Шторм никогда не начинается внезапно. Опытные моряки чувствуют его приближение даже тогда, когда барометр стоит на «ясно» и ни одна метеорологическая станция еще не предупреждает о том, что в таком-то районе моря ожидается ветер во столько-то баллов. Так случилось и в этот раз.
Пока пароход «Мемель» покачивался на волнах Средиземного моря, обычный наблюдатель не заметил бы ни малейшего признака шторма. Зеленоватые воды лениво переливались в лучах палящего солнца, прозрачное небо сияло, и лишь к северу, там, где берег Испании изрезан горным хребтом Сьерра-Невада, лежало серое грозовое облако. Окутав пушистым клубком снежные вершины, оно поило влагой и без того плодородную и цветущую долину Вега де Гранада.
Тем не менее капитан «Мемеля» Заринь почувствовал какую-то перемену в воздухе. Морские птицы, с криками сопровождавшие пароход от самого Мессинского пролива, умолкли, и их стало меньше. Море в лучах заката загорелось зловещим багровым светом, весь горизонт охватило полыхающее зарево, предвещавшее перемену погоды и ветер. В довершение всего на правой ноге капитана нестерпимо заныла старая рана — память о второй мировой войне.
— Будет шторм, — сказал капитан Заринь радисту Виртманису.
— Ничего подобного, — самоуверенно возразил Виртманис. — На этот раз, товарищ капитан, предчувствия вас обманывают. Только что радиостанция Малаги сообщила ожидаемый прогноз погоды. Завтра над морем будет сиять солнце.
— Поживем — увидим, — ответил капитан, глубоко уверенный в правильности своих предположений. Он не любил вступать в споры с Виртманисом. Молодой человек неплохо справлялся с обязанностями радиста, но был для своих лет слишком самоуверен. Виртманис, очевидно, считал, что за недолгие школьные годы он накопил больше знаний, нежели все остальные члены команды, прошедшие долгую, суровую школу жизни. Самомнение радиста раздражало не только капитана, но и других членов команды, поэтому он жил обособленно.
Капитан, как всегда, оказался прав. Ветер, поднявшийся перед самым восходом солнца, крепчал с каждым часом. Корабль входил в Гибралтарский пролив. За мысом Европа берега Испании и Африки подошли совсем близко. В бинокль видно было, как бьются о прибрежные скалы вспененные ветром волны.
Сдав вахту, первый штурман Миезитис не пошел, как обычно, отдохнуть в каюту, а остался на мостике и, не выпуская из рук бинокля, пристально всматривался в берег Испании. Это был крепкий сорокапятилетний человек с темным морским загаром и выцветшими от солнца, мягкими, как у ребенка, волосами, задумчивый и тихий.
— Что ты там так пристально высматриваешь? Уж не невесту ли? — поинтересовался капитан Заринь, переступив с больной ноги на здоровую. — Где ты ее оставил? В Мадриде, Валенсии или Барселоне?
— Мадрид, Валенсия, Барселона, — словно во сне, повторил Миезитис.
— Красавица?
— Красавица, — ответил Миезитис, многозначительно улыбаясь.
— Как ее звали? Карменсита?
— Тульская винтовка, — отшутился Миезитис, и капитан громко расхохотался.
— Не болтай глупости! Не может быть, чтобы за два года тебя ни одна не сумела пленить. Испанки — огонь, о который и не такие, как ты, обжигали крылышки.
— Мне не посчастливилось, товарищ капитан. До тех пор, пока меня не ранило, я не покидал фронта.
— А в госпитале?
— Признаться, товарищ капитан? — улыбаясь, спросил Миезитис.
— От капитана ничего не полагается скрывать.
— Тогда признаюсь. В госпитале влюбился. Но это была не испанка и ее звали не Карменсита. Это была девушка из госпиталя Интернациональной бригады, французская девушка Лиси́.
— Лиси́? Удивительное имя! — воскликнул капитан.
— Да, Лиси́, — повторил Миезитис, это имя прозвучало для него прекраснейшей музыкой. — Ли-си!..
Капитан понимающе хлопнул его по плечу.
— Смотри, смотри, может быть, и увидишь ее на берегу.
— Нет, товарищ капитан, — горестно отозвался Миезитис. — Лиси я уже никогда не увижу. Ее... в Альпах расстреляли... гитлеровцы...
— Расстреляли? — не веря своим ушам, переспросил капитан.
— Да, — ответил Миезитис, протирая носовым платком запотевшее стекло бинокля.
Наступило минутное молчание. Капитан намеревался было еще что-то спросить, но потом, стиснув зубы, повернулся, взглянул на компас и, отрывисто приказав вахтенному: «Так держать!», отправился в салон.
Короткий разговор с капитаном взволновал Миезитиса до глубины души. События и люди, за долгие годы канувшие в забвение, воскресли и встали перед глазами, как живые. Гражданская война, борьба республиканцев с фашизмом... Тогда он, Миезитис, был еще совсем зеленым комсомольцем, всего с двухлетним стажем подпольной работы. Днем он мостил рижские улицы, а вечерами посещал школу для взрослых. Но вот фашисты вероломно напали на Испанскую республику. Когда Миезитис узнал, что из всех уголков мира в республиканскую Испанию отправляются добровольцы, он задал себе вопрос: «Кто же ты? Хватит ли у тебя сил и решимости отказаться от привычных жизненных удобств и поставить на карту жизнь ради счастья и свободы чужого и далекого народа?»
И Миезитис решился.
Словно в волшебном калейдоскопе, одна за другой возникали в памяти картины: различные участки фронта, кровавые бои и спокойные дни. Наконец, ранение, госпиталь, разгром республиканских войск и концентрационный лагерь во Франции.
Миезитис во всех подробностях вспомнил ночь, когда он бежал из концентрационного лагеря с единственной целью — добраться до Лиси. Тогда Франция была оккупирована гитлеровцами, и Лиси с Миезитисом ушли в Альпы, примкнув там к партизанскому соединению. Затем сердце кольнуло самое тягостное воспоминание. В маленьком горном селении партизан врасплох застигли гитлеровцы, и Лиси, его любимая Лиси, погибла от пули врага. Нет больше Лиси, он никогда не увидит ее...
После завтрака пришел капитан и, толкнув дверь в каюту радиста, крикнул:
— Прогноз!
Сонный Виртманис еще валялся на койке. Поспешно вскочив, он протер глаза и сел за работу. Вскоре из радиорубки послышались привычные писк и треск. Наконец Виртманис показался в дверях с исписанным листом бумаги в руках.
— Прошу, товарищ капитан, — и он протянул листок с прогнозом. — В восточном районе Атлантического океана, у берегов Португалии, северный ветер семь-восемь баллов. В Бискайском заливе туман и шторм.
— Ну, что я говорил? — спросил капитан.
— Бывает, что наугад скажешь, а попадешь в точку, — засунув руки в карманы, развязно проговорил Виртманис.
— Как ты разговариваешь с капитаном! — гневно воскликнул Миезитис.
— Как аукнется, так и откликнется, — злобно бросил Виртманис, глубже засовывая руки в карманы брюк и сплевывая за борт. — В Бискайском заливе всегда штормит, — словно оправдываясь, добавил он. — Это мне еще со школьной скамьи известно.
— Плохая была твоя школа, — спокойно проговорил капитан. — Радист ты хороший, а человек... Э, да что там говорить! Нос ты кверху не задирай! Смотри, как бы не сломали.
— За свой нос я сам в ответе, товарищ капитан, — отрезал Виртманис и спустился вниз завтракать.
— Молод еще, пороху не нюхал, — сказал капитан Миезитису. — Жизнь обломает, человеком сделает.
Миезитис не на шутку возмутился.
— Не пойму, откуда у него это зазнайство. Молокосос, еще жизни не знает, а суется спорить со старшими.
— Ничего. Все придет в свое время. Хорошая сталь получается при постепенной закалке.
— Многое зависит и от литья, — философски заметил Миезитис и немного погодя добавил: — В характере Виртманиса слишком большая примесь лигатуры.
Капитан рассмеялся.
— Почти в каждом металле есть немного лигатуры... Смотри! Тарифа!
У правого берега Испании их взорам открылся вид на Тарифу — городок с большим маяком на острове. Как только «Мемель» прошел мимо Тарифы, в воздухе почувствовалось суровое дыхание океана. Началась боковая качка, корабль бросало из стороны в сторону. Ветер крепчал.
В сумерках «Мемель» добрался до берегов Португалии. Вскоре остался позади мыс Сан-Висенти с его маяками — узкая, далеко вдающаяся в океан полоска земли. Корабль взял курс на север и лег на большую, гонимую навстречу волну. К шторму прибавился холодный густой туман. Он словно окутал все мягкой непроницаемой ватой. Порывистый ветер, яростно ударяясь о гребни волн, захлестывал палубу потоками воды, они доходили до самых стекол иллюминатора штурманской рубки. И казалось, что впереди корабля, скрытый мраком, шагает в тумане сказочный Атлант и непрерывно заливает палубу из гигантского ведра десятками тонн воды. Освободившимся от вахты матросам потребовалось немало ловкости и изворотливости, чтобы после ужина добраться через палубу до своих кубриков. Мощные струи воды грозили унести в темные пучины океана все попадавшееся на их пути.
За штурвал, как обычно в минуты опасности, встал Миезитис, с ним неотлучно находился капитан. Миезитис непрерывно подавал сигнал, чтобы избежать столкновения со встречными кораблями. Моторы работали на половинную мощность.
— Срываем график движения, но что делать? — ворчал капитан.
— Рига не медведь, в Лес не убежит, — насмешливо сказал радист и, войдя к себе в рубку, включил Лиссабон, передававший оглушительную джазовую музыку. Во время шторма Виртманис всегда включал громкую музыку, чтобы не слышать рева моря и отогнать мрачные мысли. Сегодня на сердце у него было тревожно, хотя внешне он старался сохранять спокойствие и даже пытался бравировать. В разговорах с окружающими он держался так, будто ему на все наплевать: и на шторм, и на страх, и на график — словом, на все.
Две ночи команда «Мемеля» боролась со штормом, туманом и разъяренным океаном. Другие корабли, очевидно, успели укрыться в гаванях — за все это время «Мемель» встретил только один гигантский океанский пароход и небольшой норвежский транспортный корабль с изрядно потрепанным грузом крепежного леса. В Бискайском заливе туман рассеялся, но шторм бушевал еще яростнее. На всем необозримом пространстве хаотически громоздились массы воды, словно грозная, вздыбленная ураганом пустыня вела хоровод вокруг одинокого путника. Ветер, тучи и бурлящая вода — вода, вода и вода! Команда знала: этот шторм, эту неумолимую природную стихию нужно победить, ибо это единственное, что может спасти не только их самих, но и маленький морской красавец «Мемель» с драгоценным для родной Риги грузом.
На третий день к вечеру ветер начал слабеть и наконец стих окончательно. Однако разъяренный океан еще бушевал по-прежнему. Редкие, непривычно огромные зеркальные волны, перекатываясь через борт, со страшной силой ударялись о стены кают. Временами корабль высоко вздымало на гребень волны, чтобы в следующий момент погрузить в глубокую расселину между волнами.
Около полуночи капитан Заринь при ярком свете луны заметил, что волной сорвало кусок брезента с крышки люка, ведущего в трюм. Этим нельзя шутить — в трюм могла проникнуть вода!
— Я спущусь и проверю, — сказал он смертельно уставшему Миезитису, который опять стоял у штурвала. — Если потребуется, позовем кого-нибудь помочь.
Как только капитан вышел из штурманской рубки, на нос корабля с огромной силой обрушилась волна высотой с трехэтажный дом. Перекатившись через палубу, она ударилась в иллюминаторы рубки. Одно стекло со звоном разбилось, и Миезитиса обдало холодным потоком воды. В ту же секунду снаружи донесся громкий крик. Миезитис узнал голос капитана. Он рванул дверь — капитана на палубе не было. Его смыло волной.
Миезитис скомандовал «стоп» и нажал сигнал тревоги. Распахнув дверь в радиорубку, он крикнул Виртманису: «Капитан за бортом!» Схватив спасательный круг, он вглядывался в поверхность моря. Так и есть: метрах в двадцати от кормы на гребне большой волны что-то чернело. Это был капитан Заринь. Сильно размахнувшись, Миезитис бросил спасательный круг, но он упал далеко в стороне. Не раздумывая, Миезитис скинул сапоги, сбросил короткую морскую куртку и кинулся за борт.
А Виртманис что-то замешкался в своей рубке. Неторопливо снимая сапоги, он успокаивал себя: «Пусть поборется капитанский любимчик. Ничего не случится». И вышел из рубки только тогда, когда команда уже вытащила на палубу еще не пришедшего в себя капитана. Миезитис все еще находился в море. Новая волна схватила его в железные объятия и с силой ударила о борт. Когда матросы выбросили спасательный пояс, Миезитиса уже не было на поверхности...
До рассвета крейсировал корабль на месте катастрофы, но Миезитис исчез.
Виртманис весь день просидел в рубке, не показываясь на глаза людям. «Чего ты стесняешься, кого боишься? — спрашивал он себя. — Ведь никто не знает, что он предупредил тебя первого и что ты медлил броситься за борт. Никто не знает, никто...» Но тут же пробуждался голос совести — резкий, осуждающий: «Какой ты все же негодяй! Из-за тебя погиб такой человек, такой человек...»
Этого обвинения Виртманис не мог перенести. Он встал, чувствуя себя совершенно разбитым, и шатающейся, неуверенной походкой спустился вниз. Постучав в дверь капитанской каюты, он нерешительно приоткрыл ее. Капитан лежал с закрытыми глазами, и Виртманис некоторое время стоял молча. Наконец капитан открыл глаза и, увидев радиста, спросил:
— Прогноз?
— Нет, товарищ капитан, — каким-то чужим голосом проговорил радист. — Товарищ капитан... Миезитис погиб... Миезитис...
У него перехватило горло.
— Товарищ капитан!..
— Не скули! — прикрикнул на него капитан, не понимая, что хочет сказать Виртманис. — Моряки не плачут... Моряки... стискивают зубы...
Проведя ладонью по мокрым щекам, Виртманис замолчал. Снаружи за бортом шумели воды Бискайского залива, те самые воды, которые поглотили штурмана Миезитиса. Виртманис тихо вышел.
Шторм прекратился, но в душе радиста он только начинался. Стиснув зубы, он старался успокоиться, но где-то в глубине души вновь и вновь поднимался голос совести. Она говорила, как следователь с обвиняемым, — ясным, суровым языком, обнажая каждую мелочь, каждую самую сокровенную мысль. «Кто ты? — так спрашивала она десятки раз. — Кто ты? Человек или тряпка? Отвечай! Отвечай!»
Радист поднялся в свою каюту и бессильно, тяжело, точно якорь в воду, упал на койку. «Хорошо, что капитан не дал говорить. Что толку говорить? Если ты человек — живи как человек! Докажи, что ты человек!..»