Глава 8

Следуя распоряжениям Хантера, Лара пригласила декоратора мистера Смита для переделки интерьеров Хоуксворт-Холла. В сопровождении управляющего она провела его по дому.

– Как видите, мистер Смит, – сказала она с веселым ужасом, – мое утверждение, что это станет вершиной вашей карьеры, недалеко от истины.

Смит, плотный джентльмен со сверкающей гривой длинных седых волос, хмыкнул и с непроницаемым видом нацарапал что-то в маленькой записной книжке с золотым обрезом. Хотя дизайнер носил имя мистер Хью Смит, он был больше известен как мистер Возможности, получив прозвище благодаря своей знаменитой фразе: “Здесь есть определенные возможности”. Пока еще магические слова, которых Лара тщетно ждала, не прозвучали.

Она показала ему египетскую столовую с буфетами в виде саркофагов, парадный холл в стиле барокко, китайские гостиные, отделанные резным бамбуком, марокканский бальный зал с мраморными неграми в розовых тогах. С каждым разом выражение лица мистера Смита становилось все мрачнее, а молчание красноречивее.

– Как вы думаете, это стоит сохранить? – попробовала пошутить Лара. – Или нам следует просто сжечь все до основания и начать сначала?

Седая голова величаво повернулась к ней.

– Из всех домов, которые я имел честь осматривать, этот не имеет себе равных с точки зрения дурного вкуса.

Мистер Янг тактично вмешался:

– Позвольте заверить вас, сэр, что леди Хоуксворт обладает изысканным вкусом и не имеет отношения к оформлению дома.

– Надеюсь, – пробормотал Смит и вздохнул. – Я хотел бы еще раз осмотреть бальный зал. Затем мы поднимемся на второй этаж. – И он двинулся вперед, качая головой с поистине королевским неодобрением.

Лара прижала ладонь ко рту, чтобы не рассмеяться, представив себе, что с ним будет, когда он переступит порог ее спальни, отделанной зеркалами. О, ей следовало попросить слуг убрать зеркало на потолке, прежде чем показывать ему эту комнату!

Глядя на ее разрумянившееся лицо, мистер Янг с сочувствием улыбнулся:

– Определенно, лорд и леди Артур оставили по себе память, не правда ли?

Лара кивнула, насмешливо блеснув глазами:

– Боюсь, мы не можем позволить себе расходов по полной переделке дома.., но как можно жить в таком кошмаре?

– Думаю, вам недолго придется тревожиться о расходах, – успокоил ее мистер Янг. – Граф поделился со мной своими планами, и они произвели на меня большое впечатление. Реорганизовав собственность с помощью необходимого займа и удачных инвестиций, можно вернуть поместью былое процветание.

Лицо Лары приняло серьезное выражение, и она с любопытством взглянула на него:

– Значит, вы считаете, что граф остался таким же, как прежде?

– Да.., и нет. Если вас интересует мое скромное мнение, он стал лучше. Мне кажется, что теперь Хоуксворт обладает большим чувством ответственности и финансовым чутьем, чем раньше. Знаете ли, он никогда особенно не увлекался делами. По крайней мере не в такой степени, как охотой на лис и куропаток…

– Мне ли не знать! – сказала Лара, взмахнув ресницами. – Но с чем связаны изменения в его характере? И как вы думаете, он останется таким?

– Полагаю, это вполне естественно после всех испытаний, через которые ему довелось пройти, – прозаическим тоном продолжил мистер Янг. – Понять, что ты смертен, своими глазами увидеть, что случится с твоей семьей и собственностью, когда тебя не станет, – это воистину великая удача. Я убежден, что граф изменился навсегда. Теперь он понимает, насколько необходим всем нам.

Лара предпочла не говорить о том, что уж она-то обойдется без присутствия Хантера в своей жизни, и коротко кивнула.

– Мистер Янг.., у вас совсем нет сомнений относительно его личности?

– Ни малейших! – Его, казалось, поразила сама идея. – Не хотите же вы сказать, что не уверены в нем?

Прежде чем Лара успела ответить, мистер Возможности присоединился к ним.

– Ну, – с утомленным вздохом вымолвил он, – давайте посмотрим на остальное.

– Мистер Смит, – с иронией заметила Лара, – по-моему, вы несколько напутаны.

– Напуган я был еще час назад. Теперь я просто в ужасе. – Он предложил ей руку, согнув ее в локте. – Приступим?

* * *

Мистер Смит и два его помощника оставались в доме до конца недели. Они делали зарисовки, совещались, загромождая все свободное пространство, включая пол, книгами и образцами тканей. Несмотря на всю эту суматоху, Лара нашла время навестить друзей в Маркет-Хилле и, что более важно, побывать в приюте. Все проблемы и тревоги ушли на задний план, когда она увидела в саду шестерых детей, которые под присмотром учительницы, мисс Чепмен, рисовали растения, выполняя задание по ботанике. С непроизвольной улыбкой на лице она направилась к ним, не обращая внимания на траву и грязь, оставлявшие пятна на ее серой юбке, Дети кинулись к ней навстречу, побросав карандаши и альбомы, радостно окликая ее по имени. Лара, смеясь, опустилась на корточки и заключила их в объятия.

– Том, Мегги, Мейзи, Редди, Роб… – Она помолчала, взъерошив волосы последнего из них. – А ты, Чарли.., хорошо себя вел?

– Угу. – Мальчик с лукавой улыбкой опустил голову.

– Он очень старался, леди Хоуксворт, – сказала учительница. – Конечно, он далеко не ангел, но постепенно приближается к нему.

Лара улыбнулась и на минуту прижала к себе Чарли, несмотря на его бурный протест. Понаблюдав за рисующими детьми, она отошла в сторону, чтобы поговорить с учительницей. Мисс Чепмен была невысокой девушкой приблизительно ее возраста, со светлыми волосами и дружелюбным взглядом голубых глаз.

– Благодарю вас за художественные принадлежности, леди Хоуксворт. Как видите, мы нашли им достойное применение.

– Очень рада, – ответила Лара. – Честно говоря, я сомневалась, разумно ли покупать краски, бумагу и книги, когда не хватает еды.

– Думаю, книги нужны не меньше, чем еда. – Мисс Чепмен склонила набок голову, вопросительно глядя на Лару. – Вы не видели еще нового мальчика, леди Хоуксворт?

– Нового мальчика?.. – вздрогнув, повторила Лара. – Я даже не знала… Когда он появился?

– Бедный малыш прибыл вчера вечером.

– Кто прислал его?

– Кажется, доктор из тюрьмы Холбич. Он направил мальчика сюда после того, как повесили его отца. Мы не представляем, что с ним делать. У нас нет ни одной свободной кровати.

– Его отца повесили? – Лоб Лары прорезали морщинки. – За какое преступление?

– Я не знаю всех деталей. – Мисс Чепмен понизила голос:

– Мальчик жил вместе с ним в тюрьме. Очевидно, парнишку не с кем было оставить. Даже местный работный дом отказался его принять.

Странное, болезненное чувство охватило Лару. Невинный ребенок, живущий среди закоренелых преступников! Кто в здравом уме мог допустить такое?

– Сколько лет мальчику? – тихо спросила она.

– На вид годика четыре, может, лет пять, хотя в таких условиях дети обычно выглядят моложе своего возраста.

– Я должна его видеть.

Мисс Чепмен ободряюще улыбнулась:

– Возможно, вам повезет больше, чем нам. Пока он не сказал никому ни слова. И сопротивлялся, как звереныш, когда мы попытались его умыть.

– О Боже!.. – Расстроенная, Лара ушла с занятий по ботанике и направилась в основное здание старого поместья.

Внутри было тихо, так как дети находились на уроках. Кухарка миссис Девис хлопотала на кухне. Она резала овощи и бросала их в большой котел, где готовилось рагу из баранины. Никто, похоже, не знал, где находится ребенок.

– Вот уж странное создание, – заметила мисс Торнтон, директриса, появившаяся в классной комнате, как только ей сообщили о приходе Лары. – Его невозможно найти. Но он наверняка находится в доме. Похоже, мальчик боится выходить наружу. Это совершенно неестественно для ребенка.

– Можно найти для него свободную комнату? – обеспокоенно спросила Лара.

Мисс Торнтон решительно покачала головой:

– Ему пришлось провести ночь на складной кровати в одной из классных комнат, и я сомневаюсь, что он сомкнул глаза хоть на минуту. Ничего удивительного, если учесть, где мальчик жил до сих пор. – Она вздохнула. – Мы просто вынуждены отослать его куда-нибудь. Вопрос в том, кто согласится его взять.

– Не знаю, – ответила встревоженная Лара. – Надо подумать. Вы не будете возражать, если я поищу его? Мисс Торнтон с сомнением посмотрела на нее:

– Может, вам помочь, леди Хоуксворт?

– Нет, прошу вас, занимайтесь своими делами. Думаю, я в состоянии сама разыскать его.

– Хорошо, леди Хоуксворт, – согласилась директриса с явным облегчением.

Проверяя комнату за комнатой, Лара старательно обыскивала дом, предположив, что мальчик мог спрятаться в тихом уголке, подальше от шумных ребятишек.

Наконец она обнаружила его в углу бывшей гостиной. Мальчик сидел, съежившись, под письменным столом, словно ограниченное пространство казалось ему более привычным и безопасным. Лара заметила, что он свернулся в клубочек, когда она вошла в комнату. Обхватив руками худенькие коленки, ребенок исподлобья смотрел на нее. Он был похож на сверток тряпья с шапкой черных немытых волос.

– Вот ты где! – мягко проговорила Лара, опускаясь на колени рядом с ним. – Кажется, ты потерялся, милый? Может, вылезешь оттуда и посидишь со мной?

Он не двигался, глядя на нее пронзительными голубыми глазами, обведенными темными кругами, говорившими о крайней степени утомления.

– Как тебя зовут? – Улыбнувшись, Лара опустилась на пол радом с его застывшей фигуркой. Она и не предполагала, что в детских глазах может быть столько тоски и недоверия. Заметив, что он держит одну ручонку в рваном кармане, явно что-то пряча, она вопросительно улыбнулась. – Что там у тебя? – спросила Лара, гадая, что же это может быть: игрушка, моток бечевки или другая вещица, дорогая детскому сердцу?

Он медленно вытащил крохотное серое существо – живую мышь, которая уставилась на Лару поверх пальцев мальчика черными бусинками глаз.

Лара едва сдержала изумленное восклицание.

– О-о!.. – проговорила она слабым голосом. – Это очень.., интересно. Ты нашел ее здесь?

Мальчик покачал головой:

– Он приехал со мной. – Грязным пальцем ребенок нежно погладил мышь между ушками. – Он любит, когда я вот так его балую. – Несколько осмелев от внимания Лары, он продолжил:

– Мы все делаем вместе, Мышастик и я.

– Мышастик? Это его имя? – Итак, мальчик относится к обычному грызуну как к любимому домашнему животному.., как к другу. Горло Лары сжалось.

– Хочешь погладить его? – спросил мальчик, протянув ей вырывающуюся мышь.

Лара не могла заставить себя дотронуться до зверька.

– Нет, спасибо.

– Ну ладно. – Он засунул мышку в карман, нежно похлопав ее.

Лара испытывала странную, щемящую боль в груди, глядя на него. У бедного малыша не было ничего – ни семьи, ни друзей, ни будущего, – но в своем маленьком мирке он нашел кого-то, о ком можно заботиться. Даже если этот кто-то – тюремная мышь.

– А ты красивая, – великодушно заметил мальчик и поразил ее, забравшись к ней на колени. Лара так опешила, что на секунду замерла в нерешительности, прежде чем прижать его к себе. Он был худеньким и легким, жилистым, как кошка. От него исходил кислый запах грязной одежды и давно немытого тела, и Лара содрогнулась от ужаса, предположив, что, кроме ручной мыши, под его одеждой обитают все мыслимые паразиты. Но ребенок доверчиво прислонился к ее плечу, откинув голову, чтобы видеть ее лицо, и Лара поймала себя на том, что гладит его свалявшиеся темные кудри. Сколько же времени он был лишен материнских объятий? Такой маленький и такой бесконечно одинокий.

– Как тебя зовут? – спросила она. Он не ответил, только слегка прикрыл глаза и казался вполне расслабившимся, если бы не грязные пальчики, вцепившиеся в ее рукав. – Господи, тебя надо как следует вымыть! – сказала она, убрав с его лба волосы. – Похоже, под всей этой грязью прячется прехорошенький мальчик.

Лара продолжала держать его в объятиях и нежно ворковать, пока не почувствовала, что его голова склонилась ей на плечо. Он был совершенно измучен и почти засыпал. Поставив мальчика на пол, она поднялась на ноги и поманила его за собой.

– Я отведу тебя к мисс Торнтон, – сказала Лара. – Это очень добрая женщина, и ты должен ее слушаться. Мы найдем для тебя дом, миленький. Я обещаю.

Он послушно засеменил рядом с Ларой, зажав в кулачке ее юбку. Так они дошли до небольшой комнаты, где находился кабинет мисс Торнтон.

Директриса заулыбалась при виде их;

– У вас есть подход к детям, леди Хоуксворт. Мне следовало знать, что вы его найдете. – Она подошла к мальчугану и крепко взяла его за руку. – Пойдем со мной, малыш. Ты достаточно долго злоупотреблял терпением леди Хоуксворт.

Мальчик теснее прижался к Ларе, оскалившись на мисс Торнтон, как дикое животное.

– Нет! – огрызнулся он.

Директриса с удивлением посмотрела на него.

– Смотрите-ка, а он, оказывается, умеет говорить! – Она возобновила попытки увести мальчугана. – Нет причин сердиться, парень. Никто здесь не собирается обижать тебя.

– Нет, нет! – Он залился слезами, обхватив ручонками ноги Лары.

Расстроенная Лара нагнулась и погладила его по худенькой спине:

– Ну же, мой милый. Я приду завтра, а пока тебе надо побыть здесь.

Так как мальчик продолжал вопить и цепляться за нее, мисс Торнтон вышла из комнаты и вернулась с подкреплением.

– Вы меня удивляете, леди Хоуксворт, – пропыхтела она, пытаясь с помощью второй учительницы оттащить ребенка от Лары. – Только вы способны назвать этого зверька милым и при этом верить в то, что говорите.

– Он совсем не плохой мальчик, – возразила Лара, тщетно стараясь успокоить плачущего малыша.

Учительницам удалось оторвать его, и он закричал от ярости и горя. Лара словно завороженная смотрела на рыдающего ребенка, который рычал и вырывался, как загнанный зверек.

– Не обращайте на него внимания, – сказала мисс Торнтон. – Я говорила вам, что он странный. Благослови вас Бог, миледи, вам и так досталось в последнее время.

– Все в порядке. Я… – У Лары от волнения пропал голос, когда она увидела, как они поволокли мальчика из комнаты. Одна из учительниц вполголоса выговаривала ему, ухватив за руку, чтобы не сбежал.

– Мы позаботимся о нем, – заверила Лару мисс Торнтон. – С ним все будет нормально.

– Не-е-ет! – раздался очередной вопль.

В пылу борьбы мышь выскользнула из кармана мальчика и прыгнула на пол. Увидев мечущегося по натертому полу грызуна, учительницы дружно завизжали и выпустили ребенка.

– Мышастик! – закричал он и, упав на колени, на четвереньках устремился за сбежавшим любимцем. – Мышастик, вернись!

Каким-то образом мышь нашла щель у основания стены и тут же забилась в нее. Потрясенный мальчик уставился на крошечное отверстие, через которое скрылось единственно близкое ему существо, и слезы безутешного горя хлынули у него из глаз.

Лара смотрела на рыдающего ребенка, испуганных учительниц, напряженное лицо мисс Торнтон и вдруг услышала собственный голос.

– Оставьте мальчика, – порывисто сказала она. – Я возьму его.

– Леди Хоуксворт? – осторожно проговорила мисс Торнтон, как бы сомневаясь в ее рассудке. Лара быстро продолжила:

– Я сейчас же заберу его с собой. Я найду для него место.

– Вы хотите сказать…

– Да.

Мальчик не замедлил вернуться в безопасность юбок Лары, его худенькая грудь возбужденно вздымалась.

– Хочу Мышастика!.. – всхлипывал он. Лара положила ладонь ему на спину.

– Мышастик побудет здесь, – тихо сказала она. – С ним ничего не случится, обещаю. Ты останешься здесь или пойдешь со мной?

Вместо ответа он нашел ее руку и вцепился в нее. Лара с кривой усмешкой взглянула на директрису:

– Я позабочусь о нем, мисс Торнтон.

– В этом я не сомневаюсь, – ответила та. – Хотелось бы надеяться, миледи, что он не слишком стеснит вас. – Она нагнулась и вперила суровый взгляд в покрасневшее лицо ребенка. – И я надеюсь, что ты понимаешь, как тебе повезло, юный мастер Кеннон. На твоем месте я бы очень постаралась не сердить леди Хоуксворт.

– Кеннон? – переспросила Лара. – Это его имя?

– Фамилия. Своего имени он нам так и не сообщил.

Маленькая ручонка дернула Лару за руку, и пара голубых, сверкающих от слез глаз уставилась ей в лицо.

– Джонни, – внятно произнес он.

– Джонни, – повторила Лара, нежно сжав его пальчики.

– Леди Хоуксворт, – предупредила ее директриса, – опыт научил меня, что не следует слишком носиться с ребенком в подобном положении, иначе у него возникнут напрасные надежды. Я знаю, это звучит жестоко, но мир не слишком добр к сиротам без гроша за душой – так что лучше ему знать свое место.

– Понимаю, – сказала Лара, и ее улыбка померкла. – Благодарю вас, мисс Торнтон.

Слуги в Хоуксворт-Холле лишились дара речи при виде лохматого оборвыша, ни на секунду не выпускающего из рук юбку их хозяйки. Он, казалось, не замечал окружающего великолепия, сосредоточив все внимание на Ларе.

– Джонни немного робеет, – шепотом сообщила Лара своей горничной после того, как все попытки Наоми расшевелить ребенка встретили решительный отпор. – Ему нужно время, чтобы освоиться.

Наоми с сомнением посмотрела на мальчика.

– У него такой вид, миледи, словно он вырос в лесу. Лара промолчала, подумав, что лес – куда более пригодное для обитания место, чем нездоровое и опасное окружение, в котором жил Джонни. Легким движением пальцев она провела по его спутанным волосам.

– Наоми, помоги мне вымыть его.

– Слушаюсь, миледи, – пробормотала опешившая от подобной перспективы горничная.

Пока целая армия слуг сновала вверх и вниз по лестнице, наполняя ее личную ванну, Лара послала на кухню за имбирными пряниками и стаканом молока. Мальчик жадно проглотил все до последней крошки, словно ел впервые за много дней. После того как Джонни утолил голод, Лара с Наоми препроводили его в гардеробную, где избавили от грязных лохмотьев, служивших ему одеждой.

Сложнее всего было убедить Джонни влезть в воду, к которой он отнесся крайне подозрительно. Совершенно голый, он застыл перед ванной; его хрупкая фигурка казалась почти прозрачной.

– Не хочу! – упорствовал он.

– Это необходимо, – убеждала его Лара, стараясь сдержать смех. – Ты ужасно грязный.

– Мой па говорит, что после мытья запросто помрешь от лихорадки.

– Твой отец ошибается, – сказала Лара. – Я постоянно принимаю ванну, и, уверяю тебя, быть чистым очень приятно. Ну давай же, Джонни, пока вода не остыла.

– Нет! – упрямился он.

– Ты должен искупаться, – настаивала Лара. – Все, кто живет в Хоуксворт-Холле, регулярно моются. Правда, Наоми?

Горничная важно кивнула.

После длительных уговоров и увещеваний им удалось усадить его в ванну. Мальчик сидел, напряженно выпрямив худенькую спину с выступающим позвоночником. Тихонько напевая, чтобы отвлечь его внимание, Лара старательно вымыла ребенка с головы до ног. После многократных ополаскиваний вода сделалась совсем мутной.

– Вы только посмотрите на эти колтуны; – причитала Наоми, тщетно пытаясь распутать его мокрые волосы. – Тут без ножниц не обойтись.

– Какой же он миленький! – удивилась Дара, восхищаясь чистой, гладкой кожей. – Ты теперь белый, как снежок, Джонни.

Он с интересом осмотрел свои тощие руки и грудь.

– Всю кожу содрали! – буркнул он.

– Это была не кожа, – рассмеялась Лара, – а грязь. Следуя их указаниям, он послушно встал и позволил Ларе вытащить себя из ванны. Завернув мальчика в мохнатое полотенце, она промокнула стекавшую по тонким ножкам воду и принялась вытирать его. Джонни покорно стоял, склонив мокрую голову ей на плечо, и влажное пятно расплылось на лифе ее платья.

Закончив, Лара крепко стиснула его.

– Молодец, Джонни! – похвалила она мальчика, – Ты очень хорошо вел себя в ванне.

– Что прикажете делать с этим, миледи? – поинтересовалась Наоми, указывая на кучку грязного тряпья на полу. – От стирки оно просто расползется.

– Сожги, – велела Лара.

Она потянулась за чистой рубашкой и рабочими штанами, позаимствованными у сына конюха. Одежда была великовата, но ничего другого не нашлось за столь короткое время.

– Ладно, пока сойдет, – решила Лара, застегивая на талии мальчика собачий ошейник, призванный удерживать на месте брюки. Она ласково потрепала его за голые пальчики, и он от неожиданности хихикнул. – Потерпи немного, и мы закажем тебе ботинки и раздобудем подходящую одежду. Вообще-то… – Она сморщила лоб, вдруг припомнив, что договорилась о визите портнихи на этой неделе. – Господи всемогущий, да не сегодня ли?

– Я никогда не перестану тебе удивляться, – раздался голос сестры со стороны дверей, нарушая течение ее мыслей.

Лара с улыбкой подняла, глаза на Рейчел:

– О, дорогая! Я совсем забыла, что пригласила тебя помочь мне выбрать ткани для платьев. Надеюсь, я не заставила тебя ждать?

Рейчел покачала головой:

– Нисколько. Не волнуйся, я пришла чуть раньше. Портниха еще не приехала.

– Слава Богу! – Лара откинула со лба влажную прядь волос. – У меня не всегда такой сумбур в голове, но сегодня я была занята.

– Вижу. – Рейчел прошла в комнату, с улыбкой глядя на взъерошенного мальчугана.

Джонни взирал на нее с молчаливым благоговением. Лара сомневалась, что он когда-либо видел женщину, подобную Рейчел, по крайней мере в непосредственной близости от себя. Сегодня та казалась особенно прелестной с заколотыми на макушке темными блестящими локонами, открывавшими лебединую шею. На ней были платье из кремового муслина, расшитого крошечными розовыми бутонами с зелеными листочками, и соломенная шляпка, украшенная розами и бледно-розовыми лентами в тон платью. Лара гордо улыбнулась при мысли, что вряд ли в Англии найдется женщина, равная ее сестре по красоте и изяществу.

– Лариса, на кого ты похожа! – смеясь, воскликнула Рейчел. – Мне начинает казаться, что все твои силы уходят на детей в приюте. Подумать только, это та самая девушка, которая придавала такое значение внешнему виду!

Лара удрученно оглядела свое темное, забрызганное водой платье и постаралась, насколько возможно, подколоть выбившиеся пряди прямых волос.

– Детям все равно, как я выгляжу, – с улыбкой ответила она. – А больше меня никто не волнует. – Она поставила мальчика на скамеечку для ног и накинула полотенце ему на плечи. – Стой смирно, Джонни, нужно тебя подстричь.

– Нет"

– Да, – твердо сказала Лара. – И если ты будешь хорошо себя вести, я подарю тебе фуражку с медными пуговицами.

Разве это не здорово?

– Ладно. – Смирившись, мальчик сел на стул перед ней.

Лара приступила к стрижке, аккуратно отстригая непокорные вихры. Она действовала не спеша, часто прерываясь, чтобы успокоить Джонни, который вздрагивал при каждом щелчке ножниц.

– О, позволь мне, – попросила Рейчел спустя несколько минут. – У меня это лучше получается, Лара. Помнишь, папа позволял мне стричь себя, пока окончательно не облысел.

Лара рассмеялась и передала ребенка в опытные руки сестры. Она отошла назад, наблюдая, как спутанные пряди падают на пол.

– Какие славные волосы! – ворковала Рейчел, орудуя ножницами над головой мальчика. – Черные, как чернила, и слегка вьются. Ну разве он не красивый парнишка? Потерпи, малыш… Не успеешь и глазом моргнуть, как я закончу.

Пораженная Лара не могла не согласиться с сестрой. Джонни действительно был красив, с выразительными чертами, прямым носиком, блестящими черными кудрями и ярко-голубыми глазами. Он улыбался Ларе, стараясь прямо сидеть на стуле, но его рот непроизвольно растянулся в зевке, и он слегка покачнулся.

– Ах, проказник! – воскликнула Рейчел. – Не шевелись.

Я чуть не отстригла тебе кончик уха!

– Он устал, – сказала Лара, снимая с его плеч полотенце. – На сегодня достаточно, Рейчел. – Она взяла мальчика на руки и отнесла на диван красного дерева с бархатной обивкой. – Наоми, спасибо за помощь. Можешь идти.

– Да, миледи. – Горничная присела в реверансе и вышла из комнаты.

Мальчик уютно свернулся под боком у Лары. Ей казалось до странности естественным ощущать вес его легкого тела, прикосновение кудрявой головы.

– Спи, Джонни. – Она погладила его по голове, нежно касаясь кончиками пальцев мягких, шелковистых волос. – Я буду здесь, когда ты проснешься.

– Правда?

– Конечно.

Ее заверений оказалось достаточно. Он теснее прижался к ней, его тело расслабилось, дыхание стало глубоким и ровным.

Рейчел расположилась рядом в кресле, не сводя с лица Лары задумчивого взгляда.

– Кто это, Лариса? Почему он здесь?

– Он сирота, – ответила Лара, положив руку на спину ребенка. – Ему некуда деться. Его прислали в приют из тюрьмы Холбич после того, как повесили его отца.

– Сын закоренелого преступника! – воскликнула Рейчел, заставив мальчика вздрогнуть во сне.

– Тише, Рейчел! – нахмурившись, упрекнула сестру Лара. – Он в этом не виноват. – Она заботливо склонилась над ребенком, поглаживая его по спине, пока он снова не расслабился.

Рейчел в полном замешательстве покачала головой:

– Даже при твоем отношении к детям такого я не ожидала. Привести его домой… Ты подумала, что скажет лорд Хоуксворт?

– Не знаю. Хантер едва ли меня одобрит, но есть в этом мальчике нечто такое, что вызывает потребность оберегать его.

– Лара, ты так относишься к каждому ребенку, который попадается на твоем пути.

– Да, но этот особенный. – Лара чувствовала себя неловко, с трудом находя слова для разумного объяснения. – Когда я встретила его, он прятал в кармане мышь. Он привез ее с собой из тюрьмы.

– Мышь?! – повторила Рейчел, передернувшись. – Мертвую или живую?

– Живую и очень шуструю, – с грустью проговорила Лара. – Джонни заботился о ней. Разве это не удивительно? Запертый в тюрьме среди ужасов, которые мы с тобой даже вообразить себе не можем, он нашел крошечное создание, полюбил его и заботился о нем.

Рейчел покачала головой и улыбнулась, глядя на Лару:

– Значит, вот что тебя привлекло. Вас сблизила слабость к беспризорным бродяжкам. Родственные души.

С чувством глубокой нежности Лара смотрела на спящего ребенка. Он доверился ей, и она скорее умрет, чем предаст его.

– Я знаю, что не в силах спасти всех детей на свете, – сказала она. – Но я могу спасти хотя бы нескольких. Я могу спасти этого ребенка.

– Что ты намерена с ним делать?

– У меня пока нет никаких планов.

– Ты же не собираешься оставить его у себя? Вызывающее молчание Лары было достаточно красноречивым ответом.

Рейчел села рядом с сестрой и серьезно проговорила:

– Милая, не скажу, что я понимаю Хантера – а сейчас еще меньше, чем прежде, – но мне хорошо известно, как он переживал, когда выяснилось, что ты не можешь зачать. Он хочет собственного ребенка – наследника.., а не тюремного подкидыша.

– Рейчел!.. – прошептала пораженная Лара.

Вид у Рейчел был пристыженный, но решительный.

– Может, я неудачно выбрала слова, но позволь мне быть искренней. Ты привыкла принимать решения, не оглядываясь на мужа. Но Хантер вернулся, и все пойдет по-другому. Жена должна считаться с решениями мужа.

Лара упрямо сжала челюсти.

– Я не собираюсь использовать этого мальчика в качестве замены детям, которых не могу иметь.

– А как еще может понять это Хантер?

– Так же, как я, – это маленький ребенок, который нуждается в помощи.

– Милая. – Изящный ротик Рейчел изогнулся в печальной улыбке. – Я не хочу, чтобы тебе пришлось пережить разочарование. Не думаю, что было бы мудро осложнять ваши отношения с Хантером сразу же после его возвращения. Хороший брак является величайшим благословением из всех возможных.

Внимание Лары привлекло выражение беззащитности на лице Рейчел. Приглядевшись, она вдруг заметила морщинки вокруг ее глаз и на лбу, напряженную позу сестры.

– Рейчел, что случилось? Опять не ладишь с лордом Лонсдейлом?

С некоторой неловкостью сестра покачала головой:

– Да нет, просто… В последнее время достаточно ничтожного повода, чтобы Террелл вышел из себя. Ему скучно, он несчастлив, а когда выпьет, приходит в состояние возбуждения…

– Возбуждения, – тихо спросила Лара, – или агрессии?

Рейчел молчала, опустив глаза. Казалось, она принимает какое-то неприятное решение. После продолжительной паузы она взялась за белую кружевную шемизетку, прикрывавшую декольте ее платья, и откинула ее.

Лара беспомощно смотрела на обнаженную шею сестры и верхнюю часть груди. Два больших синяка и отпечатки четырех пальцев четко выделялись на прозрачной коже. Ясно, что это – дело рук лорда Лонсдейла… Но почему? Рейчел была нежным и кротким созданием, трепетно относилась к своим обязанностям, посвящая себя заботам о муже и всех, кто ее окружал.

Лара почувствовала, что дрожит от ярости, слезы подступили к ее глазам.

– Он просто чудовище! – резко сказала она.

Рейчел поспешно поправила кружево, спрятав синяки.

– Нет, Лариса, нет… Я не хочу, чтобы ты возненавидела его. Не знаю, зачем я тебе призналась. Я сама во всем виновата. Выразила недовольство его увлечением игрой и взбесила его настолько, что он не сдержался. Боюсь, я плохая жена. Терреллу нужно что-то, чего я не могу ему дать. Если бы я лучше его понимала…

– Когда Хантер вернется, я заставлю его поговорить с лордом Лонсдейлом, – заявила Лара, не обращая внимания на протесты сестры.

– Нет! Нет, если ты не хочешь, чтобы это случилось опять… или что-нибудь похуже.

Лара сидела в горестном молчании, борясь со слезами. Они с Рейчел были воспитаны с верой, что мужчина должен быть защитником, что муж является главным в семье, что он мудрее. В их прежней безмятежной жизни она не могла даже вообразить, что муж способен ударить жену или как-нибудь иначе обидеть ее. Почему из всех людей это должно было случиться с Рейчел, самой мягкой и нежной женщиной из всех, кого она знала? И как Рейчел может заявлять, что это ее вина?

– Рейчел, – удалось ей выговорить нетвердым голосом, – ты ничего не сделала, что могло бы оправдать такое. Лорд Лонсдейл убедительно продемонстрировал, чего стоит его слово. Он и дальше будет прибегать к насилию, если никто его не остановит.

– Не говори ничего лорду Хоуксворту, – взмолилась Рейчел. – Это так унизительно! Кроме того, если твой муж вмешается, Террелл наверняка будет все отрицать, а позже найдет способ меня же наказать. Прошу тебя, давай сохраним все в тайне.

– В таком случае я настаиваю, чтобы ты рассказала все маме и папе.

Рейчел с безнадежным видом покачала головой:

– Чего ты от них ждешь? Мама начнет плакать и умолять меня быть поласковее с Терреллом. Папа будет отсиживаться у себя в кабинете, предаваясь унынию. Ты же их знаешь!

– Значит, оставить все как есть? – с отчаянием спросила Лара, не желая смиряться.

Рейчел нежно положила ладонь на ее руку.

– Я люблю его, – тихо проговорила она. – Я хочу быть с ним. Большей частью он добр ко мне. Только временами, когда он не может сдержать свой нрав, возникают.., осложнения. Но он очень отходчив.

– Как ты можешь оставаться с мужчиной, который обижает тебя? Лорд Лонсдейл – эгоистичный, злой человек…

– Нет. – Рейчел отдернула руку, ее красивое лицо приняло ледяное выражение. – Пожалуйста, больше ни слова о моем муже, Лариса. Мне не следовало обременять тебя своими проблемами.

Появилась горничная, объявившая, что портниха прибыла и ожидает в гостиной внизу. Рейчел первой вышла из комнаты, а Лара задержалась возле спящего ребенка. Она укрыла его большой вышитой шалью, подоткнула ее по краям и пригладила его мягкие стриженые волосы.

– Отдохни здесь пока, – прошептала она в умиротворенное личико Джонни, опустившись на колени возле дивана. Он казался до нелепости беспомощным, отданный на милость большому беспощадному миру. Размышляя о его судьбе, об участи Рейчел, о горестях своих друзей из Маркет-Хилла, Лара на секунду прикрыла глаза. – Отче наш на небесах, – еле слышно проговорила она, – столько людей нуждаются в твоей защите и милосердии. Вразуми меня, как помочь им. Аминь.

Загрузка...