Глава 19 Дэклан обманут

♥♥♥

Дэклан обнял ее, когда она погрузилась в глубокий сон. Он нежно поцеловал ее в щеку, наслаждаясь тем, каким податливым было в его объятиях ее гибкое тело. Вероятно, он использовал слишком много своей магии в душе, но она спровоцировала его, как не провоцировала ни одна другая женщина. Как бы он ни устал, он не собирался позволять себе спать, пока не узнает, каким образом Оливия активировала своих агентов.

Утром, когда он займет пост главы Силовиков, ему в наследство перейдет политическая мина, с которой так долго имел дело его отец. Хорошо выспаться было бы неплохо, но не в том случае, если сон предполагает риск не проснуться. То, что Дэклан вывел Зои из транса, в котором она находилась ранее, не означало, что он сможет сделать это быстрее, чем она убьет его во сне.

Дэклан вздохнул, потрясенный сложившимися обстоятельствами. Его пара насытила его так, как никто другой, и всё же он не мог спать рядом с ней как положено. Это была его вторая ночь без сна; головная боль, мучившая его со вчерашнего дня, усиливалась по мере того, как его кровь замедляла свой бешеный темп.

Он обнял Зои, пока она спала, прижался носом к ее затылку, чтобы вдохнуть ее пьянящий, сладкий аромат, а затем снова накрыл ее бедро своим бедром. Он не мог насытиться ею. Единственное время, когда он чувствовал себя достаточно близко, это когда он был внутри нее. Даже если он приступит к своим новым обязанностям уставшим и помятым, по крайней мере, рядом с ним будет его родственная душа. Рекордное время, которое потребовалось, чтобы завоевать ее, вызовет немало шуток со стороны его братьев.

Расслабившись, Дэклан позволил Зои поспать несколько часов, прежде чем его желание пересилило сострадание. Он использовал небольшую струйку магии и свои руки, чтобы вывести ее из сна. Зои была мокрой ещё до того, как окончательно проснулась, ее глаза затрепетали, открываясь. Улыбка и голубые глаза Зои были совершенно беззащитными, впервые с тех пор, как он встретил ее.

От представшего вида и понимания ее абсолютной капитуляции у него перехватило дыхание. Нежность разлилась в его груди вместе с чувством, куда более сильным, чем он ожидал, учитывая, что они знакомы всего три дня.

― Ты готова к большему? ― поддразнил он, целуя ее в нос. ― На этот раз я буду нежен.

― Грубым или нежным, я приму тебя любого, ― сказала она низким голосом, в ее взгляде вспыхнула искра огня.

Его эмоции и их связь сделали эту ночь непохожей на первые две. Их секс был неторопливым, но всепоглощающим, его тело было охвачено таким жаром, какого он даже представить себе не мог. Его рот и руки касались и пробовали на вкус каждый миллиметр ее тела, пытаясь впитать и запомнить всё о ней.

Он использовал магию, чтобы удержать ее на грани оргазма и снова перенести их в особое место, где они теряли связь с реальностью, пока их тела соединялись. Раскованное тело Зои реагировало на малейшее его прикосновение так, что это сводило Дэклана с ума.

После это они занимались любовью еще дважды. Учащенное дыхание Зои заводило, но он чувствовал, что жизненные испытания последних дней и их занятия любовью оставили ее опустошенной. Она задрожала под ним от отступающих волн удовольствия, которые прокатились и по нему. Дэклан опустился рядом с ней, удерживая ее взгляд, чтобы сохранить их связь как можно дольше.

― Ты сегодня другой, ― сказала она хриплым голосом. Она взъерошила его волосы, затем провела пальцем по его лицу. Он поцеловал ее палец, когда тот коснулся его губ. ― Спокойнее что ли.

― Ты тоже, ― ответил он. ― Мурлыкающая.

Он целовал ее долго и глубоко.

― Дэклан, ― простонала она, когда он отодвинулся. ― Ты убиваешь меня.

― Ты должна мне еще две ночи. Сегодняшний вечер не считается, так как я дал тебе послабление.

Она рассмеялась.

― Ты придумываешь новые способы вернуть меня в свою постель?

― Безусловно. Сейчас ты мурлычешь как котенок, но к полудню будешь рычать как лев. Пока ты не согласишься быть в моей постели каждую ночь, я буду искать новые способы заставлять тебя возвращаться ко мне.

― Звучит как вызов, ― сказала она. ― Как долго инкуб может обходиться без своей второй половинки?

― Ты не захочешь этого проверять, ― предупредил он. ― Если мне придется выслеживать тебя… ― Его взгляд переместился на ее губы. ― Я поймаю тебя и буду трахать, пока ты снова не начнешь мурлыкать. Ты не вылезешь из моей постели несколько дней.

Она покраснела, глаза заблестели.

― Мы хорошая пара, не так ли?

― Полные противоположности. ― Он улыбнулся.

Тень упала на ее лицо при напоминании о том, что их дневная работа ставит их по разные стороны баррикад. Он почувствовал ее замешательство.

― Правило четвертое, ― напомнил он ей. ― Ты моя.

― Это будет трудно.

― Всё будет не так плохо, как ты думаешь. ― Он не знал, правда это или нет, но надеялся на это.

― Ты можешь уйти со мной, ― предложила она. ― Помогать команде Непокорных.

― А ты можешь проводить здесь каждую ночь, не заставляя меня выслеживать тебя. Всё не так просто. По крайней мере, не всё сразу, ― сказал он. ― Всё придёт само собой. Всё ежедневно меняется.

― Всё, кроме нас.

― Именно.

Она коснулась его лица.

― Я не понимаю, что это значит.

― Что бы ни случилось, я никогда не откажу тебе. Моя дверь всегда открыта. Это твой дом, ладно? ― прошептал он и поцеловал ее в лоб.

Тепло в ее глазах сменилось нежностью. Он снова легонько поцеловал ее в лоб.

― Я никому не позволю причинить тебе вред, даже если ты убьешь каждого камбиона в городе.

― Я верю тебе. Все тебя боятся, ― сказала она.

― Тебе не стоит меня бояться.

― Думаю, теперь я это знаю.

― Я всё равно возьму с тебя плату за исцеление, ― напомнил он ей. ― Если только ты не решишь приходить сюда каждую ночь сама, не вынуждая меня выслеживать тебя.

― Я просто должна быть более осторожной.

― Да хрена с два! ― воскликнул он.

Зои рассмеялась.

Дэклан снова поцеловал ее, затаив дыхание.

― Сегодня утром у тебя есть задание. Я расскажу тебе о нем за завтраком. Голодна?

― Чертовски.

Час спустя, быстро позавтракав, Зои поцеловала его на прощание, перед тем, как уйти, чтобы встретиться с Викки. Уставший, но расслабленный, Дэклан принял душ и вернулся в спальню. Он взял подушку Зои и вдохнул ее аромат, затем обнял, уже скучая по теплу ее кожи. Тревога и разочарование, которые он испытывал перед их третьей ночью, исчезли, сменившись глубоко укоренившимся чувством покоя. Связь между ними была сильной, стабильной.

Зная, что его отец, скорее всего, уже в оперативном центре, Дэклан написал ему сообщение, чтобы спросить о Профессоре. Ответ пришел сразу же:

«Мы только что выпили по чашке чая. Он в порядке.»

Дэклан фыркнул и переслал сообщение Зои, зная, что она тоже беспокоится. Он потер глаза. Если бы не головная боль, всё было бы идеально. Он выпил литр воды, затем снова наполнил свою любимую бутылку.

Стук в дверь застал его на пути от ванной к выходу. Не ожидая посетителей, он всё равно открыл ее, с удивлением обнаружив на пороге Зои.

― О, нет, ты что, отменила встречу с подругой? ― спросил он, улыбаясь.

― Викки опаздывает, ― сказала Зои.

Ее глаза были зелеными. Дрожь от чего-то, чего он не мог объяснить, прошла через него. Дэклан несколько раз моргнул, злясь на себя. Глаза Зои снова стали голубыми, как и положено. Он решил, что из-за головной боли ему уже мерещится то, чего нет.

― У меня есть несколько минут, ― намекнула Зои.

― Для тебя всегда найдется время, ― сказал он и притянул ее в свои объятия. Он крепко поцеловал ее, предвкушая горячий быстрый секс.

Ожидая, что связь между ними незамедлительно откликнется, он был удивлен, когда этого не произошло. Его тело тоже не сразу отреагировало на то, что он держал ее в своих объятиях, и он не почувствовал ее возбуждения. Как будто ее на самом деле не было тут. Но она была. Дэклан закрыл глаза. Он углубил поцелуй, в его голову пришла еще одна мысль. Когда-то он сомневался, что полукровка сможет выдержать его ритм. Может, это первые признаки того, что Зои не может всё время быть готовой для него?

― Что-то не так? ― прошептала она.

― Нет, ― сказал он и скользнул руками под ее футболку. ― Заходи внутрь.

♥♥♥

В лифте Зои внезапно нахмурилась. Что-то было… не так. Она покачала головой, осознавая, что находится в здании, где нет никого, кроме инкубов и камбионов. Конечно, ее инстинкты будут кричать! Она взглянула на сообщение, появившееся на ее мобильном.

«Профессор в порядке».

Ее глаза поднялись вверх, в направлении квартиры Дэклана. Она не была уверена, что именно она чувствовала через их связь; ей, в отличии от Дэклана, было не так легко интерпретировать это.

Лифт зазвенел, отвлекая ее. Когда открылась дверь в подвал здания, она увидела Викки и Уэса.

Зои усмехнулась. Викки хихикнула, а Уэс покачал головой.

― Слава Богу! ― произнес Уэс.

Она отступила, пропуская их внутрь, тело гудело и было спокойным. Уэс протянул ей наушник с предупреждающим взглядом. Она вложила его в ухо, затем встретилась взглядом с Викки.

― Думаю, мне стоит сказать: «Добро пожаловать в семью», ― прокомментировала Викки.

― Боже, это было ужасно. ― Зои поморщилась. ― Я думала, что здесь будет кто-то из Суккубатти. Как ты справился с обязанностями няньки, Уэс?

― Я самый терпеливый из Силовиков, ― ответил он.

Она начала смеяться, когда поняла, что он говорит серьезно. Викки тоже улыбалась.

― Это не санкционированная миссия. Утром связаться с Оливией, чтобы всё согласовать, не удалось. У вас сегодня только одно задание, ― сказал Уэс. ― После чего сразу уходим. Никаких выходок. ― Он переводил взгляд с одной на другую. ― Мне сказали, что комбинация Зои и Викки ― это ядерный взрыв, ожидающий своего часа. Никакого дерьма. Один промах от любой из вас, и вашей второй половинке поступит звонок. Поняли?

Они кивнули.

― Мы должны забрать записи Суккубатти. Они на жестких дисках размером с мою ладонь. Их пять штук, все черные, в здании, которое сейчас захватили камбионы. Можете догадаться, что случится, если они попадут не в те руки.

«Чьи руки не те?» ― хотела спросить Зои. Ее настроение становилось всё более тревожным. Она изо всех сил старалась не показывать этого, но не могла отделаться от мысли, что передавать записи Покровителей Инкубатти как-то… неправильно.

― Зачем они вам? ― Судя по озадаченному тону Викки, она подумала о том же.

― История общества суккубов важна для всех, ― сказал Уэс. Он вывел их из лифта.

Зои и Викки переглянулись. Они забрались в фургон, оборудованный под передвижной склад оружия. Впечатленная, Зои начала выбирать оружие. Униформа лежала в маленьких шкафчиках; одежда и обувь были по размеру. Уэс закрыл дверь фургона и подождал несколько минут. Они переоделись и вооружились, переговариваясь на языке жестов о жестких дисках.

― Готовы? ― раздался голос Уэса в наушнике.

― Готовы, ― ответила Зои. ― Как вы добиваетесь финансирования? Этот фургон, подпольный склад…

― Нам тоже нужно что-то подобное, ― согласилась Викки.

― Попроси босса. Ты встретишься с ним сегодня днем, чтобы поговорить о финансировании вашей команды непокорных, ― предложил Уэс. Он уселся на водительское сиденье.

― Какого еще босса? ― спросила Зои, сбитая с толку.

― Их отца, ― ответила Викки.

― Всё так запутанно.

― Подожди. Дальше больше.

Зои покачала головой, не желая пока ничего знать. На протяжении десяти минут, пока она сидела в задумчивом молчании, Уэс вез их в неизвестном направлении. Он общался с кем-то по рации, его слова были слишком тихими, чтобы она могла их расслышать.

«У моего отца девять сыновей, шестеро из которых ― Силовики. Я самый младший, ― телепатически сообщил Дэклан. ― Уэс ― мой брат, и да, его выбрали, чтобы он мог справится с тобой и Викки, не прибегая к силе. Почти сработало, как и планировалось».

Она засмеялась. Викки взглянула на нее.

― Так странно иметь возможность разговаривать с кем-то другим в своей голове, ― отметила Зои и задумалась. ― Есть ли какое-нибудь подобие личной жизни между родственными душами?

― Это мера предосторожности, ― сказал Уэс. ― Всю ценность которой я осознал только на этой недели.

― Мне это не нравится, ― ответила Зои. ― Я так понимаю, что за эту осторожность нужно платить.

«Правильно понимаешь. И это круто. Вспомни об этом, если вдруг тебе взбредет в голову сделать что-то с жесткими дисками».

Она прикрыла микрофон своего наушника.

― Ты не сказал «нет», ― напомнила она.

«Мне нравится иметь козырь в рукаве».

Она закатила глаза и опустила руку. Викки бросила на нее понимающий взгляд. Они подали друг другу знаки на языке жестов, остановившись, когда Уэс взглянул на них в зеркало заднего вида.

― Этого я не ожидал, ― сказал он. ― Если бы вы двое не были бы единственными, кто знает язык жестов…

Оставшуюся часть пути они воздерживались от общения друг с другом, чтобы не вызвать у него больше подозрений. Уэс остановился в двух кварталах от кампуса.

― Научно-технический корпус, комната четырнадцать, второй этаж, в углу. Окон нет. Камбионы ищут эту информацию, но они не знают, где она находится, ― сказал Уэс, читая заметки в телефоне. ― Полиция оцепила всё вокруг кампуса в пределах квартала, но увязла в бюрократической волоките, которую удалось создать Оливии и нашему отцу в сотрудничестве с местными властями, чтобы никого не пускать в кампус. Со всеми, кто там находится, играем по-честному. Повторюсь, вам нужны пять жестких дисков в центральном серверном помещении. Все серийные номера заканчиваются на двадцать три. У вас есть четыре с половиной часа, чтобы добраться туда, забрать их и вернуться на объект Z.

― Четыре с половиной часа, ― повторила Викки. ― Как-то жёстко, тебе не кажется?

― Если мне придется вызвать Дэклана и Лиама, чтобы удержать вас в узде, имейте в виду, что они будут в ярости, и вам придется объяснить им причину, ― добавил Уэс. ― Зои, никаких срывов. Викки, оставайся сфокусированной.

Зои посмотрела на Викки. Они побежали прочь от фургона по улице, по которой ходили каждый день. Сердце Зои кольнула грусть при виде ущерба, нанесенного кампусу.

«У тебя теперь есть новый дом», ― произнес Дэклан. Его сильные эмоции, передавшиеся по связи, едва не свалили ее с ног.

Она прикрыла микрофон.

― Может быть, я зайду еще раз сегодня вечером.

«Определенно зайдешь».

― Слева, Зои, ― предупредила Викки.

Зои почувствовала камбионов, затаившихся в засаде на краю кампуса. Она выхватила свое оружие и встретилась с первыми двумя лицом к лицу.

― Кто первый или кто больше? ― спросила Викки.

Зои убила второго.

― Давай сегодня до первой крови? ― Она вернулась к Викки. Что-то горячее пронзило ее руку. ― Какого черта?

― Я пустила первую кровь, ― сказала Викки, бросив на нее свирепый взгляд. ― На случай, если нас обеих убьют. Это за то, что ты рассказала силовикам о футбольной команде. Слова дошли до Лиама. Иди на север.

Они побежали в кампус, ища глазами камбионов. Сначала они двигались вместе, затем разделились: Зои направилась на север вдоль нужного им здания, тогда как Викки прикрывала южную сторону.

― Меня вроде как подставили, ― тихо возразила Зои. ― Северный вход заблокирован.

Она выглянула из-за угла и увидела, как камбионы входят и выходят из здания, неся компьютеры и оборудование. Отступив назад, она посмотрела на стену здания. В ста метрах от него находилась аварийная пожарная лестница.

― Может, удвоим ставку? На то, кто убьет больше? ― спросила Зои, подбегая к пожарной лестнице. Первая ступенька располагалась этажом выше. Она зажала нож в зубах и подтянулась к первому подоконнику.

― Южный заблокирован. Принимаю ставку.

― Иди наверх, ― сказала Зои.

― Принято, ― ответила Викки. ― Я не сдавала тебя на своем допросе.

― У тебя на меня ничего не было, ― проворчала Зои и потянулась к пожарной лестнице. Она выглядела шаткой и ржавой. Ее пальцы коснулись ее. ― Не я была… под следствием из-за того, что спала с инкубом.

― Подниматься вверх ― плохая идея, ― сказала Викки. ― Она проржавела насквозь. Иду внутрь.

― На счет три, ― ответила Зои. ― Раз.

― Два.

― Три.

Они одновременно разбили окна. Зои забралась в разгромленный класс. Дверь была закрыта, а под дверью Зои увидела тени проходивших по коридору камбионов.

― Как бы то ни было, я пыталась защитить тебя, ― прошептала она, медленно открывая дверь. ― В каком классе ты находишься? Я в классе Данте.

― У мистера Пембера. Лестничная клетка минут через пять? ― спросила Викки, имея в виду лестницу, ведущую на верхние этажи в центре коридора.

― Лучше через десять, ― сказала Зои, наблюдая, как камбионы проходят мимо ее класса.

― Неубедительно.

― Серьезно? Разве не ты позвонила своему парню-инкубу, чтобы он вытащил тебя из передряги в переулке?

― Той ночью, я сначала убила больше тридцати камбионов! ― выпалила Викки. ― У тебя есть четыре минуты, потом я начну выдавать секреты по рации. Вещи, о которых, полагаю, Дэклан не знает. Например…

― Мне хватит и трех! ― огрызнулась Зои и распахнула дверь. Пользуясь эффектом неожиданности, она разрубила троих, прежде чем остальные поняли, что произошло. Кинжалы Зои полетели, когда она выстроила камбионов в ряд. Она притянула к себе их магию и удивилась, когда та не захлестнула и не поглотила ее. Она чувствовала себя сосредоточенной, спокойной, целеустремленной.

«Всегда пожалуйста».

Она улыбнулась сама себе и продолжила сражаться.

― Сорок пять секунд, Зои, ― сказала Викки.

Зои посмотрела в конец коридора и увидела свою подругу, стоящую перед лестничной клеткой. Ей нужно было убить еще троих и заблокировать входную дверь. Зои побежала к выходу, сражаясь изо всех сил, прежде чем добралась до двери, заперла ее и выскочила на лестничную клетку.

― Опоздала на две секунды, ― подходя, сказала Викки. ― Но если ты обгонишь меня…

Викки понеслась вверх по лестнице.

Зои бросилась за ней, наслаждаясь погоней. Они гнались по лестнице. Викки была на ступеньку впереди. Зои сократила дистанцию, но не смогла обогнать подругу к тому времени, как они добрались до верхнего этажа.

― Итак, Дэклан, ― начала Викки, подмигнув, ― до тебя и Эрика у нас было соревнование.

― Черт возьми, Викки! ― Зои покраснела. ― Четверо слева от тебя.

― Принято.

Зои зарубила двоих. Коридор был пуст, и они обе посмотрели в сторону своей цели. Невозможно было сказать, сколько камбионов находилось в помещениях с обеих сторон. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

― Приманка, ― сказала Викки.

― О нет.

― Камень, ножницы, бумага на счет три.

― Кто так принимает решения? ― огрызнулся Уэс. ― Тащите свои задницы к месту назначения.

― Лидия станет такой же, ― ответила Зои. ― Знаешь, кто тогда будет смеяться над тобой, Уэс?

― Ну, всё, Зои. А ведь я тебя вчера предупреждал. Когда ты вернешься, тебе снова надерут задницу, ― ответил Уэс.

― Самый терпеливый, говоришь? ― поддразнила Викки. ― Раз, два, три.

Они протянули друг другу руки. У Зои был камень, а у Викки ― ножницы.

― Я сам позабочусь об этом, Уэс, ― мягкий голос Дэклана заставил Зои замереть.

Викки рассмеялась.

― Привет, милый, ― заговорила Зои сладким голосом. ― Я не знала, что ты тоже слушаешь.

― Жги, котенок, ― ответил Дэклан. ― Потом у тебя такого шанса не будет.

Ее лицо вспыхнуло. Она зашагала вперед по коридору, чтобы выманить спрятавшихся камбионов. Викки осталась на месте.

― Замри, ― приказала Викки.

Зои услышала глухой звук двух тел, упавших на землю позади нее.

― Иди.

Зои двинулась к следующей двери.

― Замри.

Еще одно тело упало на землю. Зои склонила голову набок, прислушиваясь к своим ощущениям, чтобы увидеть, что было перед ними.

― Иди.

Она повиновалась и добралась до нужной им комнаты. Та была заперта. Зои повернулась, чтобы посмотреть, как Викки пересекает коридор, опасаясь атаки камбионов, и с разбегу врезается плечом в дверь. Две попытки спустя это дало результат.

― Мы вошли, ― доложила она.

Комната была заполнена рядами гудящего электронного оборудования, несколькими компьютерами и запертыми шкафами с документами. Зои включила свет, пока Викки закрывала за ними дверь.

― Скажите мне, что вы видите, ― скомандовал Уэс.

― Тонны компьютерных серверов и семь шкафов для хранения документов, все заперты, ― ответила она.

― Исторические данные, которые мы ищем, должны быть на жестких дисках в шкафах.

Зои подошла к первому попавшемуся и вскрыла замок на нем своим ножом. Там оказались десятки жестких дисков. Она села и начала вытаскивать их один за другим.

― Эй, Уэс, ты можешь достать нам гранаты? ― спросила Викки.

― Я скорее бы доверил гранату двухлетнему ребенку, чем вам двоим.

― Блин, ― пробормотала Зои.

Викки подала ей знак, сказав на языке жестов, что она нашла один из жестких дисков и собирается его проверить. Зои отошла от стола.

― Так вот, мы поспорили, кто сможет переспать с большим количеством парней за одну ночь, ― сказала Викки, чтобы заглушить звуки включающегося компьютера.

― Серьезно, Викки? ― возмутилась Зои.

― Угадай, кто выиграл? Уэс, ты должен догадаться, потому что Дэклан и Лиам могут сжульничать.

― Сосредоточься, ― ответил Уэс.

― Не, попробуй угадать! ― настояла Викки.

Последовала пауза.

― Зои, с шестью.

― Почему ты решил, что выиграла я, когда через комнату Викки прошла целая футбольная команда? ― обиженно спросила Зои.

― Победила Зои, переспав с тринадцатью парнями.

«Тринадцать! Я был слишком мягок с тобой», ― раздался в голове бархатный голос Дэклана.

― Они точно не были супер-инкубами-силовиками! ― ответила Зои вслух.

Викки жестом подозвала ее к себе. Диск не содержал исторической информации; он содержал подробную информацию о структуре Суккубатти по всему миру. Местоположения, схемы, назначенный персонал. Они с Викки обменялись взглядами.

― Что случилось, Зои? Встретила свою пару? ― спросил Уэс.

― Честно говоря, да, ― ответила она и вернулась к своему шкафу, чтобы поискать другой диск. ― Я, возможно, отложу звонок футбольной команде на пару дней или около того.

― Господи, ― рассмеялся Уэс. ― С тобой она ведет себя так же, Дэклан?

― Первые тридцать секунд, ― сказал Дэклан. «Пока я не прикоснусь к тебе».

Зои закатила глаза. Она достала другой жесткий диск и проверила серийный номер, затем передала его Викки. Викки выключила и перезагрузила компьютер.

― Что там с дисками? ― спросил Уэс.

― Всё еще ищем. В этих шкафах их полно, и на некоторых нет серийных номеров, ― солгала Викки. ― Ты уверен, что они здесь?

Зои встала, чтобы заглянуть через плечо Викки. Этот диск содержал личные записи, в том числе одну специально для команды «Р». Внутри папки были файлы на всех пятерых членов команды. Викки нажала на одну из них со своим именем, и Зои начала читать вместе с ней. У нее перехватило дыхание.

Оливия не лгала, по крайней мере, не о Викки. Результаты анализа ДНК, первичный скрининг суррогатной матери, все обращения к врачу за первые десять лет жизни Викки были аккуратно записаны. Фотографии ее приемной семьи, вечеринок по случаю дня рождения, даже копия дурацкого свидетельства об окончании детского сада. Каждая часть жизни Викки была в досье.

Викки побледнела. Выпустив мышку, она уставилась на записи. Зои не знала, что и думать.

― У вас два часа и час на дорогу обратно, ― напомнил им Уэс.

Зои толкнула Викки локтем, и та неохотно закрыла отчет о своей жизни.

Они порылись в шкафах, отыскивая все жесткие диски. На третьем содержалась информация о Суккубатти, их родословных, владениях и историях семей. Четвертый содержал информацию об охотницах за последнюю сотню лет, на пятом было полно плохо отсканированных документов, некоторые из которых казались древними, другие были более современными.

― Час и час на дорогу, ― сказал Уэс.

Викки пролистала несколько документов, и Зои прочитала их вместе с ней. Акты, соглашения, деловая переписка и другие официальные бумаги Суккубатти. Викки жестами спросила подругу, что им делать.

Зои огляделась вокруг. Она подцепила ногтем большого пальца этикетку с серийным номером на одном из них и сняла ее, затем указала на один из других жестких дисков. Глаза Викки загорелись. Они быстро поменяли местами жесткие диски, сложив те, которые хотели сохранить, в одну кучу, а те, которые собирались отдать, ― в другую.

― Сообщите свой статус, ― приказал Уэс.

― Нашли все пять, ― ответила Зои. ― Забираем их и выдвигаемся.

Зои взяла настоящие жесткие диски, а Викки ― подделки. Пристегнув их ремнями, они вышли из комнаты. На этаже они не заметили никакой активности. Зои склонила голову набок, почувствовав что-то внутри здания.

― А это ваши друзья-инкубы сюда направляются? ― спросила она, распознав характерную магию.

Наступила тишина, за которой последовал тихий приказ Уэса:

― Не вступайте с ними в бой.

― Мы сбежим по пожарной лестнице, ― сказала Викки. ― Она ржавая, но, если мы упадем и разобьемся насмерть, по крайней мере, нас не убьют.

Они бесшумно прокрались по коридору и проникли в одну из классных комнат рядом с пожарной лестницей.

― Они направляются в нашу сторону, ― сказала Зои, закрывая дверь. ― Я почувствовала троих.

― Убирайтесь оттуда. Сейчас же. ― Голос Уэса прозвучал резко.

Зои с Викки подошли к окну и посмотрели вниз. Четвертый этаж. Зои первой вылезла через подоконник и потянулась к пожарной лестнице.

― Тебе нужно быть примерно на пол фута выше, ― коротко поддразнила Викки, стоя позади нее на выступе.

― Маленькая да миленькая, ― парировала Зои.

― Прозвище «котенок» тебе подходит. Очаровательная, но с коготками, ― добавил Уэс.

― Я не котенок! ― проворчала она. ― Викки! ― Она протянула руку.

Викки схватила ее за запястье, и Зои смогла дотянуться. Она схватилась за пожарную лестницу и проверила ее. Лестница заскрипела.

― Это будет громко. С таким же успехом мы могли бы использовать гранаты, Уэс.

― Тихо. Шевелитесь, ― приказал Уэс.

Зои ухватилась за пожарную лестницу. Та затряслась под ее весом. Викки жестом велела ей продолжать двигаться. Она так быстро, как только могла, спустилась по шаткой лестнице. Секции лестницы опускались по мере того, как она спускалась. Зои преодолела последние десять футов, чтобы пропустить Викки, и спрыгнула на ноги.

Вытаскивая оружие, Зои краем глазом следила за Викки, чтобы убедиться, что та не упадет. Лестница заскрипела, и Викки, кряхтя, осилила последние десять футов.

― Мы покинули здание, ― доложила Зои. ― Продолжаем движение.

Они бросились через парк в центре кампуса. Раздались выстрелы, и девушки нырнули за соседнее здание. Между зданием и лесом на краю кампуса было двести метров открытого пространства.

― Приманка, ― прошептала Викки. ― Я первая.

― Вместе, ― сказала Зои. ― Как только эти инкубы выяснят, где мы находимся…

Викки нахмурилась. Она не стала ждать. Она бросилась прочь от здания, Зои побежала за ней. Снова раздались выстрелы, и они вдвоем забегали зигзагами. Они достигли линии деревьев и нырнули в лес. Пули пробивали деревья.

― Крупнокалиберные винтовки, ― сказала Зои, затаив дыхание. ― Настроены на уничтожение.

― Чувак ни хрена не умеет целиться, ― добавила Викки. Она жестами указала Зои на жесткие диски.

Зои поколебалась, затем ответила. Они обменялись: Викки взяла два настоящих, чтобы спрятать, и отдала Зои два поддельных жестких диска. У Зои остались еще три настоящих.

― Ваш статус, ― спросил Уэс.

― Переводим дыхание, ― ответила Викки. ― Продолжаем движение на счет три. Раз, два, три.

Они обе подпрыгнули, пригибаясь, когда деревья вокруг них стали разлетаться на щепки. Зои направилась на юг, к квартире, которую она делила с Эриком, в то время как Викки помчалась на север. Зои пробралась через лес, а затем бросилась бежать по знакомой улице.

― Чисто, ― доложила она. ― Направляюсь на объект Z.

― Аналогично.

Зои замедлила шаг, направляясь к квартире. Машины Эрика не было, и она на мгновение задержалась на пороге, прежде чем вытащить ключ, спрятанный под ковриком. Она вошла, ожидая, что на нее обрушатся воспоминания и сожаление.

Этого не произошло. Когда-то эта квартира казалась домом. Теперь всё было по-другому. Это была чужая квартира. У нее был дом, и он был там, где Дэклан. Зои вздохнула, радуясь, что больше не чувствует себя плохо. Она обвязала резинками три жестких диска с официальными записями Суккубатти, написала на них свое имя и положила их в один из ящиков, которые они использовали для всякой мелочёвки. Эрик не убрал его после того, как она ушла; ее резинки для волос всё еще лежали внутри.

«Интересно. Ты доверяешь бывшему».

Она улыбнулась и прикрыла микрофон.

― Ревнуешь?

«Очень».

«Думаю я могу подождать немного. Возможно, он скоро будет дома».

Он не ответил. Она вышла, сбежала по лестнице и зашагала по улице.

― Зои, что бы ты ни делала, остановись, ― сказал Уэс. ― Дэклан только что отозвал предложение по поддержке команды Непокорных на собрании Силовиков, на котором ты должна была быть через сорок пять минут.

― Что он сделал? ― воскликнула она.

― Какого хрена, Зои? ― возмутилась Викки. ― Лиам сказал, что они собираются согласовать финансирование.

― Дэклан! ― прошипела Зои.

― Тебе лучше исправить это дерьмо, ― огрызнулась Викки.

― Тащи свою задницу сюда сейчас же, ― сказал Дэклан.

― Черт тебя побери, Дэклан!

Зои бросилась бежать к объекту Z.

Загрузка...