4 Другие сцены резни

Женщина собиралась стрелять, собиралась застрелить его, но он выстрелил первым.

Один раз. Одного раза было достаточно. Один раз — это все, что было нужно.

Выстрелил из пистолета, выбив его из ее рук.

Это, вероятно, причинило ей боль, и за это он сожалел. Тем не менее, это нужно было сделать.

Когда она, подавив крик, попятилась назад, тряся больной рукой, он повернул оба своих пистолета так, что их спусковые рычаги уперлись в большие пальцы. Он поднял руки, согнутые в локтях, ладонями к ней, пальцы раздвинуты. Жест невраждебности. Только жест; легкое движение его запястий мгновенно привело бы оба оружия в боевую готовность.

"Мир, сеньора", — сказал он. "Я на вашей стороне".

"Ты…..как… кто… " — заикалась она. Он почувствовал ее пристальный взгляд, услышал неуверенное изменение ее позы. Он мог почти выхватить ее мысли из воздуха, как щелчки телеграфного кода.

"Да", — сказал он. "Я из карнавала. Меня зовут Фелипе. Времени нет. Они уже идут. Вы одна?"

"Мой муж… почта… но ваши глаза… "

"Не обращайте внимания. Времени нет."

Барабанный бой шагов, множество пар сапог, бегущих в нескольких направлениях. Голоса. Крики и ругань. Выстрелы.

Пот, порох, виски, табак, моча, дерьмо, кровь и смерть.

Приглушенные рыдания испуганных маленьких девочек с кляпами из ткани.

Треск голодного пламени, стон сгоревших и слабеющих бревен, запах дыма, жар.

Сердцебиение. Быстрое от страха, быстрое от гнева, быстрое от возбуждения.

Кто-то стремительно обогнул угол здания — салуна — и перезарядился. Фелипе крутанулся плавным и текучим движением, оказавшись между женщиной и новичком. Разбойник. Вооруженный и опасный. Нацеленный на убийство.

Один выстрел. На один удар сердца меньше.

Двое других выскочили из-за повозки, выскочили, как мишени в механизированной галерее.

Еще два выстрела. Горло. Голова. Еще двое убиты.

Женщина, убеждена. У него за спиной. Следуем без колебаний.

Лошади в панике, вздыбленные, брыкающиеся, скулящие в своих стойлах.

Высоко над головой полуночная луна, круглая и полная. Присутствие ощущается даже тогда, когда ее не видно. Дальше, пронзительные в своей тишине, холодные бесстрастные звезды.

Шаги, но… выше? Медленные, мягкие шаги, намеренно поставленные. На крыше того, что могло быть только пекарней. Пытается занять позицию, чтобы иметь четкий угол зрения на почтовое отделение, рассуждал Фелипе, сверяясь с интуитивной внутренней картой расположения города.

Стрелок — по звону хорошо смазанного длинного ствола из вороненой стали можно было безошибочно определить — был полон энтузиазма. Молодой и дерзкий, достаточно умный, чтобы быть осторожным, но слишком возбужденный, чтобы испугаться. Он ни на секунду не задумался, что с ним может что-то случиться. Его дыхание было учащенным, через нос. Одна из его ноздрей издавала слабый свист при каждом вдохе.

Более чем достаточно.

Если бы это было выступление, чтобы произвести впечатление на зрителей, Фелипе выбрал бы трюковой бросок. Бросок-вращение-ловля-выстрел, или рикошет, или что-то столь же эффектное.

Но это было не представление.

Нос стрелка снова издал свист. В самый последний раз. Мгновение спустя его тело скатилось с крыши и лежало мертвое и искореженное на главной улице Сильвер Ривер.

* * *

Планы были хороши и все такое, но рано или поздно, чаще всего, они превращались из хороших в поганые, причем без всякого предупреждения.

С этим планом у них даже было какое-то чертово предупреждение. Надо было догадаться, что болтовня Пита о богатстве бумтауна была слишком хороша, чтобы быть правдой. Легкие деньги. Ага.

"Легкие деньги, моя задница", — пробормотала Сью.

Как будто в торговом центре и так не было ничего страшного. По крайней мере, они вышли из этого дела с большими деньгами и смогли избавиться от нытика Пита. Еще лучше, что, несмотря на шумное нападение этого дурака на свою тетушку, это не вызвало тревоги в городе. Что бы ни случилось, она, Леонард, Билли-Джек и Отто не будут виноваты.

Кто пошел в конюшню? Шайло и Джесси? Нет, они были с Таббером. Впрочем, сейчас это уже не имело значения. Прибыла эта чертовщина.

Она, со своей стороны, была рада. В том, чтобы делать работу тихо, есть свои плюсы, и ей не нужны были ее больные игры, как Гасу и Бертрану, и она не вела особых крестовых походов, как Нечестивый Джо… но тишина через некоторое время надоедала. Ее верный Джонни Гром не любил, когда его держали в тени.

Поэтому, когда начались выстрелы и крики, и Нейт крикнул, что они могут вырваться на свободу, это было небольшим облегчением.

Она вышла прямо из дверей торгового дома, увидела мужчину в нелепой полосатой ночной рубашке, который пытался спуститься по водосточной трубе из окна третьего этажа — ночная рубашка задралась до пояса, открывая миру гораздо больше видов на его пакостный зад, чем нужно, — и позволила Джонни Грому делать то, что Джонни Гром делал лучше всего.

Несколько других горожан, которые, должно быть, прятались в надежде переждать это время незамеченными, передумали и бросились наутек; далеко они не ушли. Сью получила огромное удовольствие от того, что разнесла в пух и прах какую-то сучку с кислым лицом, которая напомнила ей всех "приличных" леди, ругавших ее за то, что она сидит хорошо, говорит мягко и ведет себя как хорошая девочка.

Возле конюшни полдюжины смуглых парней, пребывавших в очень злобном настроении, нашли себе пару-тройку человек, чтобы забить их молотками, а расстроенная черная мамаша завывала. До тех пор, пока на них не навалилось еще больше мерзких ублюдков, заставив темнокожих отступить.

Церковь была объята пламенем, а Нечестивый Джо скакал вокруг нее, воспевая дьявола и натыкаясь на шею отрубленной головы проповедника, или чем там еще занимался этот больной ублюдок. Сью заметила кобылу Хорсекока, Блонди, у дерева в чьем-то дворе… но не заметила самого Хорсекока.

Декса и их тоже не было видно, хотя при такой высокой луне они уже должны были встретиться с основной бандой. Впрочем, это была не ее проблема. Нейт мог справиться с…

Вот только у Нейта внезапно возникла проблема с почтовым отделением. Да уж, точно проблема. А в компании — и подавно; она узнавала товарища с ружьем, когда слышала его. Вместо того, чтобы потерять только пару человек в канюшне, они за несколько минут потеряли еще восемь или девять человек.

Восемь или девять! Настоящее чертово количество трупов! Джесси в том числе, предположила Сью; она слышала женский крик после одного из этих грохочущих взрывов, звучавший как-то знакомо. В банде были только две самочки, она и Джесси. Мерзкие ублюдки, как любили подшучивать некоторые, пока Джесси не пригрозила превратить их мешки в кошельки для монет. Мысль о том, что Джесси мертва — что, вероятно, означало и смерть Шайло, — казалась невозможной.

Потом даже Нейт получил пулю, и тогда все это достигло состояния "слишком далеко". Выстрел не был смертельным, во всяком случае, не сразу, но он поверг все в смятение.

Леонарду пришлось вмешаться, крича, чтобы кто-нибудь уже поджег чертову почту, выжег всех этих членососов. Когда Билли-Джек попытался просунуть горящий факел в окно, что ж, пощечина тебе в лицо, если бы этот самоуверенный хуесос не выстрелил в факел, погасив его в воздухе!

И тут, блин, на завтрак, какой-то другой стрелок пригласил себя на вечеринку! Бах-бах-бах, и количество трупов увеличилось! Один из новобранцев, паренек, который надеялся сделать себе имя и завоевать расположение, был снят с крыши так аккуратно, как вы только пожелаете.

"Забудьте о чертовом почтовом отделении!" кричала Сью. "Пора покончить с потерями и убираться к чертям собачьим!

* * *

Он пробрался в дом — в хижину, если честно; как бы он ни был пьян, он все равно знал, что это хижина, такая же разваленная и жалкая, как и сам Майло Даннингс, — и никого из них не разбудил.

Знак, подумал он. Знак того, что он поступает правильно. Возможно, единственное правильное, что он когда-либо делал для своей семьи. Проводить их быстро, любящей рукой. А не ждать, пока темные ангелы Смерти придут к их дверям, как они пришли за остальными жителями Сильвер-Ривер.

Толстая сальная свеча плескалась в глиняном сосуде на столе. Гореть всю ночь было непозволительной тратой, да и опасно, но малыши иногда пугались. И если Дейзи приходилось вставать, чтобы принести маме воды или лекарства, это избавляло ее от необходимости зажигать свет.

У его жены, такой худенькой и хрупкой, трое малышей спали с ней в одной кровати, как котята в сарае. Двое малышей покрупнее спали на одной койке, лежа головой к ногам, чтобы можно было бить друг друга по лицу.

Мальчики. Он и его родной брат были такими же, когда были маленькими. Ссорились и дрались, как никто другой. Но пусть кто-нибудь другой попробует поиздеваться над одним из них? О, за это придется заплатить, и немало.

На другой койке, зажатой между печкой и дровницей, лежала его Дейзи. Она была такой хорошей девочкой. И всегда была. Неприхотливая. Неутомимая. Присматривала за малышами, присматривала за мамой. Делала все возможное, чтобы в доме было чисто, работа была сделана, тряпки, которые они называли одеждой, были в порядке.

Двенадцать лет, а на нее уже навалилась вся тяжесть мира. Даже в дремоте линии беспокойства избороздили ее брови, состарив ее не по годам. Как будто ее сны были наполнены работой и трудом, а не счастливыми сценами.

В то время как он, ее бесполезный предлог для па, заботился лишь о том, где взять следующую бутылку.

"Прости, девочка", — пробормотал он, и слезы потекли по его щетинистым щекам. "Прости. Ты служила хорошо".

Он достал свой поясной нож. Металл заскрежетал по металлу, выходя из ножен. Нож выглядел тупым и ржавым. Он надеялся, что он достаточно острый для этой работы. Он не точил его на точильном камне уже… не мог вспомнить.

Его Маргаритка сморщила носик при его приближении. Дыхание виски? Его общий немытый запах? Если бы она проснулась, то бросила бы на него такой взгляд, и Майло не думал, что сможет его выдержать.

Боже, как дрожали его руки! Он чувствовал, как слабеет его воля, и ругал себя позорным трусом.

Один-единственный правильный поступок! Это единственное, последнее, единственное правильное дело!

Прикрыв дрожащей рукой глаза — чтобы не видеть этого взгляда, на случай, если она все-таки проснется, — другой он поднес острие клинка к ее горлу.

Оно…не было острым. Совсем не острое.

Ему пришлось сильно надавить. Пришлось пилить и упираться всем весом. Прикрыть ей глаза. Прижимая ее голову к койке. Кровь пузырилась, как сырая нефть, поднимаясь из глубины… ее рот глотал, как глотает рыба, попавшая на берег… она билась и царапалась о его руки… она боролась… она затихла.

Майло опустился на пол рядом с ее кроваткой и тихо заплакал. Его девочка, о, его девочка, его хорошая Дейзи-девочка!

Но он сделал это. Он сделал это, а с остальными будет легче.

Встав, он подошел к кровати, где среди кучи котят и малышей спала его жена. Она была едва ли не кожа да кости. Волосы ломкие, как солома. Чаще всего она не могла просидеть и часа, не говоря уже о том, чтобы стоять или есть.

Док Малдун подозревал, что на этот раз у нее был рак. Рак, растущий там, где больше никогда не будет детей. Он ничего не мог с этим поделать, кроме как давать ей лауданум, но даже его нужно было разводить, чтобы он рассасывался. Может быть, специалист, сказал он… не только из Уинстон-Сити, но и из большого города, настоящего города.

Она тоже заслуживала лучшего. Все они заслуживали. Все, кроме него. Он имел гораздо больше лучшего, чем заслуживал, и растратил это впустую. Эгоистично, неблагодарно и глупо.

Когда он впивался в ее любимые черты с такой же жаждой, с какой он выпил бы свежую бутылку, началась стрельба и крики.

Темные ангелы смерти, их миссия бесшумной резни внезапно превратилась в дикую полуночную перестрелку!

Это разбудило малышей. Это разбудило его жену.

И вот он стоял над ней в свете свечи, нож в его руке все еще капал кровью их дочери.

"Майло?" — шептали ее потрескавшиеся губы.

"Прости меня", — всхлипывал он. "Мне чертовски жаль!"

Неужели он думал, что будет легче? С ней и малышами?

Как и все остальное в его жизни, он ошибался.

* * *

Нейт Баст не ожидал такой смерти.

Черт, на каком-то уровне он ожидал, что никогда не умрет. Мерзкие ублюдки никогда не умирали.

Если бы ему пришлось умереть, пылающая слава была бы лучше, чем повешение… но удачный выстрел какого-то мудака, спрятавшегося в почтовом отделении, вряд ли можно было назвать пылающей славой.

Он примостился на крыльце школы так далеко, как только мог, и полулежал в углу, прислонившись головой к дощатой стене.

Боль — после первого шока — была не такой уж сильной. Поначалу не было и кровотечения. У него на мгновение мелькнула надежда, что, может быть, этот ублюдок, которому так повезло, просто задел его своим оружием. Потом он хорошо рассмотрел рану. И вот он здесь, с собственным пальцем, засунутым в отверстие в груди, чтобы дыхание не выходило не в ту сторону из легкого.

И какое же это было тревожное ощущение! Сосущая, сжимающая теснота! Мышечные конвульсии и влажный, биологический жар! За эти годы он побывал пальцами во многих отверстиях, но…

Что касается кровотечения, то он понял, что единственная причина, по которой оно не казалось большим, заключалась в том, что наружу почти ничего не вытекало. Внутреннее было другим делом. Внутри у него была чертова утечка.

Он кашлянул. Это было больно, чертовски больно. Но больше всего его беспокоила сырость и густая жидкость, которую он выплюнул. Он наполнялся изнутри. Как будто он тонул.

Таббер, как никто другой, первым добрался до него. Какая-то гребаная ирония: выродок-утопленник, рубашка все еще пропитана водой из ванны.

"Босс", — сказал Таббер. "Босс, вот дерьмо".

"Действительно, дерьмо", — сказал Нейт. Говорить тоже было больно. "Ублюдок…..пробил мне легкое. Мы уже достали его задницу?"

Судя по продолжающимся звукам криков и стрельбы, он не удивился, когда Таббер покачал головой. "Нет, босс, еще нет. Черт. Посмотри на себя. Что я могу сделать?"

"Ночь наступила. У них есть подкрепление?"

"Какой-то сумасшедший мексиканец; я точно не знаю".

Внизу, на улице, Дробовик Сью кричал что-то о том, чтобы они покончили с потерями и убирались к черту. Нейт не винил ее. Он был склонен согласиться.

"Декс и… " Изматывающий кашель, вырывающийся из его груди, был худшим из всех, настоящая землечерпалка. Меньше похоже на густую жидкую слюну, больше на сгустки рвоты. Она покрывала его горло, нос, подбородок. Он задыхался и стонал.

"Парни Редвольфа?" Таббер снова покачал головой. "За них я точно не знаю, босс. Мы должны найти тебе врача".

"… почти уверен… уже убил его… "

Нет, он не хотел умирать, еще меньше он хотел умереть вот так, на крыльце этой чертовой школы…

…но все врачи мира не имели бы ни малейшего значения, пока неумолимый красный поток поднимался изнутри и топил его в собственной крови.

* * *

"Все для Тебя, о великий Учитель! Да, воистину! Эти жертвы из плоти и огня — для Тебя! Во имя Твое, этот бич, эта жертва!"

Прекрасна, так прекрасна горящая церковь! Осквернение священника!

И… что это было?

Что видел его возвышенный взор?

Может ли это быть?

Так ли это?

Неужели он, наконец, наконец, преуспел? Его сочли достойным?

Джозефия потер затянутые дымом глаза. Он разделся, покрыл себя с ног до головы оскверняющими символами, обмотал кишки выпотрошенного проповедника вокруг своих конечностей и туловища, как гирлянды. Его голос охрип от песнопений. Он болел, и он истекал кровью, и мания охватила его, и…

Да!

Там!

За пламенем, приближаясь, увеличиваясь!

Демон! Бегемот! Воплощенный ад!

Путь был открыт! Наконец-то! В этом городе посеянного греха и собранного урожая его молитвы были услышаны! Его служение будет вознаграждено!

Здесь было доказательство! Ни ангелы не остановили его, ни Бог не поразил его, и вот доказательство, воплощенное доказательство того, кто сильнее!

Смеясь от радости, подняв руки в мольбе, он попятился вперед, готовый упасть на колени и унизиться у ног посланника своего Учителя. Пусть его дьявольская моча оросит его обжигающим крещением… пусть он будет помазан!

Безмерно! Колоссально!

От его шагов сотрясалась земля!

Джозефия с нетерпением смотрел на его копыта, топчущие выжженные кратеры, искал взглядом изогнутые рога и огненные глаза. Чешуйчатый, развевающийся хвост. Развернутые, кожистые, дымящиеся великолепием крылья.

Он моргнул и протер глаза от дыма.

Перепончатые копыта были ногами, огромными ногами, но, тем не менее, обычными ногами. Ни рогов, ни хвоста, ни великолепных тлеющих крыльев. В общем, оно очень походило на человека. Большого человека, да. Огромный. Колоссальный. Выпуклый и покрытый мускулами. Но человек.

Неужели…..он еще не полностью принял свою демоническую форму?

Возможно, он предположил слишком много и слишком рано. Он склонился перед ним.

"Я жду…" — только и успел он произнести, как все закончилось с нечестивым треском.

* * *

"Сью права", — сказал Леонард. "Нейт мертв, и мы все будем там с ним, если не уйдем. Шевелитесь!"

"А как же…?" — начал Таббер.

"Все остальные могут сами позаботиться о себе, мать их!" В его понимании преданность заходила чертовски далеко. Не было никакой выгоды в том, чтобы оставаться здесь, когда их вырезают одного за другим.

Называйте это стратегическим отступлением, разгромом, абсолютным пиздецом; для Леонарда Локе не имело значения, переживет ли он это. В идеале — с деньгами. Чем больше, тем лучше, чтобы умерить уязвленную гордость.

Им удалось немного перегруппироваться — не вся банда, конечно, и, возможно, даже не половина из тех, кто добрался до Сильвер-Ривер, но некоторые, и когда Леонард начал отдавать приказы, потому что кто-то, черт возьми, должен был это делать, большинство из них подчинились, словно радуясь, что им говорят, что делать. Хорошо, что с ним были двое из трех его постоянных помощников, Сью и Отто, хотя хрен его знает, куда в этом хаосе подевался Билли-Джек после того, как бросил факел в окно почтового отделения.

Ведя подавляющий огонь, они вырвались из укрытия и потащились вперед. Большинство их лошадей оставили привязанными во фруктовом саду в западной части города, но лучше было повернуть на север и обойти, чем давать чертову почтмейстеру легкие мишени.

"Все еще там этот сумасшедший мексиканец", — сказал Таббер.

"И где, черт возьми, Хорсекок?" Сью вертелась на каждом шагу вместе с Джонни Громом. " Видела его кобылу не далее как десять минут назад…"

"К черту Хорсекока и к черту его чертову кобылу!"

Четыре выстрела прозвучали в быстрой последовательности. Четверо мужчин упали, Отто в том числе. Леонард едва успел разглядеть темную фигуру, то тут, то там мелькавшую между зданиями, серапе развевалось, как плащ.

Таббер издал детский визг, несомненно, такой же, какой издавали малыши, когда начинали кувыркаться, и отделился, чтобы повернуть назад, в ту сторону, откуда они пришли. Он бежал, прикрывая голову руками, как девушка отбивается от летучих мышей, которые, как она боялась, могут попасть ей в волосы. Он пробежал около двадцати футов, прежде чем раздались два выстрела с двух разных сторон. Оба попали в цель, закрутив Таббера в неожиданно-грациозном пируэте с булавочными головками. В конце он на мгновение приостановился, выпрямился, словно собираясь сделать поклон, а затем просто рухнул.

"Покажи себя, трусливая дрянь!" Сью осыпала картечью фасад здания, за которым скрылся серапе. "Грязный трус! Выходи и сражайся честно!"

Леонард недоверчиво посмотрел на нее. "Сражаться честно?"

"Я не обязана рассуждать здраво!" — крикнула она ему в лицо.

На это нечего было сказать, поэтому он промолчал.

Половина остальной группы тоже разбежалась, направившись на юг к реке или в поисках мест, где можно спрятаться. Некоторые добрались. Некоторым не удалось. Леонард перестал пытаться следить за ними. Он махнул рукой Гасу и Бертрану, чтобы они шли впереди, хотя, очевидно, они поняли это как то, что нужно бежать как кролики в ближайший переулок.

"Нет, вы…. " — шипел Леонард сквозь зубы. "Черт-те что. Сью! Давай!"

Он, Сью и все, кто остался, побежали за ними, набирая ход как раз вовремя, чтобы увидеть, как женщина в черном выходит из тени, линии серебра вспыхивают дугами лунного света.

Один чистый взмах, и, черт возьми, голова Гаса упала! Голова Гаса перевернулась, в то время как остальная его часть продолжала двигаться на добрых пару-тройку шагов. Меньше чем через секунду женщина вогнала свой второй меч? Должно быть! — в Бертрана, пронзив его так, что острие торчало из спины.

"Разве нам не достаточно?" услышал Леонард свой крик, обращенный ни к кому конкретно. Может быть, Богу или взошедшей луне.

Он остановился на месте, направив свой пистолет на наступающую женщину. Он ни за что не подпустил бы ее на расстояние вытянутой руки! Он также не стал бы беспокоиться о предупреждениях. Он выстрелил. Это сделает…

Пуля встретила лезвие с металлическим звоном. Он увидел, как расколотые куски свинца разлетелись по обе стороны от лица женщины, один задел ее экзотическую скулу, другой — ухо.

"Черт!" — закричал он.

Она улыбнулась. Хотя она была красива, это не была приятная улыбка. Тонкая бровь выгнулась дугой, словно приглашая его попробовать еще раз.

"Я, черт возьми, справлюсь!" Сью отпихнула Леонарда в сторону, шагнула вперед и подняла Джонни Грома. "Посмотрим, как ты справишься с этим трюком, когда на тебя навалится куча дроби, сука китайская!"

Бурная тьма обрушилась сверху, поглотив Сью в живом торнадо из воронов. Их карканье и крики заглушали ее крики, но не могли заглушить выстрел ружья. Разлетевшиеся на куски птичьи части посыпались вниз. Полетели перья. Тем не менее, это почти не повлияло на стаю. Только подстегнуло остальных.

Леонард отступил назад, не веря своим глазам и не в силах не верить. Теперь, помимо птичьих частей, лилась кровь Сью. Кровь лилась дождем, пока вороны клевали ее, разрывали на части. Когда он увидел, как Джонни Гром упал в красную грязь, он понял, что все кончено. Может быть, она еще жива, может быть, еще кричит, пока они отрывают плоть от костей, но все кончено. Лучшее, что он мог сделать, это застрелить ее самому, чтобы покончить с этим.

Если бы он мог попасть хоть во что-нибудь в этом циклоне смерти!

И если, добавил холодный голос выгоды в нем, он сможет сохранить боеприпасы. Не было особого смысла…

Отступив еще дальше, он наткнулся на что-то твердое, как бык, шире двух быков и неподвижное. Взгляд вверх — и вверх! — показал ему самого большого ублюдка, которого он когда-либо видел. Это была гора человека, если таковая вообще существовала!

Руки, похожие на стволы деревьев, обхватили его, прижали его собственные руки к бокам и сжали. Локти Леонарда переломились внутрь, так, как они не должны были сгибаться. Ребра раздробились на палочки из слоновой кости, и все они вонзились в его желудок.

Вот тебе и легкие деньги.

* * *

Серебро на серебре, зеркальное отражение лунного света.

"Семнадцать секунд… Отлично, старина. Очень… хорошо. Это… новый… рекорд… "

Рука Бертрана упала, пальцы разжались. Карманные часы выскользнули из его руки.

Тик-так.

Загрузка...