Зои посмотрела на яркую вывеску у входа в клуб. Они с Викки провели день, стараясь не думать о том, что их мир вот-вот изменится. Теперь, когда они стояли перед клубом, не осталось ничего, что могло бы их отвлечь.
― Викки, я начала ритуал с инкубом, ― призналась Зои.
― А я хотела сказать, что переезжаю к Лиаму.
Они уставились друг на друга, а затем вместе рассмеялись.
― Идем, ― сказала Зои, беря под руку свою подругу. ― Сегодня тебе можно пить?
― Только потому, что это наша последняя ночь вместе.
― Тогда мы накачаемся. С похмельем я потом как-нибудь разберусь.
Еще не стемнело, и им удалось занять последний свободный столик рядом с баром. Зои заказала достаточно напитков, чтобы им хватило для начала, после чего они молча уставились друг на друга. В глазах Викки была грусть, то же самое чувствовала Зои.
― Прости за то, что случилось на допросе, ― начала Зои. ― Я не раскололась. Просто там были, гм, непредвиденные обстоятельства.
― Я знала, что ты меня не выдашь. Я пыталась выяснить, что там произошло, ― призналась Викки. ― Там был Профессор? Они заставили его читать твои мысли или что-то в этом роде?
― Нет. Кстати, насчет того, что я начала обряд объединения душ с инкубом. Моя, э-э-э, потрясающая родственная душа ― глава Силовиков.
― Не может быть!
Принесли алкоголь. Викки тут же заказала еще. Зои выпила два шота текилы, прежде чем снова заговорить:
― Ага. Короче, мы переспали прошлой ночью, это разорвало связь с Профессором, и в итоге сегодня утром я попала в самую дерьмовую ситуацию, которую только можно было представить, ― резюмировала она. ― Я врала изо всех сил, а он знал это и просто считывал меня.
Викки громко рассмеялась.
― Тебе не повезло больше всех, Зои!
Зои подняла свою следующую рюмку в знак согласия и опустошила ее.
― И что было потом? Истерика? ― спросила Викки.
― Да. Я расплакалась, Викки. Я не могу ему доверять. Его задачей было обвинить тебя, и я дала ему такую возможность. Я чуть ли не умоляла его не делать этого, но он такой типа: «Я должен следовать правилам, бла-бла-бла». Он даже зашел к Профессору, чтобы забрать дневник. Я никогда не чувствовала себя такой беспомощной.
― Ох, Зои, ― ответила Викки с улыбкой. ― Я понимаю. У тебя не было выбора. Лиам знает, что ты единственный человек в моем списке друзей.
― Всё еще? ― с надеждой спросила Зои.
― Всегда.
― Я чувствую себя дерьмово. Мне не нужна родственная душа. И я определенно не хочу, чтобы этой душой был он.
― Ну… ― задумчиво протянула Викки. ― Только не злись, Зои, но я думаю, что оно того стоит. Ну, то есть я понимаю, что ты не можешь ему доверять, и это плохо, но родственные души ― это нечто невероятное, если только он не охотится за твоей единственной подругой… Ладно, ты в полной заднице, как ни крути.
Зои хихикнула.
― Я покидаю Суккубатти, ― вздохнула Викки. Ее лицо приняло обеспокоенный вид. ― Зои, могу я сказать тебе кое-что, что ты не станешь рассказывать никому больше?
― Ты же знаешь, что сознательно я ничего не скажу, и я делаю всё, что в моих силах, чтобы избавиться от этой связи.
― Лиам говорит, что скоро произойдет нечто плохое.
― Типа?
― Типа с Суккубатти. Он сказал, что камбионы накапливают сексуальную энергию, чтобы свергнуть их, ― сказала Викки.
― Часть меня надеется, что они это сделают, и у нас будет карт-бланш на их уничтожение, ― разозлилась Зои. ― Но я понимаю, что это приведет к большому количеству невинных жертв.
― Я предполагаю, что в Суккубатти много шпионов Инкубатти, которые передают информацию своему Совету. Не я, ― тут же уточнила она, закатывая глаза. ― Я сказала Лиаму, что это исключено.
― И он не стал настаивать?
― Не стал, ― сказала Викки, и на ее лице появилась улыбка. ― То, что знаю я, сущая ерунда по сравнению с тем, что передают им эти шпионы.
Зои молчала. Она была уверена, что сможет в одиночку выйти против камбионов, если те нападут на Суккубатти. Но она не могла смириться с мыслью, что с Профессором что-то случится.
― Я подумала, что не стоит тебе это рассказывать до окончания твоего допроса, ― сказала Викки. ― Это было правильным решением. Но не знаю, что с этим делать теперь.
Дэклан обязательно догадался бы, что Викки предупредила ее. Мысли Зои постоянно возвращались к загадочному инкубу, который трахал ее до изнеможения прошлой ночью, а сегодня читал ее как открытую книгу.
― Это тяжело, не так ли? ― нервно спросила она. ― Бороться со связью.
― Да. Не давай ему прикасаться к тебе. От этого станет только хуже. Я вполне справлялась, когда полностью избегала его. Относительно, если забыть про футбольную команду. ― Викки закатила глаза.
Не просто так Дэклан предлагал помощь, благотворительностью там и не пахло.
― Эрик здесь, ― внезапно сказала Викки. ― Хм, и он не один.
― Что? ― Зои развернулась, чтобы посмотреть, что увидела Викки.
Эрик держал за руку стройную блондинку. Улыбался ей. Он не был похож на того, кто пришел в клуб, чтобы поговорить с барменом о своей бывшей.
― Ставлю пятьдесят баксов на то, что это она написала тебе, а не Эрик, ― сказала Викки. ― Если только он не полный осел и не делает это, чтобы заставить тебя страдать.
― Я не думаю, что поступил бы со мной так, ― сказала Зои, нахмурившись. Она наблюдала, как эти двое присоединились к другой паре. ― Это та пара, с которой мы устраивали двойные свидания.
Уловив печаль в ее голосе, Викки подвинула к ней оставшийся напиток. Зои вздохнула.
― Да, скорее всего, это она написала, ― сказала Викки, изучая их глазами убийцы, выбравшего свою жертву. ― Ты говорила, что у него на работе была какая-то девушка?
― Это уже неважно, ― ответила Зои, пожав плечами.
― А я уверена, что важно.
― Глупо было хотеть прийти сюда. Я знала, что всё равно не смогу вернуться к нему. Наверное, я надеялась… Я не знаю.
Викки сжала ее руку.
― Если твой инкуб не будет пытать твоих друзей, ты поймешь, что он подходит тебе намного больше.
Из горла Зои вырвался смешок, в то время как на глазах у нее выступили слезы. Викки крепко обняла ее.
― Я просто хотела, чтобы всё стало как было, ― пробормотала Зои. ― Дэклан пугает меня до смерти.
― Господи, а он знает, что ты сегодня встречаешься со своим бывшим? ― Викки отстранилась, широко раскрыв глаза.
― Да. Я сказала ему, что у меня будет жаркое свидание.
― Ты сумасшедшая! Лиам был бы в бешенстве.
Официантка принесла еще один маленький круглый поднос, наполненный их очередной порцией напитков.
― Это напомнило мне кое о чем. Мне нужно найти новое средство от похмелья, ― сказала Зои. ― Я больше не могу использовать Профессора, а цена Дэклана слишком высока.
― Меня так и распирает сказать тебе, чтобы ты не боролась с этим. Просто сходи сегодня вечером и завтра к нему домой. Секс просто невероятный. Единственный недостаток ― это потеря абсолютной свободы, которая у нас есть, ― сказала Викки.
― Нет, я потеряю… ― Зои посмотрела туда, где веселился Эрик.
― Я знаю, что он был тебе небезразличен, но разве не ты сбежала от него, когда он сделал предложение? ― озадаченно спросила Викки.
― Я была почти нормальной на протяжении года. Стабильная жизнь. Он был предсказуемым и милым, и он не напугал меня до смерти и не ограничивал мою свободу, ― наконец сказала Зои. ― У меня было лучшее из обоих миров: нормальный дом и ты, чтобы убивать камбионов.
― Скажи Дэклану, что ты хочешь сделать косметический ремонт, но не развешивая мои внутренности на стене.
― Я смогу навещать тебя? ― спросила Зои.
― Думаю, да. Не уверена.
Зои рассмеялась.
― Мы конкретно влипли, да? Я понятия не имею, что делать.
― Прямо сейчас ― напиться. Мы не будем жалеть себя, а просто насладимся этой ночью, ― сказала Викки, протягивая ей рюмки.
― Зои?
Она чуть не поперхнулась обжигающим горло виски. Тяжело сглотнув, Зои повернулась. Эрик выглядел искренне удивленным.
― Точно она, ― пробормотала Викки.
― Не думал, что ты ходишь в клубы сальсы, ― сказал Эрик. Его пристальный взгляд скользнул по ней.
Зои знала, что выглядит отлично; она всегда хорошо выглядела, но сегодня она собиралась с большей тщательностью, чем обычно.
― Привет, Эрик, ― сказала она, выдавив улыбку. ― Время от времени мы выбираем новые места.
Она указала на Викки, та натянута улыбнулась.
― Хорошо выглядишь, ― неловко произнес он.
― Прошло всего пару дней, ― пошутила она. ― У меня еще не было времени скатиться на дно.
― Я не это имел в виду, ― ответил он. ― В смысле ты выглядишь прекрасно. Как всегда.
Тронутая его ласковыми словами, она почувствовала себя еще хуже.
― Это Тори с тобой? ― спросила она.
― Да. ― Он нервно переступил с ноги на ногу.
― Не волнуйся. Я не злюсь, не обижаюсь, ничего подобного, ― сказала Зои. ― Это круто, что ты нашел кого-то. Через два дня после того, как спросил меня, хочу ли я выйти за тебя замуж.
― Через два дня после того, как ты мне отказала.
― Да. ― Ее лицо горело, и не только от алкоголя. ― Эрик, мне жаль.
― Зои…
― Я говорю это не для того, чтобы вернуть тебя или что-то еще. Мне правда жаль. Я лгала тебе почти всё время, пока мы были вместе. Мне нравилась моя жизнь с тобой. Я не хотела этого терять. ― Она откашлялась, смущенная тем, что у нее задрожал подбородок. ― Но, я поняла, что это действительно было эгоистично с моей стороны.
― Я, эм… ― Он запнулся. ― Честно говоря, ты меня удивила, Зои. Я бы хотел, чтобы ты поняла это чуть раньше.
В его голосе слышалось сожаление.
Зои колебалась. Алкоголь мешал думать. Она не была до конца уверена, откуда взялись эти слова, кроме осознания того, что Дэклан тронул ее душу, в то время как она никогда не хотела подпускать Эрика к своему сердцу.
― Что ж, ты был прав. Если ты пытаешься строить отношения с кем-то, кому не можешь доверять настолько, чтобы делиться всеми своими секретами, то, скорее всего, ничего не получится. Особенно если ты не умеешь читать мысли.
― И я не умею, ― дразнящим тоном добавил он. Его улыбка снова стала теплой, как это было несколько дней назад, до того, как она все испортила.
― В общем, я хочу, чтобы ты был счастлив, ― закончила она, не зная, что еще сказать. ― И не думай обо мне слишком плохо. Если это невозможно, тогда просто забудь меня и будь счастлив.
― Я желаю тебе того же. Правда, ― сказал он, внимательно глядя на нее. ― С тобой ведь всё будет в порядке, Зои? Я знаю, что у тебя часто бывают нервные срывы.
Ее улыбка исчезла. Это, конечно, была жирная точка в их отношениях, но она не готова была расставаться со всем, что олицетворял собой Эрик.
― Для этого здесь я, ― сказала Викки, обнимая Зои.
Эрик, похоже, хотел сказать что-то еще, но передумал и улыбнулся.
― Береги себя, ― произнес он, задержав взгляд на Зои.
― Ты тоже, ― прошептала она. Он отвернулся.
― Не смей показывать ему, что ты плачешь, ― приказала Викки. ― Выпей это.
Зои послушалась, проглотив терпкий коктейль.
― Поверить не могу, что новая девушка устроила такую подлянку. Нет, серьезно, они ведь даже официально еще не встречаются. Этого не может быть.
― А поверить в то, что я связана с каким-то случайным инкубом, с которым едва знакома, ты можешь? ― вызывающе спросила Зои, со стуком поставив стакан.
― Ну, это совсем другое.
Зои пожала плечами.
― Господи, как же больно.
― У Дэклана есть телефон? ― спросила Викки так, будто они разговаривали о погоде.
― Понятия не имею. Мне всё равно. Он забирает тебя у меня, ― сказала Зои, чувствуя нарастающий гнев.
― Что бы ни случилось, мы останемся подругами.
― Мы должны сформировать наш собственный отряд мстителей. Только ты, я и другие девочки из команды отверженных.
[прим. ред.: здесь обыгрывается название команды, rejected ― в оригинале слово на букву «Р»]
― Я думала об этом всю прошлую неделю, ― задумчиво ответила Викки. ― Лиам говорит, что я больше не могу иметь дел с Суккубатти. Но если бы мы создали свою собственную команду, это было бы совсем другое дело. Ему нет дела до камбионов, в отличие от Суккубатти, которые контролируют каждый шаг полукровок. Ему всё равно, убиваю я их или нет. Он просто не хочет, чтобы я работала на врагов.
― Я не скажу об этом Суккубатти, ― подхватила Зои идею. ― Просто буду делать, что они говорят, а в свободное время буду тусоваться с тобой и убивать камбионов. Я могла бы даже использовать Суккубатти, чтобы снабжать нас оружием.
― Мы могли бы использовать и их разведданные, чтобы искать места скопления камбионов, ― сказала Викки. ― Как мы делали для наших несанкционированных миссий.
Они обе замолчали. Чем больше Зои обдумывала эту идею, тем больше она ей нравилась. Викки посмотрела на свой телефон. Судя по ее улыбке, она переписывалась с Лиамом. Зои наблюдала за ней, но затем взгляд снова переместился туда, где сидел Эрик.
― Больше никаких дурацких правил, ― сказала Викки. ― У меня есть Лиам, чтобы снять напряжение, так что я смогу убивать больше, чем нам позволяли Суккубатти. У тебя будет…
― Футбольная команда?
― Некоторые из них прям красавчики, ― сказала Викки, подмигнув. ― А если серьезно… что ты собираешься делать с Дэкланом? Связь нельзя разорвать.
― Ничего. Я рассчитываю, что камбионы убьют меня раньше.
― Ладно, забей. ― Викки закатила глаза. ― Давай сделаем это!
― Правда? ― спросила Зои, просияв.
― Ага. ― Взгляд Викки вернулся к телефону. На ее лице появилось удивленное выражение. ― Эй, ты знала, что Дэклан ― сын члена Совета Инкубатти?
― Да.
― Ты прикалываешься надо мной?
― Нет. ― Зои с любопытством посмотрела на нее. ― А что?
― Вау. Я спросила Лиама, знает ли он его. И сказала ему, что мы формируем отряд мстителей, ― сказала Викки, улыбаясь. ― Кстати, он не против.
― Боже, ты теперь на всё спрашиваешь у него разрешения? ― огрызнулась Зои.
― Нет. Я просто сказала ему, что мы собираемся это сделать. Он даст мне номер телефона Дэклана.
― Нет! Ты с ума сошла? Дэклан хочет убить тебя! Викки, они знают, что ты с Лиамом. У них есть фотографии. Дэклан будет…
― Ну, они спокойно могут решить это между собой, ― сказала Викки, колеблясь. ― Подумай об этом. Дэклан. Лиам. Два чисто ирландских имени.
― Ты думаешь, они связаны?
― Так и есть. Зои, ты идиотка, они братья.
С гудящей от алкоголя головой Зои решила, что ослышалась. Она выпила еще. Викки уставилась на нее.
― Ты меня слышала? ― спросила она.
― Да.
― Ты слишком пьяна?
― Нет, ― сказала Зои. ― Это какая-то чушь. Как они могут быть братьями? ― Она вспомнила фотографии, которые ей показывали силовики. Какой смысл Дэклану собирать разведданные о родственной душе своего собственного брата? ― Если они могут поговорить по телефону, зачем на допросе они расспрашивали меня о тебе и Лиаме? Почему просто не поговорили с ним напрямую?
― Я думаю, они хотели посмотреть, что знаешь ты. Может они хотели понять, нужно ли изгнать и тебя, если изгоняют меня.
― Так что ты там говорила про убийство камбионов? ― спросила Зои, допивая свой коктейль. Она встала. Она уже чувствовала головокружение, мир вращался, переливаясь множеством цветов.
― У тебя снова нервный срыв?
― Думаю, да.
Викки встала. Две пары студентов, высматривавшие свободный столик, едва не сбили ее с ног. Мир Зои поплыл сильнее, чем обычно бывает от алкоголя, но ей удалось поймать Викки до того, как ее лучшая подруга упала на землю.
Зои помогла ей устоять, а затем толкнула в плечо парня, телосложением походящего на футболиста, который занял место Викки.
― Эй, осел, ты так обращаешься с леди? ― огрызнулась она.
Он даже не повернулся, только оглянулся через плечо.
― Я не вижу здесь леди.
― Пойдем отсюда, Зои, ― настаивала Викки, схватив ее за руку. ― Дерьмо, которое я тебе дала, свалит тебя с ног примерно через пять минут.
― Что? Да плевать! ― Зои вырвалась. Она высвободила свою сексуальную магию, сосредоточив ее на идиоте, который толкнул ее подругу. Он повернулся, и выражение его лица сменилось с сердитого на заинтересованное.
Зои игриво помахала ему и сделала два шага назад, чтобы можно было замахнуться и ударить его. Он встал и направился к ней, не сводя глаз с ее груди.
― Зои, нет! ― прошипела Викки.
Зои проигнорировала ее и со всей силы врезала парню в нос.
― Ах ты, маленькая сучка! ― прорычал он, боль вывела его из того легкого транса, в который она его ввела.
Прежде чем он успел возразить, она пнула его в промежность и снова ударила по лицу. Внезапно ее и без того шаткий мир начал вращаться. Кто-то вдавил ее в пол, тело над ней было слишком легким ― наверняка это была девушка того парня. Она махала руками, слабо и неуклюже пытаясь нанести хоть какой-то вред. Зои засмеялась и вывернулась из-под девушки, ударив ее достаточно сильно, чтобы остановить ее атаку.
А затем в баре начался полный хаос. Зои была слишком дезориентирована, чтобы понять, кто с кем дрался и почему, за исключением того, что кто-то пытался ударить ее. Один удар настиг ее прежде, чем она смогла подняться на ноги, и ее голова откинулась назад в ответ на еще один удар. Ее сильно толкнули, и она приготовилась к еще одному жесткому приземлению.
― Держу тебя, ― буркнула Викки. ― Пойдем отсюда, пока они не вызвали полицию.
Пьяный разум Зои осознал, что в баре драка. Она рассмеялась над этой суматохой.
― Эй, Ви, я защитила твою честь, ― усмехнулась она.
― Ты можешь идти?
Зои кивнула, но не была полностью уверена. Викки обхватила ее одной рукой и повела их сквозь дерущихся людей к двери. Посетители бара поспешили покинуть барную зону.
Девушки пробрались сквозь толпу к двери. Взгляд Зои встретился со взглядом Эрика. В его глазах была печаль. Печаль, которую она вложила туда. Она улыбнулась и помахала на прощание рукой.
Она попрощалась навсегда, поняла Зои, выходя из клуба, и не только с ним. Они прошли квартал, звуки и жаркий воздух клуба постепенно пропали.
Теперь ее мир стал таким. Холодным, мокрым и полным камбионов. Эрик забрал с собой ее последнюю надежду найти баланс между двумя жизнями, одна из которых никогда не была по-настоящему её. Зои пьяно крутанулась, врезавшись в здание, которое помогло удержать равновесие. Она подставила лицо дождю.
― О, тебя прям совсем развезло, ― голос Викки прорвался сквозь ее мысли. ― Ты не сможешь убивать камбионов в таком состоянии.
― Я все могу, ― заявила Зои, отталкиваясь от стены. ― Я должна наверстать упущенное. Я должна.
― Дай мне нож.
Зои ощупала свое бедро. После пары попыток она наконец-то вынула нож.
― Слава богу. Я уж думала, что мне придется добавить еще таблеток в твой напиток.
Зои подняла глаза.
― Что?
― У тебя в голове сегодня эмоциональная помойка. Тебе нельзя нигде быть, кроме как дома. Я добавила пару усилителей алкоголя в твой напиток, ― сказала Викки. ― С ними ты чувствуешь себя пьянее, чем есть на самом деле. А теперь я вызываю машину.
― Нет! ― простонала Зои. Она попыталась убрать нож и порезала ногу. ― Я хочу убивать тварей!
Викки выхватила оружие и вернула его на место. Зои прижалась к ней. Викки хмыкнула.
― Я дала тебе слишком много? ― спросила она.
Зои едва стояла на ногах, как разваренное спагетти.
― Если мы не будем убивать тварей… Дэклан победит, Викки.
― О боже. Сосредоточься. Давай не будем плакать. Просто сосредоточься. У тебя из носа течет кровь, и утром у тебя будет фингал под глазом, если ты не смиришь свою гордость и просто не позвонишь Дэклану.
― Нет. Я могу сосредоточиться, ― повторила Зои, сбитая с толку. ― Я худшая девушка на планете.
Викки рассмеялась.
Потом они стояли молча. Зои, кажется, даже стало немного лучше. К обочине подъехала машина, и Зои сделала шаг к ней, но споткнулась. Викки поймала ее.
― Я в порядке, ― сказала Зои, выпрямляясь. ― В порядке.
Викки открыла заднюю дверь, и Зои плюхнулась на заднее сиденье. Викки села впереди.
― Викки, куда мы едем? Мы должны были пойти убивать камбионов, ― возмутилась Зои.
― Нет, мы едем домой, ― ответила Викки.
― Клянусь, я в порядке. ― Дезориентированная размытыми огнями, мимо которых они проезжали, опьяневшая Зои не сразу заметила, что не Викки была за рулем. Она посмотрела на мужчину, управлявшего машиной. ― Кто ты, черт возьми, такой?
― Лиам, ― ответил он. Веселье искрилось в знакомых глазах цвета виски в зеркале заднего вида.
У Зои отвисла челюсть.
― Викки…
― Расслабься, ― ответила Викки.
― Расслабься? Ты хоть представляешь, через что его брат заставил меня пройти сегодня? ― требовательно спросила Зои. ― Мне надрали задницу на глазах у Силовиков, а он сидел там такой и просто копался в моих мыслях, чтобы найти доказательства твоей вины.
― Всё было не совсем так, ― сказала Викки. Она обернулась к Зои, шикая на неё и многозначительно указывая взглядом на Лиама.
― Именно так, черт возьми. У них были гребаные фотографии вас двоих, и они расспрашивали меня. Я врала изо всех сил, а потом показали фотографию, на которой я выхожу из того дома, и всё… игра окончена. Дэклан сказал: правило номер два: никогда не лги мне. Правилом номер один было… ― она замолчала, растерявшись.
― Никакого оружия, ― подсказал Лиам.
― Да! Викки, ты знаешь, что Лиам из Инкубатти?
Остановившись на красный свет, двое на переднем сиденье обменялись долгими взглядами. Лицо Викки покраснело, а брови Лиама приподнялись.
― Ты ведь не говорил ей этого? Да, Лиам? ― давила Зои. Она хотела ударить его за то, что он солгал ее подруге, но из-за алкоголя и таблеток Викки ее тело ощущалось намного тяжелее, чем обычно. Зои хотелось спать, и теплое заднее сиденье стало казаться отличным местом для сна. ― Викки ― моя лучшая подруга. Я солгала чертову главе Силовиков! Не то чтобы это что-то изменило, ведь он просто вытащил всё из моего…
― Зои, прекрати! ― не выдержав, завопила Викки.
Зои замолчала, удивленная. Взгляд Викки вернулся к Лиаму.
― Ты пара Дэклана? ― спросил Лиам у Зои. ― Серьезно?
Казалось, его забавляла вся эта ситуация.
― Я не его, ― отрезала она. ― Он забрал у меня Викки. Он знает, что сегодня вечером у меня было свидание с бывшим. Сказал лишь что-то про правило три, типа он всегда знает, когда я притворяюсь, а когда я готова переспать. Эрик не видел разницы, а он видит.
Лиам рассмеялся.
― Зои… ― вздохнула Викки.
― Говори, куда едем. Домой или домой? ― спросил Лиам.
― В чем подвох? ― спросила Зои, впервые осознав, что она чего-то не понимает. ― Почему два дома?
― Решай ты, Ви. Дэклан в любом случае своего добьется, ― сказал Лиам.
― Домой с нами, ― ответила Викки. ― Кто-то должен позаботиться об этой несчастной жертве.
― Причем тут Дэклан вообще? ― требовательно спросила Зои.
На перекрестке Лиам повернул направо, и Викки закатила глаза.
― Ты начала обряд с Дэкланом? ― спросил Лиам Зои.
― Заканчивать не собираюсь. И насрать мне на то, кто что думает по этому поводу.
― Какие знакомые слова, ― произнес Лиам, взглянув на Викки.
― Лиам, мы собираемся организовать отряд мстителей, ― сказала Зои.
― Может, расскажешь ему об Эрике? ― огрызнулась Викки.
Зои поникла.
― Прощай, жестокий мир. Спасибо, что испортила мне настроение.
― Черт возьми, Зои, ― сказала Викки. ― Ты не можешь держать рот на замке, не так ли?
― Что за фигню ты мне подсыпала?
― Не то, что нужно было. Завтра у тебя будет адское похмелье.
― Неееет!
― Дэклан это исправит, ― сказал Лиам. ― Викки, напиши ему.
― Нет! ― воскликнула Зои. ― Просто отвезите меня домой. Я не хочу иметь с ним ничего общего. Я только что рассталась с парнем. Даже если бы Эрик захотел дать мне шанс, я бы не смогла им воспользоваться, потому что на этот раз я действительно изменила ему. С другими пятью сотнями парней я не спала. Дэклан спросил, хочу ли я истечь кровью или переспать с ним. Не уверена, что сделала правильный выбор.
В ушах у нее так громко гудело, что ей пришлось кричать, чтобы услышать себя.
Лиам смеялся долго и громко. Викки обхватила голову руками, сдаваясь. Они припарковались в каком-то месте, напомнившем Зои гараж рядом с общежитиями. Она вылезла из машины, сделала два шага и чуть не упала. Викки подхватила ее.
Зои изо всех сил пыталась сосредоточиться на ней сквозь пьяный туман, который, казалось, надвигался на нее. Она была такой сонной, что ей требовалось прилагать усилия, чтобы держать глаза открытыми и сосредоточиться на окружающем мире. Лиам подошел к ним. Он поднял ее на руки.
― Я так понимаю, мы сегодня никуда не пойдем? ― спросила Зои у Викки.
― Нет, ― кивнула Викки.
― Но это наша последняя ночь.
― У нас есть план, помнишь?
Внезапно устав, Зои положила голову на Лиаму. Они вошли в лифт, ее одурманенный таблетками разум не помнил, чтобы в доме Профессора, или в общежитии, или в доме Эрика был лифт. Куда они ее привезли?
― По крайней мере, я поставила точку в наших отношениях и закрыла гештальт, ― пробормотала Зои. ― Так ведь?
― Да. Я горжусь тобой. ― Викки улыбнулась. В лифте раздался сигнал, и двери открылись. ― Позвони мне, если тебя нужно будет подвезти утром.
― Хорошо, ― сказала Зои. Печаль овладела ею. Ей снова стало больно, когда алкогольный кайф прошел, уступая место сонливости.
Лиам поставил ее на ноги и постучал. Зои огляделась, не понимая, где именно она находится.
― Приятно было познакомиться, Зои.
― Мне тоже, Лиам, ― произнесла она, глядя на него в замешательстве.
― Кажется, это твое, ― он обращался к кому-то другому.
Зои подняла глаза на открытую дверь.
Дэклан критически оглядел свою вторую половинку. Одета для похода в клуб, пахнет дымом и алкоголем, нос в крови, а один глаз заплыл. Она покачивалась на ногах, а Лиам пытался поддержать ее. Что, черт возьми, с ней такое? Она всегда оказывается в его объятиях в полусознательном состоянии.
― Похоже на то, ― ответил он.
― Черт, нет, ― выдохнула она, узнав его голос, даже не видя его остекленевшими глазами.
― Викки дала ей слишком много чего-то, ― объяснил Лиам. ― Зои вела себя… интересно.
Он втолкнул ее в дверной проем. Дэклан поймал ее. Она не пыталась сопротивляться, но вздохнула и упала в его объятиях. Щека, которой она прижалась к его груди, была холодной. Их связь гудела, успокаивая его и растопляя ее. Судя по всему, Викки дала ей лошадиный транквилизатор. В девушке, которую он держал, не было ни борьбы, ни огня.
Лиам ухмыльнулся и закрыл дверь. Дэклан потянулся вперед, чтобы запереть ее.
― Как прошло жаркое свидание? ― спросил он, сумев скрыть свое раздражение. Он притворился, что его не расстроило ее рвение встретится с бывшим. Отчасти поэтому он весь вечер боксировал со своим отцом, который несколько раз победил его всухую. Второй причиной была мысль, что эта девушка, уткнувшаяся носом в его шею, не только убила инкуба, но и может быть секретным оружием, которое намерены использовать против него самого.
― Знаю я, знаю, ― пробормотала она и вздохнула.
― Что ты знаешь?
― Ты собираешься сказать, что все остальные были правы. Я была неправа. Я должна забыть Эрика и надежды на нормальную жизнь.
― Я собирался сказать: «Я же говорил, что ты всё равно придешь ко мне», ― поддразнил он. ― Но да, тебе нужно отпустить его.
― Это больно.
Она отстранилась достаточно, чтобы встретиться взглядом с Дэкланом. В ее глазах блестели слезы. Он чувствовал ее боль и сочувствовал ей. За последние двадцать четыре часа она потеряла свою стабильную жизнь и место, которое считала своим домом.
Дэклан проник в ее разум, снова ища признаки того, что она убила Джулиуса.
Пусто.
Дэклан был в замешательстве. Он понятия не имел, можно ли ей доверять, но это не мешало ему зверски хотеть ее.
― Я знаю. Чувствую, ― сказал он и поцеловал ее в лоб.
― Потому что мы связаны?
― Да. Что бы ни случилось, пути назад нет.
Дрожь от переполнявших эмоций пробежала по ее телу. Дэклан почувствовал, как Зои поддается действию наркотика. Он крепче сжал ее и наклонился, чтобы поднять на руки. Он отнес ее в гостиную и усадил на диван, а сам сел на кофейный столик лицом к ней.
― Что ты хочешь в обмен на спасение от похмелья? ― спросила она. ― Кажется, оно будет жестким.
― Почему бы нам не подождать и не посмотреть, какую цену ты будешь готова заплатить утром? ― спросил он, улыбаясь.
― Нееет, ― захныкала она.
― Ты знаешь цену.
― Никакого второго страйка, ― упрямо заявила она.
― Ты поменяешь свое мнение утром.
Она застонала, и он усмехнулся.
― Это не может так продолжаться. Каждую ночь ты оказываешься у меня на руках то без сознания, то избитой, то полумертвой, ― сказал он ей. ― У тебя есть обязанности, Зои. Что, если меня не будет здесь, чтобы помочь тебе? Тебе следует больше думать о последствиях своих действий.
― Ты не можешь указывать мне, что делать.
― Технически, могу, ― отметил он. ― Причем легко. Однако это не очень хорошее начало отношений. Я надеюсь, что ты скоро разрулишь всё это дерьмо.
― А если нет, ты отправишь меня обратно к Профессору?
Дэклан раньше не задумывался о том, что она может никогда не остепениться. Знать, что она дикая, и понимать, что это никогда не изменится, ― разные вещи. Он знал, как укротить ее ночью. Но днем…
― Нет, ― твердо сказал он. ― Мы предназначены друг для друга. Я сомневаюсь только, впишешься ли ты в эту жизнь.
― Я ни во что не вписываюсь. ― В ее голосе прозвучали печальные нотки.
― Ты подходишь мне, во всех отношениях, ― ответил он. ― Я Силовик. Родственные души обычно сопровождают нас на всех мероприятиях. Но для этого тебе придется расстаться с оружием.
― Я убиваю камбионов. Я не хочу меняться.
Это может быть проблемой. Он не произнес этих слов вслух. Ее глаза были закрыты, голос стал сонным.
― Ты займешься со мной любовью, Дэклан? ― прошептала Зои. Она взяла его за руку и притянула к себе.
― Когда ты в таком состоянии, это не интересно, ― ответил он, не в силах сдержать легкую улыбку. Она одновременно и бесила его, и приводила в чувства ― всё разом. Он слишком легко поддавался ее влиянию, но, по крайней мере, она тоже поддавалась его влиянию.
― Но я… хочу… тебя… сейчас…
Ее дыхание стало глубоким, и она погрузилась в сон.
― Нужно будет спросить Викки, что, блин, такое она тебе дала. Это может понадобиться мне в будущем, ― тихо сказал он. Он протянул к ней руку и коснулся ее лица.
Хотя он обожал ее очаровательную смелость, в то же время ее неспособность подчиняться определенно станет проблемой. Его родители были полноценными партнерами. Что, если Зои не сможет приспособиться к обществу инкубов так же, как не смогла приспособиться к правилам Суккубатти? Что, если он не сможет найти спусковой крючок, который превратил ее в своего рода машину для убийства инкубов?
Дэклан потер подбородок. Он не может просто убежать от проблем. И вместе с тем он совсем не знает, как ему занимать руководящий пост в Инкубатти, если его родственная душа убила инкуба. Если об этом узнают, ему придется принять очень жестокое решение.
Но для начала ему нужно хотя бы пережить всю эту неразбериху.
Его пристальный взгляд задержался на ней. Она крепко спала. Вместо того чтобы остаться, он решил переодеться и вернуться в спортзал, но в лифте его перехватил отец.
― Всё без изменений? ― спросил Итан.
― Да, ― ответил Дэклан.
― Ты можешь сделать что-то более полезное. В эти выходные мы планируем забрать Покровителей и девочек, как ты и просил.
Дэклан удовлетворенно кивнул.
― Ты чувствуешь в себе силы следовать плану?
― Конечно, ― сказал Дэклан. ― Мы в долгу не только перед Покровителями, но и перед девочками.
― Оливия всё еще в игре. Я ей не доверяю, но в эти выходные мне придется рискнуть.
Дэклан колебался.
― Я знаю. Я не уверен на сто процентов, что это правильное решение, но чем скорее мы заберем их от Суккубатти, тем лучше. Может быть, если мы вытащим Профессора и остальных, они смогут предоставить нам больше информации о том, что Оливия сделала с Зои.
― Смелый ход. Я рад, что тебе хватает решимости, ― сказал его отец. ― Я учился на горьком опыте, но ты был рожден таким.
― Мне так не кажется.
― Если бы тебе было легко принимать решения, которые затрагивают жизни других людей, это значило бы, что должность тебе не подходит, ― сказал его отец.
Дэклан улыбнулся мудрости своего отца, чувствуя, что мужчина рядом с ним похож на Зои в молодости.
― Я не знаю, что делать с Зои, ― начал он.
― Судя по ее досье, она вряд ли покорно займет свое место. Тебе придется усмирять ее дикий нрав.
― Я думал, что всё будет наоборот.
― Когда надо ― будет. Минус того, чтобы быть инкубом: мы всё знаем о сексе. Мы ничего не знаем о женщинах.
Дэклан рассмеялся.
― Серьезно. Знаешь, сколько времени потребовалось нам с твоей матерью, чтобы понять друг друга? ― с нежностью спросил его отец. ― Точнее, просто чтобы мирно сосуществовать?
― Только не говори, что годы.
― Годы. Отношения ― это то, чему мы первоначально не придаем значения. Вся эта муть с доверием и общением. Какому инкубу оно надо? Мы не были созданы для отношений, но нам нужно учиться.
― Я уже второй раз за сегодня слышу слово «доверие» ― сказал Дэклан.
― Ты больше похож на свою мать, чем на меня, это сильно упростит тебе жизнь, ― добавил его отец. ― Ты терпелив, и ты уже знаешь, что тебе нужно сделать, чтобы завоевать свою женщину. Мы выясним, что затеяла Оливия, и проследим, чтобы с твоей Зои всё было в порядке. Остальное зависит от тебя.
Дэклан внимательно прислушивался к его словам. Он не думал, что это будет так просто, как представлял его отец, и ему стало интересно, не скрыл ли он что-то, как всегда.