Брови Цезаря взметнулись вверх.
— Вот что ты думаешь обо мне, — протянул он. — Значит, ты считаешь, что я хочу сделать тебя своей любовницей?
— Что же еще? — спросила Грейс.
— Ты не предполагаешь, что я питаю к тебе какие-либо чувства?
Сердце Грейс забилось быстро-быстро. «Нет, конечно же нет», — уговаривала она себя. Цезарь не может испытывать к ней ничего. Он желает ее, но это все.
— Нет, не предполагаю, — усмехнулась девушка. — Я не могу стать твоей любовницей, Цезарь. — Она решительно отстранилась. — Нам обоим сейчас лучше отправиться спать. И, пожалуйста, запомни: несмотря на то, что произошло в твоей спальне, наш роман закончился, так и не начавшись.
Он напряженно улыбнулся:
— У Бет, судя по всему, имеется свое мнение на этот счет.
— Я ей ничего не сказала, уверяю тебя.
— Не нужно меня убеждать, Грейс, — мягко попросил он. — Я верю, что ты с ней об этом не говорила.
— Она просто сложила два и два, — пожала плечами девушка.
— И пришла к выводу, что между нами что-то есть, — мягко закончил Цезарь.
Грейс покачала головой:
— Бет — романтик, хотя и скрывает это.
— А ты нет?
— Верю ли я в вечную любовь? — Она задумалась. — Конечно, верю. Но до определенного предела.
— Как ты считаешь, отношения между нами — разве это нереально?
— Ну, роман миллиардера с временной кухаркой — это что-то заоблачное, — заметила Грейс.
Цезарь нахмурился:
— А что, если мы влюбимся друг в друга?
— Этого не случится.
— Почему? Не вижу ничего дурного в том, что я миллиардер, а ты — кухарка.
— У тебя, может, бывают романы, а у меня нет, — отрезала Грейс, но щеки ее покраснели.
— Неужели?
Она нетерпеливо качнула головой:
— Это нелепый разговор, Цезарь.
— Согласен. Даже более чем нелепый. — Он помолчал. — Грейс, ты не всегда будешь поваром-экономкой.
— И что?
— Однажды исполнится твоя мечта, и ты станешь владелицей собственного ресторана. Я помогу тебе.
— Пожалуйста, перестань, — процедила сквозь зубы Грейс. Глаза ее сверкнули. — Я не продаюсь.
— Я не собираюсь покупать тебя. — Глаза Цезаря сузились.
Девушка вздернула подбородок:
— Тогда что ты предлагаешь?
— Я предлагаю тебе сначала рассмотреть возможность выйти за меня замуж, а затем открыть свой ресторан.
— Выйти за тебя замуж? — эхом отозвалась Грейс. — Как мы перешли от утверждения «я не продаюсь» к «выйти за меня замуж»?
— Мы и не переходили. Это ты болтаешь о романах и любовницах. Я об этом даже не заикался.
— Может, и нет, но… — Грейс побледнела. — Цезарь, ведь ты в шутку предложил мне выйти за тебя замуж?
— Я серьезен как никогда.
— Но Бет может оказаться твоей сестрой, и будет весьма неловко, если мы продолжим…
— Оставь в покое Бет! — приказал он. — Мы говорим о нас с тобой. Грейс, после того как ты уехала из Буэнос-Айреса, я… я осознал, что влюбился в тебя. Я намеревался сказать тебе о своей любви, как только вернусь в Англию, и надеялся, что ты тоже испытываешь ко мне какие-то чувства. — Цезарь нахмурился, когда Грейс сделала шаг назад и в поисках поддержки ухватилась за стойку для завтрака. — Это невозможно, Грейс?
— Я… Нет, конечно нет.
Он облегченно перевел дыхание:
— В мои намерения не входило сделать тебе предложение ночью в кухне, одетым кое-как, но так уж вышло. — Цезарь улыбнулся.
Грейс облизала губы:
— Сделать предложение?
Он опустился на одно колено и взял ее за руку:
— Грейс Блейк, выйдешь ли ты за меня замуж?
— Я… я…
— Грейс, пожалуйста, выходи за меня, Ты меня любишь? Будешь ли ты всегда рядом со мной? Хочешь ли стать матерью моих детей? — На его лице появилось мечтательное выражение. — Темноволосых малюток с аквамариновыми глазами. Я так сильно люблю тебя, Грейс! Пожалуйста, соглашайся, и я обещаю, что ты никогда об этом не пожалеешь.
Грейс едва могла дышать, голова ее кружилась.
— Я… Ты ничего обо мне не знаешь.
Цезарь улыбнулся:
— Я знаю о тебе все важное. Ты красива, добра, умна, откровенна. Ты чудесный повар и чудесный человек. Я знаю, что ты предана своей семье. Я знаю, как ты относишься ко мне, аргентинскому миллиардеру, который не сделал ничего, чтобы заслужить такое отношение. Я знаю, что ты была удочерена и ищешь сведения о твоих настоящих родителях. Обещаю помочь тебе в этом. Я также знаю, что ты девственница.
— Откуда? — осторожно поинтересовалась Грейс, не веря своим ушам. — Я была так ужасна в тот день?
— Ты была чудесна, — поспешил успокоить ее Цезарь. — О большем мужчина не может и мечтать. Ты произвела на меня такое впечатление, что мне не терпится снова заняться с тобой любовью. Но ты невинна, Грейс, и я люблю тебя за это. — Он улыбнулся. — Я тоже в некотором смысле девственник…
Она недоверчиво хмыкнула.
— Это правда. Еще никогда я не испытывал таких чувств, какие ты разбудила во мне. Я был близок с другими женщинами, но еще никогда не занимался любовью.
Любовь. Цезарь утверждает, что любит ее. Так сильно, что готов жениться на ней.
Грейс сглотнула:
— Ты абсолютно уверен в этом, Цезарь? Я не принадлежу твоему миру. Я понятия не имею, что значит быть женой миллиардера.
— Женой аргентинского миллиардера Цезаря Наварро, — уточнил он. — Мы создадим собственный мир, чтобы тебе было в нем комфортно. Ты — все, о чем я мечтаю, Грейс. Ты — женщина, с которой я хочу танцевать танго. Женщина, с которой я хочу наслаждаться ароматом роз. Если ты меня еще не полюбила…
— Как я могу не любить тебя? — вспыхнула Грейс. — Конечно, я люблю тебя. Я люблю тебя так сильно, что боюсь…
— Чего? — Он сжал ее руки. — Скажи мне, чего ты боишься, и я постараюсь, чтобы твои страхи исчезли.
— Я боюсь, что подведу тебя. Я не принадлежу твоему миру, Цезарь! — повторила она.
— Миру, полному камер видеонаблюдения и телохранителей. — Он кивнул. — Если ты захочешь, они исчезнут.
— Все?
Цезарь улыбнулся:
— Все. Если ты согласишься выйти за меня замуж, рядом со мной будешь только ты. Кто осмелится бросить, тебе вызов?
Грейс покачала головой:
— Ты издеваешься надо мной.
— Это потому, что я нервничаю. — Цезарь пристально посмотрел на нее. — К тому же я по-прежнему стою на коленях в кухне и жду ответа на мое предложение.
— Бет…
— Не имеет сейчас к нам ни малейшего отношения, — прервал ее он. — Да, я искал Габриэлу долгие годы, прежде чем отказаться от поисков. Да, я скучал на ней и буду счастлив, если ты вернула ее нам. Но для меня важна только ты, Грейс. Только ты.
Грейс взглянула на него и прочитала в его темных глазах любовь.
— О, Цезарь…
— Грейс!
— Я люблю тебя, Цезарь. Мне кажется, я влюбилась в тебя еще в Англии. А тот день, который мы провели вместе в Буэнос-Айресе, стал кульминацией.
— И?..
— Брак, Цезарь?
— На меньшее я не согласен.
— А где мы будем жить?
— Где угодно, лишь бы вдвоем.
— О, это правильный ответ! — Грейс коснулась его подбородка, чувствуя, как к ее глазам подступают слезы. — Я испытываю то же самое, любовь моя! — с воодушевлением произнесла она. — И мой ответ — да. Да, Цезарь, я выйду за тебя, я стану твоей женой. Да, я проживу с тобой до конца жизни, и да, я подарю тебе темноволосых детей с аквамариновыми глазами. Да, да, да!
И она бросилась к нему в объятия.
— Моя мать, несомненно, настоит на том, чтобы помочь с подготовкой к свадьбе, — сказал Цезарь, неся Грейс на руках.
— Я бы сама этого хотела, — призналась Грейс, глядя на возлюбленного сияющими глазами.
Он улыбнулся:
— Как скоро мы поженимся?
— А когда ты хочешь?
Цезарь поднял темные брови:
— Для меня завтра — уже поздно.
Грейс радостно рассмеялась:
— Думаю, понадобится чуть больше времени.
— Постарайся сделать так, чтобы это произошло поскорее, дорогая. А после этого, может, займешься своим рестораном?
— Может, когда-нибудь. Почему ты остановился? — Грейс озадаченно посмотрела на Цезаря, когда он встал возле спальни, которую она делила с Бет.
Цезарь с сожалением опустил ее на пол:
— Я очень хочу, чтобы на тебе было белое платье, а это означает, что мы до бракосочетания должны спать в разных спальнях.
— Но…
— Ты готова спать со мной, не занимаясь любовью?
— А ты выдержишь?
— Не дольше, чем снежный ком выдержит в аду. Нет, — отрывисто произнес Цезарь. — Нет, Грейс, я не смогу. Я люблю тебя так сильно, что не смогу остановиться, если ты окажешься в моей постели.
— Я чувствую то же самое, — призналась Грейс. — Итак, отдельные спальни до свадьбы. — Заметив улыбку на лице Цезаря, она спросила: — Что смешного?
— Я представил реакцию Бет на нашу новость. — Он негромко рассмеялся. — Габриэла она или нет, вряд ли Бет обрадуется, узнав, что она в любом случае породнится со мной.
— Я люблю тебя! — выдохнула Грейс, прижимаясь к нему.
— И я люблю тебя, — эхом отозвался Цезарь. — И только это, моя дорогая, имеет значение.
Грейс чувствовала, что она любима. Они будут вместе всю жизнь, поклялась она себе, будут любить и заботиться друг о друге. И любые проблемы, которые встанут на их пути, они смогут решить.
Вместе.