Глава 10

Джудит скорее почувствовала, чем увидела, что больше не одна. Открыв глаза, она с опаской повернула голову, с ужасом подумав, что Хорэс каким-то образом выследил ее.

В первое мгновение она даже испытала облегчение, увидев лорда Рэнналфа Бедвина, который сидел рядом с ее одеждой, разложенной на траве, вытянув одну ногу вперед и опершись рукой на вторую, согнутую в колене.

Ее одежда! Джудит подплыла к тому месту, где могла касаться дна ногами, и встала, так что вода приходилась ей на уровне шеи. Она подняла руки, чтобы откинуть назад волосы, но, осознав, что совершенно обнажена, быстро спрятала руки под воду и развела в стороны, чтобы удержать равновесие.

До чего же глупо с ее стороны было залезть в это озеро в одной сорочке!

— Я не собираюсь сбежать с вашей одеждой или наброситься на вас, — спокойно проговорил Рэнналф, так что голос его отлично долетел до слуха Джудит.

— Чего вы хотите? — Она испытывала сильное смущение, несмотря на то что они провели вместе две ночи и один день... Ей почему-то казалось, что все это случилось много лет назад. Такое впечатление, будто все произошло не с ней, а с кем-то другим.

— Спокойно посидеть на природе, — ответил лорд Рэнналф. — Он причинил вам боль?

— Нет.

Если не учитывать того, что ей пришлось совершить несколько заплывов, прежде чем почувствовать себя снова чистой.

— Я с удовольствием присоединился бы к вам, — сказал Рэнналф. — Но, к сожалению, мое длительное отсутствие оскорбит благородных хозяев. Почему бы вам не выйти и не посидеть со мной на берегу?

Джудит поразилась и испугалась того, насколько соблазнительно прозвучало его предложение. Им больше нечего было сказать друг другу, и все же... и все же он помог ей выйти из более чем щекотливой ситуации во время лесной прогулки. И, несмотря на то что несколько дней назад он признался, что пользуется репутацией распутника, Джудит знала, что он не станет навязывать женщине свое внимание. Он только что ясно дал это понять.

— Вы боитесь, что я увижу вас в одной сорочке? — осведомился Рэнналф, заметив, что Джудит и шагу не сделала по направлению к берегу. — Я лицезрел вас и в более обнаженном виде.

Если попросить его уйти, он послушается? Хочется верить, что да. А хочет ли она сама, чтобы он ушел? Джудит медленно поплыла к берегу. Нет. Если быть до конца честной, она совсем не желает его ухода.

Джудит вышла на берег. Вода стекала с нее ручьями, сорочка прилипла к телу. Она повернулась и села, свесив ноги в воду.

— Если вам не трудно, лорд Рэнналф, — не поворачиваясь, попросила она, — подайте мне, пожалуйста, платье.

— Вы только намочите его, — возразил он, — и выглядеть будете не лучше, чем сейчас. Думаю, лучше всего будет надеть платье перед самым уходом домой, сняв предварительно сорочку.

— Вы предлагаете... — начала она.

— Нет, не предлагаю. Я пришел сюда не для того, чтобы соблазнить вас, мисс Лоу.

А зачем тогда он пришел? Если верить его словам, то чтобы спокойно посидеть на берегу. Неужели это простое совпадение, что он нашел ее здесь?

Джудит спиной почувствовала, как он встал и снял сюртук, которым через минуту окутал ее плечи приятной теплотой и тяжестью. Он сел рядом с ней, скрестив ноги и приняв самое доброжелательное и расслабленное выражение лица.

— Он докучал вам все три дня после инцидента в гостиной? — спросил Рэнналф.

— Нет, — Джудит отрицательно покачала головой, — и я не думаю, что впредь он сделает такую попытку. Думаю, я достаточно ясно выразилась сегодня.

— Неужели? — Даже не поворачивая головы, Джудит чувствовала его взгляд, прикованный к ее профилю. — А почему же вы не сказали все прямо мне?

— Когда? — спросила Джудит. — Вы же сами сказали...

— Когда я предложил вам покататься верхом, — перебил ее Рэнналф, — или когда я предложил снять один номер на двоих в ярмарочной гостинице.

Джудит никак не могла подыскать достойного ответа, хотя он явно был заинтересован в ее словах. Она молча вытащила ноги из воды, обхватила колени руками и уткнулась в них подбородком.

— Тогда все было по-другому, — наконец проговорила она. Но как по-другому? Может быть, она не сказала «нет», потому что боялась, что если она откажет, то он не будет настаивать? Но откуда ей было знать в тот момент, как он себя поведет? И не ошибается ли она на его счет сейчас? — Мне нужен был опыт.

На самом деле ей нужна была мечта.

— А вы бы приняли предложение Эффингема, если тогда на дороге оказался бы он? — поинтересовался Рэнналф.

Джудит содрогнулась.

— Нет, конечно же, нет.

Рэнналф надолго замолчал, а когда снова заговорил, предпочел сменить тему.

— Ваш брат — модный молодой джентльмен, — заметил он, — и вращается в высших кругах. Я бы даже сказал, в самом продвинутом обществе, судя по его дружбе с Хорэсом Эффингемом. Он пользуется всеми благами почетного гостя в этом доме, тогда как вы находитесь здесь на правах бесплатной прислуги. Как вы думаете, смогу я восстановить полную картину по этим кусочкам?

— Не знаю, — отрезала Джудит, вскинув голову и устремив взгляд вдаль, — можете попытаться.

— Он в вашей семье паршивая овца? — спросил лорд Бедвин. — И тем не менее вы очень любите его?

— Конечно, я люблю его! — горячо воскликнула Джудит. — Он мой брат, но даже сели бы это было не так, его трудно не полюбить. Он получил образование, подобающее истинному джентльмену: сначала в школе, а потом в университете. Это естественно, что он хочет чувствовать себя на равных с другими джентльменами и ведет себя несколько экстравагантно. Он не порочный, просто он...

— Он совершенно беззаботен и думает только о себе, — подсказал Рэнналф. — Он понимает, что несет ответственность за ваше нынешнее положение?

— Он не... — начала она.

— Знаете, вы слишком много лжете, — перебил ее Рэнналф.

Джудит обернулась и окинула его возмущенным взглядом.

— Это не ваше дело, лорд Рэнналф, — отчеканила она. — Дела моей семьи и моя личная жизнь вас не касаются.

— Нет, не касаются, — согласился он, — но меня волнует ваш выбор, мисс Лоу. Неужели ваших сестер постигла та же участь, что и вас?

— Они пока все дома, — возразила Джудит, внезапно ощутив такой прилив тоски по дому, что пришлось снова прижаться лбом к коленям.

— Почему именно вы? — спросил Рэнналф. — Вы сами вызвались приехать сюда? Не думаю, что кто-нибудь добровольно хотел приехать в этот дом и жить на попечении доброй тетушки.

Джудит вздохнула.

— Кассандра — самая старшая в нашей семье, — проговорила она, — и она правая рука мамы. Памела — третья дочь и самая красивая из сестер. Она просто не смогла бы вынести пребывания в доме, так как не была бы в центре внимания. При этом я не хочу сказать, что она помешана на своей внешности. А Хилари еще слишком молода. Ей только семнадцать лет. Разлука с мамой и папой разбила бы ей сердце, да и всем нам тоже.

— А ваше отсутствие не разобьет, значит, ничьего сердца? — осведомился Рэнналф.

— Кто-то из нас должен был приехать, — ответила Джудит, — и все плакали, когда я уезжала.

— И, несмотря ни на что, вы защищаете передо мной этого щенка, вашего братца?

— Мне нет смысла защищать, — возразила Джудит, — и тем более судить его. А уж вам и подавно.

Как ни странно, она не злилась на этого мужчину за то, что он правильно оценил ее отчаянное положение. Она испытывала предательски приятное чувство от того, что кто-то был заинтересован в ее судьбе настолько, чтобы задавать вопросы. Оттого, что кто-то понимал, какую огромную жертву она добровольно принесла... хотя, конечно, ей в любом случае пришлось бы поехать.

— Где вы обучались актерскому мастерству? — поинтересовался лорд Рэнналф. — Члены вашей семьи принимали участие в любительских театральных представлениях в приходе или где вы там живете?

— Да, в приходе, — пробормотала Джудит, отвлекшись от невеселых размышлений. — О Боже мой, нет, конечно! У папы случился бы удар! Он просто фанатичен в своей ненависти к театру и актерам, считает, что театральное искусство от дьявола. Но я всегда, всю жизнь любила играть. В детстве часто убегала куда-нибудь в рощу, чтобы меня никто не видел и не слышал, и сама для себя играла роли, которые до этого разучивала.

— Похоже, вам удалось выучить наизусть множество ролей, — заметил Рэнналф.

— О, но это совсем несложно, — заверила Джудит. — Понимаете, если вы примеряете роль на себя, перевоплощаетесь в героя пьесы, то его слова становятся вашими собственными и вам кажется, что они единственные логичные в той или иной ситуации. Я никогда сознательно не учила роль наизусть, я просто становилась героем очередной пьесы.

Джудит замолчала, неожиданно смутившись от того, с какой страстью она только что поведала лорду Рэнналфу о своей любви к театру. Она отчаянно желала стать актрисой, когда вырастет, пока не узнала, что театральная карьера считается недопустимой для леди.

Лорд Рэнналф неподвижно сидел рядом, одной рукой опершись о колено, другой лениво перебирая траву. Внезапно ей вспомнилась совсем недавняя картина: он наклонился к Джулиане и внимательно прислушивался к ее болтовне.

— Вам доставляет удовольствие играть на привязанности к вам Джулианы? — слова сорвались с ее губ прежде, чем она успела сообразить, что говорить их не следует.

Его рука замерла.

— Неужели она питает ко мне чувства, на которых можно сыграть? — вопросом на вопрос ответил он. — Думаю, нет, мисс Лоу. Она охотится за титулованным мужем, чем богаче и знатнее, тем лучше. Осмелюсь предположить, что сын герцога, обладающий собственным состоянием, — ценная находка для нее.

— В таком случае вы не верите, что она ищет любви или хотя бы надеется на любовь? Не верите, что она испытывает к вам нежность? Вы настоящий циник.

— Отнюдь, — возразил лорд Рэнналф, — я просто реально смотрю на вещи. Люди моего социального круга не женятся по любви. Во что превратится традиционное светское общество, если мы начнем это делать? Мы женимся на богатстве и положении.

— Значит, вы все же играете с ней, — сказала Джудит. — Мой дядюшка — простой баронет, а его дочь слишком низкого происхождения для герцогского сына.

— Вы снова ошиблись, — возразил Рэнналф. — Титулы — это еще не все. У сэра Джорджа Эффингема безупречная родословная, и к тому же он богатый собственник. Моя бабушка считает, что наш союз будет весьма удачным.

Будет?

— Вы хотите сказать, что собираетесь жениться на Джулиане? — выдохнула Джудит. До этого момента она отказывалась поверить в это, несмотря на все разговоры тетушки Эффингем и Джулианы.

— А почему бы нет? Она молода, хороша собой, очаровательна. Кроме того, она родом из богатой и уважаемой семьи.

Непонятно, почему ее сердце и душа наполнились тоской. У Джудит был шанс самой стать миссис Бедвин, но она отказалась. Конечно, она знала причину своего состояния: ей невыносима была мысль о том, что Джулиана будет с этим человеком. Да, конечно, эта девушка молода, хороша собой, очаровательна. А еще абсолютно пустая, эгоистичная и бестолковая. А разве он заслуживает лучшей доли? Все, что Рэнналф рассказывал о себе, свидетельствовало об обратном, и все же...

— Конечно, — продолжал тем временем лорд Рэнналф, — мисс Эффингем и ее матушку ждет разочарование, если они надеются увидеть Джулиану герцогиней. Сейчас я второй по линии наследования герцогского титула, но мой старший брат недавно женился, поэтому все мы вправе скоро ожидать наследника. Если его жена родит мальчика, я стану третьим в ряду.

Джудит заранее знала, какое выражение будет на его лице при этих словах. Посмотрев на лорда Рэнналфа, она наткнулась на знакомую насмешливую улыбку.

— Может быть, — добавил он, — леди Эйдан подойдет к своим обязанностям со всей ответственностью и родит двенадцать сыновей за двенадцать лет. В таком случае мне не на что будет надеяться. Как называется чувство, противоположное надежде? Отчаяние? Каждый новый сын Эйдана будет повергать меня глубже в пучину отчаяния.

Внезапно Джудит поняла, что в его намерения входит не столько посмеяться над самим собой, сколько развеселить ее. Ему и в самом деле это удалось. Что за нелепую картину будущего он нарисовал! Джудит рассмеялась.

— Какая ужасная перспектива!

— Если уж вы мою долю считаете ужасной, — подыграл ей Рэнналф, — подумайте об Аллине, моем младшем брате. Эйдан занят производством на свет сыновей, а мне двадцать восемь лет, и я в любой момент могу жениться и, в свою очередь, приступить к продолжению рода.

Джудит снова расхохоталась, глядя ему в глаза.

— Вот так-то лучше, — сказал он, и в его глазах промелькнуло нечто похожее на искреннюю радость. — Вам надо почаще улыбаться и смеяться. — Он поднял руку и легонько провел костяшкой пальца по ее точеному носику, но тут же отдернул ладонь, устроился поудобнее на траве и устремил взгляд на водную гладь.

Джудит чувствовала себя так, словно в ее крови разгорелся огонь.

— А сам герцог не собирается жениться? — поинтересовалась она.

— Бьюкасл? — переспросил Рэнналф. — Очень сомневаюсь. Нет такой женщины, которая была бы достаточно хороша для Вулфрика, хотя, конечно, это не совсем так. Дело в том, что с тех пор как он унаследовал герцогский титул и все, что к нему прилагается, в семнадцать лет, он только и делал, что выполнял обязанности титулованной особы и главы семьи.

— А чем вы занимаетесь, лорд Рэнналф? — спросила Джудит. — Пока ваш брат занимается выполнением своих обязанностей, что остается на вашу долю?

Он повел плечами.

— Когда я дома, в Линдсей-Холле, то провожу время с братьями и сестрами. Я вместе с ними катаюсь верхом, охочусь, хожу на рыбалку и наношу визиты соседям. Мой лучший друг виконт Равенсбсрг живет неподалеку. Мы до сих пор очень близки, несмотря на крупную ссору несколько лет назад, из которой мы оба вышли в крови и синяках, и несмотря на то, что теперь он женат. С его женой у меня тоже дружеские отношения. Когда я не в Линдсей-Холле, я предпочитаю активно проводить время. Я избегаю Лондон и быстро устаю от мест, подобных Брайтону, где все прозябают в лености и пороке. В прошлом году я пешком обошел весь север Шотландии, а в этом — Озерный край. По мне лучше всего физическая активность, новые впечатления и хорошая компания.

— Вы любите читать? — поинтересовалась Джудит.

— Да, конечно. — Он взглянул на нее с ленивой улыбкой. — Это вас удивляет?

«И да, и нет», — хотелось ответить Джудит. Она вдруг поняла, как мало знает о нем. И уж, конечно, надо постараться оставить все как есть.

— Я полагаю, — протянула она, снова обхватывая колени руками, — герцогским сыновьям не надо зарабатывать себе на жизнь.

— Только не детям моего отца, — возразил Рэнналф. — Все мы по отдельности богаты до неприличия, не говоря уже о Бьюкасле, который владеет обширными землями в Англии и Уэльсе. Вы правы, нам нет необходимости работать, хотя... Эйдану, как второму сыну, была уготована военная карьера, и он поступил на службу без единого слова. Он только недавно вышел в отставку, потому что женился. Бьюкасл ждал, что через годик-другой он станет генералом. Мне, как третьему сыну, следовало пойти служить в церкви, но я свой долг не выполнил.

— Почему же? — спросила Джудит. — Ваша вера недостаточно глубока?

Рэнналф удивленно изогнул брови.

— Мне нечасто приходилось слышать о том, что джентльмен решил избрать церковную карьеру, основываясь на силе веры.

— Вы циник, лорд Рэнналф.

Он усмехнулся.

— Вы можете представить себе, как я в воскресный день взбираюсь на кафедру, придерживая рукой полы сутаны, и произношу перед паствой страстную проповедь о морали, чести и адском пламени?

Джудит невольно улыбнулась. Трудно было представить себе этого мужчину в роли священника, строгого и набожного, добропорядочного, непреклонного и вечно серьезного. Как ее отец.

— Мой отец спал и видел меня в мантии архиепископа, — продолжал Рэнналф. — В его мечтах я уже был архиепископом Кентерберийским. Если бы он был жив, я бы разочаровал его. Вместо этого я разочаровал своего брата.

Ей показалось, что в его голосе прозвучала горечь.

— Вы чувствуете себя виноватым за то, что не оправдали ожиданий семьи? — спросила Джудит.

Он пожал плечами.

— Это моя жизнь. Иногда, правда, я задаю себе вопрос: а есть ли у меня цель в жизни, знаю ли я, ради чего появился на свет? Вы не размышляете о таких вещах, Джудит? Не спрашиваете себя, есть ли некий высший смысл в том, что произошло с вами и вашей семьей? Ради чего все это?

Джудит отвернулась.

— Я не задаюсь подобными вопросами, — отрезала она. — Я живу сегодняшним днем.

— Лгунья, — мягко укорил ее Рэнналф. — Какое у вас будущее в этом доме? Ничего, абсолютно ничего не ждет вас впереди. И вы тем не менее не спрашиваете себя: почему? Или: какой смысл влачить такое существование? Уверен, вы задаете себе эти вопросы каждый день, каждый час. Помните, я видел настоящую Джудит Лоу. Я не совсем уверен, что та живая, страстная женщина в трактире «Ром и кулак» была маской, а благовоспитанная тихоня, проживающая в Харвуде, — настоящая Джудит Лоу.

Джудит поднялась на ноги, плотнее закутавшись в сюртук.

— Я слишком долго задержалась здесь, — заметила она. — Меня хватятся, и тетушка Луиза будет злиться. Вы уйдете первым? Или, может быть, отвернетесь, пока я буду одеваться?

— Я обещаю не подглядывать, — заверил он и опустил голову.

Джудит сбросила сюртук на траву.

Быстро, как только могла, она стянула с себя все еще влажную сорочку и надела платье. Собрав мокрые волосы в пучок, спрятала их под чепцом. Облачившись в накидку, туго завязала ленты на шее.

Ничего, абсолютно ничего не ждет ее впереди.

У нее начали стучать от холода зубы.

— Я одета, — сказала она наконец, и Рэнналф одним движением поднялся с земли и обернулся.

— Прощу прощения, я расстроил вас.

— Нет, нисколько. Я женщина, лорд Рэнналф. Женщины привычны к скуке и безрадостному будущему, которое ожидает их без...

— Надежды?

— Без каких-либо перемен к лучшему, — поправила Джудит. — Большинство женщин ведут скучную жизнь, выходят ли они замуж или вынуждены, как я, состариться на попечении богатых родственников. Это моя реальность, лорд Рэнналф, и перед вами настоящая Джудит Лоу.

— Джудит, — он подошел к ней и взял за руку, прежде чем она успела отдернуть ее, — я...

Вдруг он резко остановился, посмотрел вниз на землю, шумно вздохнул и выпустил ее ладонь, предварительно до боли крепко пожав ее.

— Еще раз приношу свои извинения, — повторил он, — за то, что расстроил вас, хотя еще несколько минут назад вы смеялись. Мне тоже пора возвращаться, мисс Лоу. Думаю, моя бабушка не прочь вернуться домой. Я обойду холм и выйду сбоку на поляну перед домом. А вы перейдете через холм и выйдете на задний двор?

— Да, — сказала Джудит, и он ушел, ни разу не оглянувшись. Очень скоро его фигура скрылась из виду.

Джудит глубоко вдохнула и медленно выпустила воздух. Не надо было ей узнавать его ближе! Она не желала открывать для себя его положительные качества. Будущее и так представлялось ей достаточно унылым, чтобы мучиться еще и сожалениями.

Сожаления! Неужели она сожалеет о том ответе, который дала три дня назад? Нет, конечно, нет. Сегодня он ясно определил, какой тип женщины ему нужен, а Джудит не подходила ни по одной статье. Кроме того, если он и женится, то только ради продолжения их знаменитого рода, а все свое очарование, энергию, страсть он прибережет для таких женщин, как несуществующая Клер Кемпбелл.

Нет, она не сожалела о своем решении, но почему-то на сердце было тяжело и ноги еле передвигались, когда она пошла к дому.

Загрузка...