Глава 26 Смертельные неприятности

Мы покинули крепость после завтрака, сразу взяв хороший темп и уже через полчаса выскочив на Большую Землю. Чем хорош сильный воин — он сам себе крутой внедорожник. Даже по пересеченной местности мы двигались со скоростью в пятьдесят километров в час. А уж выйдя на дорогу, набрали свои крейсерские семьдесят. Настя, получившая пятидесятый уровень за эту мясорубку, держалась заметно лучше. Или причиной стали возросшие после моего скачка на восемь уровней возможности ауры? Во всяком случае, прибавка была значительная, о чем мне сразу сообщили и граф, и моя жена. Наверное, мы могли бы немного прибавить и быть в столице на час, а то и два раньше, но решили сегодня не жестить. Текущий темп нас устраивал. На остановках в трактирах граф от нас уже не уходил и корреспонденцию не разбирал — она просто не успела бы накопиться за эти дни. Мы просто кушали и бежали дальше. Переночевали, не особо запариваясь на счет длительности сна и вечером второго дня были уже в столице. Здесь граф смог нас удивить:

— Извините, в гости вас пригласить мне некуда. У меня в столице есть только небольшой дом для ночевки со старым слугой, это всё. Большое имение, оставшееся от моего отца, я продал, чтобы уменьшить затраты графства и получить средства для оплаты моего усиления. Потому мы все сейчас направимся к старине Флоки. Он никогда не откажет мне в гостеприимстве.

— Скромность, по моему мнению, положительная черта личности. Только здесь не в скромности дело, а в том, что все было брошено на алтарь ради достижения результата. — покачал я головой.

— Что есть, то есть, Саша. Но согласись, кое-чего я все-таки достиг, а? И, если меня не убьют, сотый уровень будет мой, не сомневайся. А убить меня затруднительно…

— Однозначно. И я буду только рад, когда эта вершина будет тобой взята, Генри. Пойдем к старому графу. Уверен, он еще не успел соскучиться. И явно не ждет нас так рано, да еще и с таким подарком.

— Ха! Хочу посмотреть на его лицо, когда ты ему его вручишь! — хлопнул ладонями и потер их Генри, выказывая предвкушение.

Когда мы подошли к воротам, нас встретил уже знакомый нам Серж.

— Ваши благородия? Добро пожаловать! Не ждали вас так скоро… — и тут он узнал, наконец, графа Суррей, — Ваше сиятельство! Не смею держать таких гостей на пороге, прошу, займите беседку, я сейчас же оповещу графа о вашем прибытии!

Мы даже не успели толком сесть, когда он прибежал обратно:

— Граф выйдет к вам в течение пяти минут! Прошу, пройдите в гостиную!

Здесь мы даже не стали садиться — все равно по местному этикету пришлось бы вставать, когда вошел хозяин дома. Так что старого графа мы встретили на ногах. Вид он имел бледный, но решительный — видимо, ему нездоровилось, а наше скорое возвращение, всего через неделю после прощания с ним, он воспринял негативно. Ну вот кто бы успел за это время впечатлить такого вояку, как Генри Морган? Однако граф был опытен и наблюдателен. Через пару шагов он остановился, внимательно нас разглядывая, выхватывая глазами детали и сравнивая с воспоминаниями. Мы не спешили, чтобы не портить ему впечатление. Наконец, он, подойдя к креслу, уселся в него и протянул:

— Та-а-ак… Рассказывайте.

— А чего рассказывать, старый пердун? — ответил ему Генри, падая на диван, отчего тот жалобно скрипнул, — Саша оказался не хуже Роланда в его первые годы. Тебе повезло, как не везло никогда раньше.

— Очень интересно, конечно, но это не ответ на вопрос, почему их доспехи и оружие претерпели трансформацию!

— Да не у них одних. Моя сабелька тоже достигла третьего уровня, наконец обзаведясь именем. «Режущая сталь» — поэтично, а?

— Генри!

— Ай, ладно! Буквально через несколько часов после нашего прибытия та причина, по которой я подорвался в столицу и планировал идти к Раджампути, явилась под стены Врат Гор. Сам Румалон, собственной гнилой рожей. Знаешь такого?

— Наслышан. Только не говори, что вы…

— Да. Древний хрен мертвее мертвого, упокоился навеки и развеялся пылью. Вернусь к себе — прочешем всю округу, зачистим к чертям и все ближайшие земли мертвых, и промежуточный осколок, чтобы он схлопнулся! А потом уведу полутысячу к эльдар и там проведем новый рейд, не опасаясь за тылы! Мы этой падали такое устроим, что они надолго сюда дорогу забудут! Там остальные их генералы на нашей границе и близко с этим гадом в хитроумности не стояли, могли только мясом давить! Ха-ха! Большой день, старик, большой день! Пятнадцать тысяч мертвых, полторы сотни рыцарей, два десятка личей, два демилича и, наконец, Румалон! У меня каждый солдат, вообще каждый, получил уровень. Большинство — два! И камней взяли — целый сундук! Металла сорок телег, кузни будут полгода перерабатывать! Аха-ха! Тут я должен признаться честно — пока на первое поколение действует благословление, пока оно максимально сильно — их надо таскать на все заварушки и ставить в первые ряды. Количество трофеев на пятнадцать процентов больше расчетного. Так-то! — довольный граф в конце своей речи хлопнул по подлокотнику дивана, отламывая его. Недоуменно посмотрел на деревяшку, оставшуюся в руке, и отбросил ее в сторону: — Пущу все на усиление своих людей и будем резать мертвечину дальше. Ох, славные времена настают, Флоки, попомни мои слова!

— Вы уничтожили армию вторжения под стенами Врат Гор? Тебе надо немедленно сообщить об этом императору. Я передам в канцелярию уведомление о срочной аудиенции от двух графов границ, так что нас примут уже завтра.

— Сам знаю, вредный ты старикашка… кстати об этом. Саша тебе подарок приготовил… Императорский, ха-ха!

— Граф, — сказал я, вставая и доставая сверток, — прошу, примите. Я хочу, чтобы вы усвоили его до визита к императору и предстали перед ним полным сил.

— Кх-кхм! М-да… Ты мог бы использовать его с большей пользой, юноша. Графство в любом случае будет твоим.

— Нет. Я настаиваю, Флоки.

— Спасибо, Саша. Что ж, пойду. Эти годы будут принадлежать тебе и графству, наследник. Как и всегда, как и всегда…

* * *

— И, руководствуясь законами империи, поручительством дворянства и соображениями чести, дарую тебе, Александр, титул баронета. Признаю в качестве наследника графства Винланд и закрепляю право наследования твоей линией крови пограничных земель.

Император поднял скипетр и бахнул рукоятью по специальной металлической накладке у себя на подлокотнике, как на суде, закрепляя вердикт.

— Ввиду наличия у баронета собственных земель, включаемых в состав империи, дарую титул барона Московского.

«Бух!» — снова удар скипетром. Рядом хихикнула Настя, но очень тихо. Видимо, название ее позабавило. Ну а что, надо же мне было как-то выкрутиться в канцелярии? Еще и герб с двуглавым орлом сообразил на скорую руку.

— Барон Московский, баронет Винланд Александр! К присяге!

«О! Этому меня учили!» — подумал я, делая два шага вперед и вставая на колено перед императором.

— Перед лицом богов и императора клянусь быть мечом и щитом империи. Не щадя жизни, стоять на рубежах империи, став нерушимым заслоном на пути врагов. Признаю себя вассалом Нортумбрии. Моя кровь тому порукой.

Мне протянули небольшой нож с золоченной рукоятью и я, сделав надрез, пролил кровь на специально подготовленный артефакт, который теперь будет хранится у императора. Поцеловал протянутый мне скипетр.

— Встань, барон. Возьми свою печать и свои бумаги. — император указал на какого-то придворного с подносом, который сделал ко мне шаг, позволяя взять дворянскую грамоту, куда прямо при мне поставили оттиск тем артефактом, куда я капнул кровью, и массивный перстень-печатку с двуглавым орлом. Удивительно, и как успели? Наверняка, дело в магии.

— Не постыди имя графов Винланда и не разочаруй меня, барон. Можете быть свободны.

Через десять минут мы уже вышли из дворца — никакого желания задерживаться у нас не было.

— Саша. — позвал меня Генри, остановившись в пяти метрах от кареты старика Флоки.

— Да? — я развернулся, шагнул к нему и был сграбастан с медвежьи объятия. Наконец, через десяток секунд граф отстранился и, держа меня за плечи, сказал:

— Здесь я вас покину. Мне пора, дела не ждут. Но знай — ты и твоя семья всегда будут желанными гостями в моем доме. Мы славно провели время вместе. Флоки, Анастасия. — граф кивнул моему приемному «папе» и жене, развернулся и припустил к выходу из города. Только пыль поднялась от его ног.

— Удивительный человек… — пробормотала Настя, задумчиво смотря ему вслед.

— А я что, не удивительный? А? Барон, уровень за шестьдесят, не последний человек! — сказал ей я в шутку.

— Удивительный. Так, погоди… Ты что, ревнуешь?

— Нет. — буркнул я.

— Ага! Ревнуешь, ревнуешь! — Настя аж подпрыгивать начала на месте от радости.

— И ничего я не ревную. Садись в тачку, поехали.

Настя всю дорогу улыбалась, косилась на меня и тихо хихикала. Теперь еще пару дней меня будет подкалывать не тему ревности. Мы въехали через ворота на территорию особняка графа и Флоки первым выскочил из кареты, бодренько зашагав в особняк. Мы последовали за ним, однако в доме он свернул в боковой коридор, а потом открыл дверь и начал спускаться в подвал. Настя идти туда не пожелала, а вот я спустился тоже — надо же знакомиться с теперь уже и моей жилплощадью?

— Ну как тебе? — спросил граф, пошаманив у шара на стене и «включая» его. Яркий свет из шара осветил уходящие в темноту стеллажи. Судя по всему, подвал занимал всю площадь под особняком. И большая часть этой площади была заполнена бутылками с вином.

— Выглядит неплохо.

— Это еще что. Пойдем, покажу тебе эксперимент. Лет пятьдесят назад, когда еще мой отец был жив, он попробовал сделать алхимическое вино, с помощью специально обработанных трав, винограда и дрожжей. На вкус оно получилось не очень, это да… но есть у него один интересный эффект.

— И какой же?

— Вырубает даже орков. Бутылочек осталось всего шесть, думаю, сегодня отличный повод, чтобы достать парочку!

* * *

Я узнавал места, по которым мы ехали. Судя по всему, мы только что въехали на территорию пограничных земель графства. Уже совсем скоро, буквально через пару часов, мы будем в цитадели Винланда, а еще через час, плюнув на все и пробежавшись, будем обнимать сына.

— Уже предвкушаешь? — обратился я к жене.

— Да. Честно говоря, дико соскучилась. Прошло всего пару недель, ну, чуть больше, а я уже всё, не могу. Надо скорее к сыну. Я понимаю, что он под присмотром, что там высокие стены и защитники. Но все равно дико переживаю и ничего не могу с собой поделать. — поделилась со мной она.

— Понимаю. Сам нервничаю. Мы никогда так надолго его не оставляли.

— Эх, молодежь… Ваш сын привыкнет. Жизнь здесь такова, что он может не видеть вас и месяц, и два. — вступил в разговор граф.

— Не думаю, что это может меня успокоить. — со скепсисом сказала Настя.

— У меня нет цели тебя успокоить, милая. Я лишь хочу донести до вас, что вам всем надо привыкать к новой жизни. Она будет не так уж плоха. Комнат у меня в доме много, все поместитесь, удобства тоже есть. Чего бы не жить?

— Да нет, тут меня все устраивает. У нас условия получше, конечно, но это все решаемо, как я понимаю. Решаемо же? — задала она вопрос мне.

— Вполне. Насос в колодец, проводку сделаем, генератор поставим, наверху бак, с нагревом воды разберемся. Будут тебе все удобства в доме.

— Что-то планируете перестраивать? А, впрочем, ладно, делайте, как вам надо. — махнул рукой граф.

За разговорами и обсуждением дальнейших планов мы доехали до прохода на осколок и остановились около заставы. В окно заглянул Серж:

— Ваше сиятельство, что-то не так. Десятка на заставе нет. Оставайтесь тут, мы разберемся и доложим. — сказал он и ушел, забрав с собой половину охранников. А через минуту до нас донесся крик:

— Диверсанты! Засада!

— Прикрой графа! — сказал я жене и выскочил из кареты. Щит и топор у меня всегда под рукой, а шлем одеть недолго. Я рванул на крики и звон оружия, сбоку влетев в два десятка гончих и десяток демонов, наседающих на нашу охрану. Первым же ударом поделил надвое стоявшего ко мне спиной демона, который даже не понял, что его убило, а потом принялся кромсать налево и направо, пользуясь тем, что пробить мои доспехи им было невозможно, специально подставляясь под удар, чтобы убить всех как можно быстрее. В итоге, закончили уже через минуту, никому не дав уйти. Я присел, осматривая трупы. Демонов оказалось девять, все были в районе двадцатого уровня. Похоже, что сработала та самая закладка с маячком, про которую говорил граф, и эту диверсионную группу сюда забросили именно через портал, чтобы они тут… что? Устроили засаду на графа? С учетом того, что с охраной передвигались и мы, затея была тухлая с самого начала. Да даже сама по себе охрана графа могла справиться, без нас. Эти противники не выглядели непобедимыми. Брони на них практически не было, чего не скажешь про графских гвардейцев.

— Что тут? — подошел ко мне граф.

— Да не пойму, в чем был смысл. Эта засада вовсе не гарантировала вашего убийства, откровенно слабовата.

— Хм… а где десятый?

— Какой десятый?

— Обычно их закидывают по де…

«Фьють!» — раздался свист, а я не успел среагировать, закрывая графа, и у него в плече появился арбалетный болт. Я ринулся в то место, откуда он прилетел и увидел спину улепетывающего демона.

— Врешь, не уйдешь! — сказал я, запуская топор, который через секунду проломил ребра с лопаткой и глубоко вошел в тело убийцы. Потянув его на себя, притащил и уже мертвого демона — мой топор рассек ему сердце. Выдрав его из спины мертвеца, побежал обратно к графу. Серж уже вложил ему в руку камень исцеления и вытащил болт. Рана зарастала, а значит, жизнь графа должна быть вне опасности.

— Саша, ему не становиться лучше! — крикнула мне Настя.

— Не понял? — я врубил ауру на максимум, приближаясь к старику.

— Я… я… — зашептал он, почувствовав некоторое облегчение.

— Что-то мешает? Что сделать? — спросил я, наклоняясь к нему.

— Я… Яд… Отравлен… болт. — наконец выдавил он.

— Су-у-ука-а-а… — выдал я, поднимая голову к небу, позволяя себе секундную слабость. Потом взял графа на руки и, занося его в карету, скомандовал Сержу: — Гони к форту! И возьми болт!

— Есть! — козырнул он и запрыгнул на водительское место. Обшаривать трупы мы не стали — время было дорого. Кто-то прибарахлится, когда заглянет сюда.

Карета быстро набрала крейсерскую скорость и, даже, немного сверху, двигаясь со скоростью километров в сорок пять. Чуть больше, чем через двадцать минут мы остановились около прохода на осколки, ведущие к форту и к нам.

— Дальше она не пройдет! — сказал мне Серж, указывая на карету.

— А дальше и не надо! — ответил ему я, вынося старика на руках, — Настя, бежим вдвоем! Болт с ядом захвати у Сержа!

И мы рванули. Я старался двигаться аккуратно, но максимально быстро. Уже через десять минут я долбил ногой в ворота форта под недоуменный взгляд свесившегося со стены дежурного сержанта и кричал, усилив голос энергией:

— Капитана сюда! И зовите Элизабет!

Ворота распахнулись, пропуская меня внутрь — либо помнили меня, либо узнали графа. Это было не важно.

— Где Элизабет? — спросил я у сержанта, открывшего ворота.

— У себя, в лазарете. — сказал он, указывая на ту постройку, назначение которой я не понял в первое посещение форта.

Я вломился туда, выбив дверь с ноги, заставив двух лейтенантов подскочить, отвлекшись друг от друга.

— Лиза! Граф отравлен! Настя, дай ей болт! Нужно помочь!

— Я… а… кладите сюда! — наконец, пришла она в себя, указав нам на кушетку и зажигая в левой руке светящийся шарик какого-то заклинания, которое она немедленно «вложила» в графа, как только он оказался на кушетке. Нахмурилась.

— Дайте болт… Хм… Плохо дело.

— Что такое? — спросила Настя.

— Это эсфиратус. Растение, которое растет только у демонов. Яд делают из цветков, противоядие делают из них же. Это редкий яд, у нас нет готового противоядия. Да и не хранится оно долго, максимум — полгода, если в специальную тару и по технологии…

— Какого черта тут… граф? Что с ним? — вбежал в лазарет Торвальд.

— Засада диверсантов демонов, отравленный болт с ядом эсфиратуса. — коротко ответил я.

Торвальд сбледнул. Гулко сглотнул ком в горле.

— Собирайся, Лиза. Ты идешь с нами. — повернулся я к медику.

— Куда?

— К нам на осколок. Нужно проверить, что может в этом случае более современная медицина.

Загрузка...