких отростков-щупалец…
У меня в памяти почему-то всплывает Келаур, которого я создал на той злополучной охоте…
И в этот момент монстр бросается на ряд степных воинов…