Понедельник, 29 апреля
День третий
«Доброе утро, Люси, — гласила записка под магнитиком на дверце холодильника. — Приходи в кафе за углом на поздний завтрак. Присоединяйся к нам. Брайан. PS: Сегодня понедельник».
Я протерла глаза и перечитала записку.
Что? Понедельник? Как же так?
Я рухнула на кровать в своей комнате ночью в субботу, вернувшись в Дом потенциальных призраков с Клер. Она протопала к себе и врубила «Lust boys» на полную громкость. Не могла же я проспать все воскресенье. Или могла?
Я включила электрический чайник и взяла с подоконника грязную керамическую банку. Кофе. Кофе поможет мне понять, что происходит.
Я открутила крышку и заглянула внутрь. Банка была пуста. Проклятье. Для того чтобы получить дозу кофеина, придется тащиться в кафе, к Брайану и Клер. Блеск. Опять Клер. Именно то, что мне больше всего было нужно с утра в понедельник. Однако я прислушалась к голосу разума. Схватив конверт с заданием, я выбежала из дома, утешая себя тем, что, если уж Брайан написал мне записку, значит, он вернулся домой живым (ну, то есть теоретически живым, но вы-то меня поняли).
Клер за завтраком вела себя очень даже тихо и мирно. Она подняла голову и посмотрела на меня, когда я вошла в кафе. Но едва я приблизилась к столику, Клер опустила глаза, и косматые дреды занавесили ее лицо. Она впилась зубами в сосиску.
— Привет, Люси, — радостно поздоровался со мной Брайан, когда я отодвинула стул и села.
Вид его был ужасен. Левый глаз украшал лиловый бланш, на щеке краснело несколько царапин.
— Боже, — сказала я. — Ты выглядишь кошмарно.
Клер и не подумала покраснеть или каким-то еще образом выразить чувство вины. Она продолжала запихивать в рот завтрак.
Брайан пожал плечами.
— Только с виду ужасно, но мне не больно.
Я заказала себе обильный вегетарианский завтрак и съела его с волчьим аппетитом. За тридцать шесть часов сна я успела здорово проголодаться. Пережевывая еду, я стала расспрашивать Брайана о том, что было после того, как я ушла из клуба. Он отвечал раздражающе нейтрально, но, похоже, блондинке совсем не понравилось, что ее оттащили от Клер, и свое недовольство она обрушила на физиономию Брайана и обрушивала до тех пор, пока их обоих не вышвырнули вышибалы.
— А потом я пришел домой, — сказал Брайан, — и сразу лег спать.
Я сделала глоток кофе и насладилась вкусом горячей горьковатой жидкости.
— Почему я так долго проспала? Раньше я никогда не спала так долго.
— Да ну? Позвони в редакцию «Книги рекордов Гиннесса», — посоветовала Клер.
Я перевела взгляд на нее.
— Прошу прощения?
— Пошла ты, Люси.
Я разжала губы, готовясь ответить, но Брайан предостерегающе поднял руку.
— Полагаю, твой слишком продолжительный сон был связан с переходом из чистилища на землю. Когда сюда попал я, то проспал в два раза дольше. Вероятно, святые решили, что двадцати одного дня немного многовато.
— Ясно, — кивнула я. — На самом деле меня отчасти беспокоит вопрос времени. Уже третий день пошел, а я еще ничего не предприняла, чтобы разыскать этого Арчи, как его там.
— Не ругай себя, — сказал Брайан, густо смазывая тост маслом. — Первый день у тебя выдался напряженный, не говоря уже о ночи.
— Точно, — кивнула я. — Ночка выдалась та еще.
Клер вдруг бросила нож и вилку на тарелку и так резко отодвинулась от столика, что ножки стула проехали по плиточному полу с противным визгом.
— Может, я пойду, — процедила Клер сквозь зубы, — а вы тут будете мне кости перемывать? Вам это доставит радость? Да, Люси?
— Я… — промямлила я, но Клер уже была на полпути к выходу.
— Похоже, мне опять придется расплачиваться за ее завтрак, — грустно вздохнул Брайан, когда дверь с грохотом захлопнулась.
Я в упор посмотрела на Брайана.
— Почему у нее такие проблемы со мной?
Брайан провел большим пальцем по верхней губе и стряхнул с усов кусочек яичницы. Кусочек пролетел по воздуху и шмякнулся на заварочный чайник, который держала в этот момент старушка, сидевшая за соседним столиком. Старушка вскрикнула и выронила чайник.
— У нее со всеми проблемы, — изрек Брайан, не обращая никакого внимания на то, что двое пенсионеров за соседним столиком пытаются спасти свои булочки от потоков горячего чая. — Не только с тобой.
Я вытерла губы салфеткой и взяла со стола конверт.
— Мне нужно прочесть руководство, — сказала я, — и посмотреть, нет ли какого-нибудь способа сделать так, чтобы Дэн меня узнал, и…
— Такого способа нет, — категорично объявил Брайан.
— А потом, — продолжала я, не обращая внимания на Мистера-Всезнайку-Метателя-Яичниц, — я должна узнать как можно больше про этого малого, Арчи. В доме есть компьютер, подключенный к Интернету?
Брайан покачал головой.
— Нет, но даже если бы был, я не умею им пользоваться. Я больше привык к ручке и блокноту. Может быть, тебе стоит обратиться в библиотеку?
— В библиотеку? Точно.
— Я тебя покину, Люси, — сказал Брайан и встал. — Если честно, мне давно пора приняться за свое задание.
— Отлично, — улыбнулась я и открыла руководство. — Желаю от души повеселиться.
Руководство состояло из семи различных разделов:
1. Что можно делать.
2. Чего нельзя делать.
3. Краткое ознакомление по прибытии.
4. Правила пребывания в Доме потенциальных призраков.
5. Что делать, если вы выполнили задание.
6. Что делать, если вы не выполнили задание.
7. Что делать, если вы раздумали выполнять задание.
Самым обширным был второй раздел — «Чего нельзя делать», и я почти мгновенно нашла взглядом строчку, в которой было написано, что нельзя вступать в контакт с людьми, которые знали тебя, пока ты был жив. Буквально там было написано следующее: «Запрещаются попытки контакта со всеми, кто был с вами знаком, пока вы были живы. Сюда относятся нижеперечисленные категории людей: родители, братья и сестры, партнеры, любовники, двоюродные братья и сестры, тетки и дяди, работодатели, подчиненные, друзья, знакомые, коллеги по бизнесу, члены клубов, в том числе — фитнес-клуба и хобби-клубов, журналисты, владельцы магазинов, работники почты, врачи, полицейские…»
Мало того, что список оказался поистине бесконечным, так он еще имел приписку: «Перечень не ограничивается перечисленными категориями граждан».
Я не стала дочитывать список до конца.
«Если вы все же попытаетесь наладить контакт с кем-либо, кто знал вас при жизни, то:
1. Они вас не узнают.
2. Они вас не поймут (см! „Мутация“ на с. 566).
3. Любой сигнал или контакт, предпринятый вами, будет истолкован или понят неверно.
4. При любой попытке общения с помощью письма, с употреблением букв, символов или иной технологии, все начертанное вами станет нечитаемым и не будет понято.
5. Любая попытка отправить сообщение через любое третье лицо будет пресекаться посредством превращения такового сообщения в непонятное и нечитаемое (см. также „Медиумы и психика“ на с. 673)».
Так вот почему Дэн вел себя со мной так дико. Он вовсе не проявлял жестокость, ему никто не промывал мозги. Он попросту понятия не имел, кто перед ним.
Брайан был прав.
Я никак не могла добиться того, чтобы Дэн меня узнал или понял хоть слово из того, что я говорю. Проклятье. Если единственным способом оказаться рядом с ним было превращение в призрака, что ж — я должна выполнить задание. Других вариантов не оставалось.
Я пролистала еще несколько страничек руководства и вздохнула. Целиком прочесть этот талмуд я никак не могла — ну, если только не посвятить этому занятию оставшиеся восемнадцать дней без остатка. Придется действовать наобум, а там уж как получится. Но сначала следовало как можно больше разузнать об Арчибальде Хамфриз-Смите.
Ну, кто мог предположить, что в библиотеках имеется подключение к Интернету? А также что там работают милые молодые люди с галстуками, на которых изображена семейка Симпсонов,[34] и что эти милые молодые люди проводят вас к свободному компьютеру и подскажут пароль для входа в Сеть? Теперь мне оставалось только набрать полное имя Арчибальда в строке поиска Google, нажать Enter и ждать, что мне выпадет адрес его электронной почты или, если мне очень повезет, номер телефона, и тогда останется всего-навсего…
Ваш поиск — Арчибальд Хамфриз-Смит — не дал результатов.
То есть? Ничего нет? Совсем ничего? Как могло совсем ничего не найтись? С помощью Google можно было Усаму Бен-Ладена разыскать, если хорошенько постараться.
Я попробовала еще раз, добавив к запросу в поисковике слова Computer Bitz. «Пожалуйста, — мысленно взмолилась я, нажимая клавишу Enter, — он ведь там работает. Обязательно должно что-то выпасть…»
Computer Bitz (Лондон) — специалисты по программному дизайну и развитию.
Есть!
Просто отлично. А теперь жмем «О нас», и там будет написано, кто работает…
Нет. Ни слова об Арчи. И вообще никакого упоминания о сотрудниках. Только какая-то абракадабра насчет компьютерных программ. У меня подобные вещи всегда в одно ухо влетали, а в другое вылетали. Я в отчаянии начала нажимать все другие ссылки.
Ничего. Ничего. Ничего.
Как же, черт побери, я могла встретиться с Арчи, если:
а) я не знала, как он выглядит,
б) я не знала номера его телефона,
в) у меня не было адреса его электронной почты.
Оставалось одно: дозвониться в Computer Bitz и попросить его к телефону, но что я ему скажу? «Привет, хочешь познакомиться с девушками и найти свою любовь?» Он подумает, что я из рекламного отдела какого-нибудь ночного телеканала.
Ага, а вот ссылка, которую я пропустила. Она была набрана мелким шрифтом и притаилась в правом нижнем углу странички.
Вакансии.
Пожалуйста, пусть там будет вакансия дизайнера-графика. Ну пожалуйста, пусть она будет… Ой.
Требуется web-дизайнер. Профессиональное владение Photoshop, HTML, Javascript и CSS. Приветствуется внимание к мелким деталям. Опыт работы обязателен. Для более предметного разговора звоните Грэму Веллингтону по номеру 0207 437 9854.
У меня единственный опыт общения с Сетью заключался в том, что я приобретала в e-Bay вещички с дизайнерских распродаж, однако моя работа дизайнером-графиком означала, что я блестяще владела «Фотошопом» и отлично подмечала мелкие детали. Я могла бы накупить себе книжек по веб-дизайну, проштудировать их и в итоге соответствовать трем остальным требованиям. Я вообще быстро обучалась — это все говорили. Ведь это не так трудно, правда?
Я попросила у парня с симпсоновским галстуком ручку и записала номер телефона на обложке своего руководства. Теперь мне оставалось только придумать себе резюме, купить парочку CD-дисков и подыскать несколько сайтов, которые я могла бы выдать за свои работы. Потом мне следовало вернуться домой и позвонить Грэму Веллингтону, кем бы он ни был.
От волнения у меня слегка засосало под ложечкой. Просто телефонный звонок, больше ничего, верно?