Глава 62


Сидней пришел к Олаву, чтобы поделиться с ним любопытной новостью: Адалберту пригласил его работать на мясокомбинат. Все это произошло благодаря Розанжеле, которая замолвила за Сиднея словечко, зная, что его уволили из банка.

— Ты должен быть доволен, — выслушав его, заметил Олаву.

— Да, это хорошее предложение, — согласился Сидней, — вот только...

— Тебя что-то смущает?

— Ты знаешь, есть какая-то связь между семьей Феррету и моей. Что-то неприятное, зловещее.

Олаву насторожился.

— Что именно?

— А вот этого я не знаю. А ты мог бы разузнать.

Олаву задумался.

— Единственное, что мне удалось выяснить, это что Луиджи, первый муж Франчески Феррету, был убит каким-то типом, который потом покончил с собой в тюрьме, — сказал он. — Этот тип был бухгалтером на комбинате, и его обвинили в растрате.

— Может быть, отец знал этого человека? — предположил Сидней. — Он тоже был бухгалтером. Возможно, он знал слишком много?

— Возможно, — проронил Олаву. — После гибели Луиджи Франческа вышла замуж за Марселу Росси. Но что за этим скрывается, мы так и не узнали. Пожалуй, стоит возобновить расследование по делу Луиджи де Анжелиса...


Для Китерии гибель Улисса явилась страшным ударом.

Она не то чтобы полюбила этого человека, но от всей души привязалась к нему за его необыкновенную доброту и то участие, которое он проявил к ее судьбе.

Ведь ему она поведала тайну о рожденном и отданном ею в чужие руки ребенке. Улисс понял, как сильно страдает Китерия по этому ребенку, и пообещал ей во что бы то ни стало найти его. Ему удалось напасть на след сына Китерии. Надежда найти сына загорелась в сердце Китерии с новой силой, но теперь кто станет помогать ей в ее поисках?

Аиа оплакивала брата в своем доме, Китерия — в своем, и единственный, кто утешал ее в эти тяжелые дни, был Аре, который ради нее отказался от своих игр с мальчишками.

Эту ночь Аре спал беспокойно. Он ворочался на своей постели, вскрикивал. Китерия то и дело подходила к нему, чтобы поправить сползшее одеяло и стереть пот со лба ребенка.

Утром она спросила Аре, что это ему снилось, наверное, что-то страшное?

Аре наморщил лоб, вспоминая.

— Мне снился пожар, дона Китерия. Во сне все было точно так же, как тогда, наяву...

— Расскажи мне, что с тобой случилось тогда? — попросила Китерия, чтобы как-то отвлечься от собственного горя.

— Я тогда жил в Паране, — начал Аре.

Китерия вздрогнула и насторожилась.

— В Паране? Я не знала, что ты оттуда.

— В доме было очень холодно, — продолжал мальчик, — и одна женщина зажгла спирт в кастрюльке, чтобы я немного согрелся. Тут вдруг огонь перекинулся на оконную занавеску, и через минуту дом запылал. Пламя охватило меня, я стал кататься по полу, а потом потерял сознание от боли. Кто-то вынес меня из горящего дома.

Китерия во все глаза смотрела на мальчика. Все ее тело охватила дрожь, а в груди как будто остановилось дыхание. Она боялась произнести хоть слово, боялась, что ответом на ее вопрос Аре развеет сладкую надежду, которая помимо воли снова ожила в ее душе, но все же решилась задать его:

— Скажи, а у тебя на теле не осталось шрама... отметины... после того пожара?

Аре с готовностью расстегнул брюки, чуть приспустил их с бедер и повернулся к ней спиной.

— Осталось... вот это пятно, видите?

Слезы заструились из глаз Китерии такими двумя потоками, точно ей еще никогда не доводилось их проливать.

— Что с вами, дона Китерия?

Китерия обхватила мальчика обеими руками и прижала к груди. Посмертный дар Улисса! Бесценный дар! Это ее сын, ее пропавший мальчик! Но так ли это на самом деле? Не обманывается ли она? Китерия не могла собраться с мыслями.

— Аре... Я не могу поверить в это! — вырвалось у нее. — Я столько лет искала тебя! Ты, может быть, мой сын, которого я искала?!

— Ваш сын? — оторопел Аре.

— Да, сын, которого я потеряла и не чаяла уже найти! — тормошила его Китерия. — Но не говори никому об этом, мальчик мой, особенно Зе Балашу! Мы должны убедиться в том, что это так, что ты и правда мой сын!

— Да, а как это сделать? — не понимал Аре.

— Есть один способ, — утирая слезы, молвила Китерия.


Когда фигура Элизеу возникла на пороге дома Жуки, где теперь обретался Марселу, последний сразу догадался, зачем сюда пожаловал этот хитрый лис. Вернее, с чем прислала его Филомена.

— Ты зря потерял время, Элизеу. Я не продам тебе свои акции.

— Но я предлагаю цену гораздо больше их реальной стоимости.

Элизеу были даны инструкции не скупиться, если Марселу станет упрямиться.

— Нет, не продам, — наслаждаясь этой ситуацией, повторил Марселу.

— Но что ты будешь с ними делать? — вкрадчиво осведомился Элизеу. — Больше нас тебе никто не заплатит. Филомена хочет полностью сосредоточиться на комбинате и даже подумывает о том, чтобы продать рестораны в Бешиге.

— И уже покупателя нашла? — небрежно поинтересовался Марселу.

— Это к делу не относится, — ушел от вопроса Элизеу. — Слушай, я повышаю цену на двадцать пять процентов.

Марселу сделал паузу перед тем, как сообщить Элизеу:

— Я не могу продать вам акции. И знаешь почему? Я уже продал их Романе.


У Элизеу вытянулось лицо. Марселу насмешливо поклонился и захлопнул дверь перед его носом.

Когда Изабелла узнала от Филомены, что та уже больше не владеет контрольным пакетом акций комбината, потому что Марселу продал свои акции Романе, сомнение впервые закралось в ее душу. На ту ли лошадку она поставила? Филомена, которую Изабелла привыкла считать такой сильной и неуязвимой, уже не имела своей прежней власти, а Романа то и дело навещала в отеле Кармелу... О чем две сестры сговаривались за спиной третьей? Изабелла хотела это выяснить, но Кармела уже не доверяла дочери и даже не хотела видеть ее. Изабелла поняла, что отныне ей не на кого рассчитывать, за исключением Бруно, оказавшегося в таком же подвешенном состоянии, как и она сама, потому что Романа не хотела больше иметь с ним ничего общего и даже собиралась расторгнуть договор об усыновлении... В этом случае Бруно остался бы ни с чем.

— Романа обвела Филомену и меня вокруг пальца, — жаловалась Изабелла Бруно. — Ведь я единственная наследница тети Филомены.

— Послушай, — Бруно таинственно понизил голос, — ты понимаешь, что в этой ситуации нам остается только одно — мы должны прикончить Роману.

Изабелла оторопела.

— Ты что, с ума сошел!

— Ну почему? — горячо зашептал Бруно, обнимая ее. — Ты ведь убила Андреа... А кто убил одного человека, тому ничего не стоит убить и другого. Только надо все хорошенько обдумать. Ты любишь деньги, я тоже. Я — наследник Романы. И мы должны раздавить ее!

— Нет! — Изабелла вывернулась из его рук. — Тебе это нужно больше, чем мне, ты это и делай!

— Мне не хватит смелости, — признался Бруно, — нет, не хватит! — В голосе его прозвучало отчаяние. — Романа уже не раз провоцировала меня, я даже как-то схватил ее за горло!

— И что? — жадно спросила Изабелла.

— Романа улыбалась и говорила: «Ну что ж, задуши меня, мальчик». Эта ее улыбка! Она словно загипнотизировала меня! Я разжал руки...

Изабелла с презрением посмотрела на него.

— Эх ты! Неужели ты такой слабак?

Бруно снова обхватил ее руками.

— Помоги мне! Это единственный выход для нас обоих! — взмолился он. — Пойми — единственный!

— Посмотрим, — угрюмо отозвалась Изабелла. — У меня пока другие дела. Ты что-нибудь слышал о взрыве в Мооке?


В деле об убийстве Луиджи де Анжелиса Олаву набрел на незнакомое ему прежде имя Леонтины Местиелли.

Незнакомое? Да как же! Ведь фамилия Жуки, по которому до сих пор сохнет Элена, — Местиелли! Она что, его родственница? С этим вопросом он обратило! к Сиднею.

— Да, — подтвердил тот. — Полное имя Жуки — Жозе Карлус Местиелли. А Леонтина — его мать.

— Мать, — задумчиво повторил Олаву. — Леонтина проходила в качестве основного свидетеля по делу об убийстве Луиджи. Она умерла при очень странных обстоятельствах! Может, это была не случайная смерть! Хотел бы я понять, что связывает семью Жуки с семьей Феррету.

— А я бы хотел понять, что связывает мою семью с этим проклятым семейством, — мрачно заметил Сидней. — Ты знаешь, ведь мне отказали в работе на комбинате! Сперва сами предложили это место, а потом отказали!

— Да? — заинтересовался Олаву. — Это любопытно...

— Еще как, — с горечью согласился Сидней. — Адалберту плел какую-то чушь про трудности с финансированием и прочее и при этом отводил глаза в сторону. И моя мать отводила взгляд в сторону, когда я стал рассказывать ей о том, как меня надули! У меня такое ощущение, что ей что-то известно! Уж не она ли сама похлопотала перед Феррету, чтобы мне отказали?

— Очень может быть, — задумчиво произнес Олаву. — Столько тайн, что голова идет кругом. Вот, пожалуйста, еще одна, только что пришла по почте.

С этими словами он протянул Сиднею письмо.

Сидней прочитал его и присвистнул:

— Не может быть! Я не верю, что Марселу устроил этот взрыв в сарае!

— Однако анонимный автор утверждает, что так оно и есть. Марселу якобы необходимо было убрать Улисса.

— И что ты собираешься делать? Это же анонимный донос!

— Попрошу, чтобы мне дали разрешение на то, чтобы задержать Марселу Росси на пять суток, а там разберемся, — сказал Олаву.


Загрузка...