Глава 56


Кармела вошла в комнату дочери и, прикрыв за собой дверь, спросила ее в упор:

— Это сделала ты?

Изабелла повернула к ней удивленное лицо, но Кармела уже привыкла к тому, с какой легкостью дочь меняет маски, и повторила свой вопрос:

— Ты убила Андреа?

Краем глаза она заметила, что дверь отворилась. Подвижная физиономия Изабеллы в ту же секунду изменилась и приняла вид оскорбленной невинности: Изабелла увидела в зеркале входящую в комнату тетю и решила сыграть на нее.

— Ты, мама, просто ненавидишь меня, вот что! И это потому, что я всегда больше любила тетю Филомену и хотела быть ее дочкой, а не твоей.

Лицемерие дочери переходило всякие границы, по растроганное лицо Филомены говорило о том, что она приняла слова племянницы за чистую монету.

— Изабелла видела, как ты вошла, Фило, и хотела произвести на тебя впечатление, — обернулась к сестре Кармела. — Не верь ее словам.

— Прекрати, Кармела! — Филомена порывисто протянула руки к племяннице, и та бросилась в ее объятия. — Ты должна благодарить Бога за то, что он дал тебе дочь! ,

— Я ему благодарна, Фило, но сожалею, что Изабелла выросла в этом доме, — с горечью отозвалась Кармела. — Если бы она не жила здесь, то не была бы такой двуличной!

— Не смей так говорить о бамбине! — поглаживая по голове прижавшуюся к ней Изабеллу, сказала Филомена.

— Ты еще не знаешь, на что способна твоя бамбина! — вырвалось у Кармелы. — Так знай: она никогда не была беременна, это был сплошной обман! Ей просто не хотелось оставаться в той жуткой гостинице, вот она и нашла способ перебраться сюда! А потом, когда уже невозможно стало продолжать обман, устроила этот фарс с выкидышем!

Изабелла оторвалась от Филомены. По лицу ее обильно потекли слезы:

— Мама, как ты можешь клеветать на свою дочь? Мамочка, опомнись!

Кармела сухо рассмеялась:

— Не будь такой циничной, Изабелла. А ты, Фило, отправляйся на станцию «Скорой помощи, попроси, чтобы тебе показали медицинское заключение...

Филомена покачала головой.

— Не верю ни одному твоему слову, Кармела, и никогда не поверю! Ты всегда ревновала ко мне свою дочь и всегда хотела вбить клин между нами! Не бойся, бамбина, — ласково сказала она Изабелле, — я не изменю своего отношения к тебе. И сделаю все, чтобы эти полицейские оставили тебя в покое!

Когда за Филоменой закрылась дверь, Изабелла с торжеством сказала матери:

— Вот видишь, мама! Ничего у тебя не выйдет! Она всегда будет любить меня!

Кармела посмотрела на дочь долгим внимательным взглядом.

— Пожалуй, твой отец был прав, говоря о том, что ты уже сумела изъять документы со станции «Скорой помощи». И он был прав, утверждая, что ты способна убить любого, кто встанет на твоем пути...


Марселу не был уверен в невиновности Изабеллы, но он должен был попытаться убедить в этом Олаву. Он обязан защитить свою жену! Прихватив с собой адвокатов, Марселу явился в полицейское управление.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы уговорить Олаву выслушать его. Тот был не слишком любезен. Однако настойчивость Марселу произвела на него впечатление. Сказав, что он выслушает сеньора Росси — но наедине, без адвокатов, — и что показания того не будут иметь юридической силы, Олаву пропустил Марселу в свой кабинет.

— В тот день, 26 июля, я оставил жену в торговом центре и забрал ее оттуда через два с лишним часа, — объявил Марселу. — Она без меня пошла в кино.

Позже Олаву узнал, что все произошло именно так, как сказал Марселу. Он допросил бармена и официантов, которые подтвердили, что сеньора Росси действительно в тот день была у них. Бармен даже сообщил, что у нее было прекрасное настроение и она пару раз обращалась к нему с какими-то просьбами: то ли узнать точное время, то ли попросила тарталетки. Услышав это, Олаву подумал, что Изабелла специально пыталась обратить на себя внимание бармена, с тем чтобы создать себе алиби. Но ни бармен, ни официанты не могли припомнить, сколько времени длилось ее отсутствие.

— А когда вы вернулись за женой, в каком она была настроении? — спросил Олаву.

— По-моему, в прекрасном, — ответил Марселу.

На этом разговор и закончился. Марселу был уверен, что подтвердил алиби жены и тем самым освободил ее от дальнейших расспросов со стороны полиции.

Олаву, конечно, не стал ему раскрывать свои карты. Он не сообщил Марселу о результате баллистической экспертизы. Олаву знал теперь, что Андреа была убита выстрелом из пистолета типа «венетта». Такое оружие имелось у Марселу — это уже выяснил Миролду.

Чтобы не тратить время даром, Олаву решил поехать к Элене. Он и сам не знал, отчего вдруг пришло это решение, но у него было какое-то предчувствие, что ему необходимо повидать ее.


Интуиция его не подвела, об этом Олаву догадался по тому приему, который оказала ему Алсина, нс пожелавшая впускать в дом следователя. Но Олаву, не слушая ее возражений, прошел прямо в гостиную.

В гостиной за чашкой чая сидели Элена... и Филомена.

— А я-то считал, что вы незнакомы друг с другом, — вместо приветствия сказал Олаву. – По крайней мере, ты убедила меня в этом, Элена.

Филомена слегка растерялась. Десять минут назад ей пришлось объяснять свое вторжение зтой нахальной Ирене и вот теперь — следователю.

— Мы познакомились вследствие известных вам трагических обстоятельств в больнице, куда отвезли мою сестру Франческу и мужа Элены. Что удивительного в этом? — нахмурившись, произнесла Филомена. — А ваше появление весьма кстати. Я хотела просить вас о том, чтобы вы не вызывали к себе мою племянницу. Бедняжка очень чувствительна, нельзя на нее давить. Обдумайте мою просьбу, прошу вас. А сейчас мне пора...

После ее ухода Олаву сказал Элене:

— Вероятно, эта дама просила тебя употребить все твои женские чары для того, чтобы повлиять на меня.

Элена посмотрела на него полным отвращения взглядом:

— Ты опять обвиняешь меня?

— Да! — вырвалось у Олаву. — Филомена хотела замять дело о смерти своей сестры, а ты хотела сделать то же самое с делом своего мужа.

Элена поднялась и разгневанно указала Олаву на дверь. Как ни просила ее Филомена, она не чувствовала в себе сил вести игру с Олаву.



Когда Бруно предложил Изабелле денег, с тем чтобы она улетела в Италию, в Рим, где ее спрячет в надежном месте его дружок Луиджи, Изабелла сразу согласилась. На Бруно можно положиться, он по ней с ума сходит. И он поможет ей избежать встречи с полицейскими, одна мысль о которой повергает ее в дрожь.

Изабелла собрала вещи. Бруно вызвал такси. Изабелла спустилась по черной лестнице, выскользнула из дома, побежала к машине. Но тут — как в страшном сне — путь ей преградили Олаву и Миролду. Они посадили рыдающую девушку в свою машину и повезли в полицейское управление.

Как и ожидал Олаву, Изабелла устроила истерику. Она ничего не знает! В тот вечер была в кино, а потом вернулась в торговый центр. Андреа ее шантажировала, она была влюблена в Марселу...

— Однако в своих показаниях дона Андреа утверждала, что шантажировали ее вы, — произнес Олаву.

— Это ложь! Она была лгуньей! — вскричала Изабелла.

— Пуля, которую извлекли из тела Андреа, была выпущена из пистолета системы «венетта», — продолжал Олаву. — Такое оружие зарегистрировано на имя вашего мужа. Скажите, а у него не было причин для убийства Андреа?

— Что-о? — взвилась Изабелла.

Олаву перевел взгляд на Миролду. Пожалуй, это короткое восклицание, слетевшее с губ Изабеллы, было первым искренним словом за время всего допроса.

— Вернемся к вашей особе, — холодно произнес Олаву. — Контролер кинотеатра не помнит, чтобы вы там были.

Изабелла утерла слезы.

— Еще бы! Там всегда столько народу!

Олаву наклонил голову. У него в запасе имелся еще один ход против Изабеллы, но следует снова все проверить, чтобы он сработал.

— Что ж, — сказал он, — подпишите ваши показания и пока можете быть свободны.


Роману от души позабавило сообщение Бруно в подслушанном им разговоре между Изабеллой и Марселу. Как, неужели эта крошка – убийца? Но это все ее не касалось, а вот история с Соланж могла задеть интересы Романы. Она решила повидаться с ней.

— Зачем ты вмешалась в чужие семейные дела? – упрекнула ее Романа.

— Да как же! Алфреду велел…

— Алфреду ничего не может приказывать! Он, как и ты, обязан подчиняться моим приказам!

Соланж покаялась:

— Да, мне не надо было в это лезть. Больше всего на свете я хочу угодить вам.

— И Элизеу должен быть уверен, что ты – непорочный ангел, — продолжала Романа. – Ты должна держать его на коротком поводке.

Соланж подумала, что все это становится опасным. Только что у нее был Алфреду: он узнал о ее браке с Адалберту и был изрядно взбешен: почему она не сказала ему о своем замужестве? А теперь является Романа — и тоже с упреками...

— Не беспокойтесь, — проговорила Соланж, — я сделаю все, как вы хотите.

После Соланж Романа провела беседу с Адалберту. Она категорически запретила ему говорить Элизеу о том, что он был женат на Соланж. Адалберту прищурился:

— А если я все-таки скажу?

— Тогда я скажу Кармеле, что ты нанял Соланж, чтобы поссорить ее с Адреану. Но лучше, — Романа окинула Адалберту многозначительным взглядом, — нам с тобой жить в мире. И даже в любви, если хочешь.

Адалберту позволил ей увести себя в парк. Обнимая Роману, он думал: как все запуталось! Только что он узнал от Элизеу, что Филомена отправилась к Соланж, чтобы уговорить ее стать своим личным секретарем. На самом деле, считал Элизеу, Филомена ищет союзника против Романы. Но в это не стоит посвящать Роману, честное слово, не стоит...


Загрузка...