Глава 4

Нет, я знала, что от Дина Купера наверняка будут проблемы… Но никак не ожидала, что они окажутся именно такими! Декан ушел достаточно быстро, а я осталась с глазу на глаз с Джеем, который только чудом еще не начал меня душить за все хорошее. Затруднения хотя бы с однокурсником срочно следовало решать. Любым способом. Только в голову ничего так сразу не приходило.

— Вот этого я тебе никогда не прощу, — прошипел злобно Прескотт, подавшись вперед как бык на корриде перед тем, как напасть тореадора. А у меня ни шпаги, ни мулеты. — Чтобы духу твоего…

И вот в тот момент, когда президент Зета Каппа Пси готов был произнести самые неприятные и в каком-то смысле роковые слова, меня, наконец, озарило.

— Да брось, ты же в прошлом году сам говорил, что хочешь попортить кровь Ласлоу. Вот у тебя появился просто прекрасный способ, сам пришел в руки, а ты еще и недовольно кривишься, — перебила я Джея с наглой ухмылкой. — Да ты зажрался.

Кажется, кто-то говорил, что наглость берет города, посмотрим, берет ли она братство Зета Каппа Пси. Джей действительно в подпитии однажды ляпнул подобное после третьей неудачной попытки пересдачи у профессора Ласлоу.

Прескотт самую малость сдулся, но, возможно, не от логичности моих доводов, а от того, насколько я нахраписто все это изрекла.

— Да дьявол со старой ведьмой! Зета Каппа выше страха! — чуть опомнившись, возмутился однокурсник, уперев руки в бока. — Я видел пацана! Здоровенный как каланча, а глаза коровьи! Что бы там ни говорил новый декан, парень Ласлоу слабоумный! А у нас вечеринки, адская неделя на носу… Как нянчить это существо?!

Самое главное, слова Прескотта с каждым словом все больше походило на жалобы, значит, он готов уступить. Да и что, в самом деле, студент сможет противопоставить декану, который формально прав? Если Купер возьмется осуществлять свои угрозы, Зета Каппа Пси придет конец.

— У вас все равно вечный недобор в братстве, — фыркнула я с показной беззаботностью. — Будет на одного парня больше. Да и Уилли милый покладистый мальчик, сам по себе он не доставит никаких проблем.

Прескотт с огромным удовольствием покрутил пальцем у виска.

— Нет, может, от Уилли твоего никакой особой беды и не будет, — мрачно процедил однокурсник. — А что скажешь о его мамаше? Да грымза Ласлоу сама за руль экскаватора сядет и разнесет нам дом, когда — когда, а не если! — узнает о том, где проводит время ее ненормальная деточка!

Значит, на тему того, что Эльзу Ласлоу парни Зета Каппа ну ни капли не боятся, Прескотт завирал. Но это даже хорошо, значит, не совсем идиот.

Тут все-таки сыграл тот самый заготовленный мной козырь.

— Так профессор Лестер в курсе, Джей. Сам пришел, сам потребовал. Вали все на декана, когда припрет!

Правда, декан-то как раз мог в свою очередь сказать, что знать не знает, ведать не ведает, а в доме Зета Каппа Пси вообще не был никогда в жизни… В конце концов, Дин Купер вор и мошенник, что для него еще одна новая ложь, к тому же не особо и серьезная? Но вот про такое возможное развитие событий я предусмотрительно говорить не стала.

Однако, на мое несчастье, Джей действительно неплохо соображал.

— Вэл, не трынди! Ты Лестера видела не хуже меня, на такого черта с два что свалишь! Как потом самим не засыпаться!

Вот здесь я в общем и целом поддерживала точку зрения однокурсника…

— Да брось! К тому же, профессор Ласлоу когда еще доберется, а вот Лестер уже в спину дышит. Выбора как такого и нет.

Прескотт тяжело вздохнул, передернул плечами и изрек:

— Я всегда говорил, от баб одни проблемы. А от баб Тета Пи Омега… Ей-богу, Сандерс с ее дрессированными зомби просто ласковый котенок по сравнению с тобой!

После такой характеристики сложно решить, оскорбляться или радоваться, честное слово.

— Ой, не городи ерунды!

Так горькая участь Зета Каппа Пси была решена раз и навсегда, а заодно и участь Уилли Ласлоу, о чем бедное преподавательское чадо пока еще не знало.


Следующее утро ознаменовалось скандалом с участием профессора Эльзы Ласлоу, чьи гневные вопли оглашали весь корпус артефакторов, да и не только, открытые окна чрезвычайно сильно способствовали гласности на территории Свонвэлли. Студенты передвигались перебежками и нервно озирались по сторонам, словно ожидая, что их в любой момент могут начать бить.

Когда я приблизилась к эпицентру катастрофы, выяснилось, что профессор Ласлоу бушует не в гордом одиночестве. У женщины имелись собеседники — новый декан и профессор Хелленберг, который преподавал нам создание магических матриц. Сходу понять, на кого именно орет Ласлоу, не удалось. В первый момент показалось, на обоих мужчин разом. Однако через пару минут удалось разобраться: Хелленберг высказывает претензии Куперу, Купер с ним спорит, а Ласлоу в свою очередь с огромным удовольствием кричит на Хелленберга.

— Да как вы смеете, сопляк! — почему-то вопил на декана профессор Хелленберг, но по уровню громкости перекричать пытался Ласлоу.

Купер был мрачен как грозовая туча, но повышать голос не спешил.

— К вашему сведению, я ваш непосредственный начальник. И даже если бы не был им, некорректно подобным образом обращаться к собеседнику, — отрезал поддельный преподаватель и смерил таким взглядом, словно преподаватель он как раз самый настоящий.

Неожиданно Хелленберг показал такое знание обсценной лексики, что идущий мимо Мэтт из Зета Каппа Пси, который славился трехэтажными конструкциями в речи, споткнулся, после замер, и начал внимать пожилому профессору с таким благоговейным восторгом, который, наверное, даже в церкви на Рождество не демонстрировал.

— Да как вы можете так выражаться в учебном заведении! — перешла уже на ультразвук Ласлоу, у которой, кажется, очки от гнева начали запотевать.

Я в целом разделяла мнение профессора Ласлоу… Ну, я должна была его разделять… Но несмотря на то, что Хелленберга я не любила, как и все студенты университета, у которых он преподавал, Ласлоу я не любила больше, поэтому по умолчанию встала на сторону Хелленберга.

— Так, как заслуживает это учебное заведение! И конкретно заслуживаешь ты, старая курица! И малолетний сопляк, которого маразматику Доусону пришло в голову сделать деканом! Чего глазами хлопаешь, болонка ты декоративная?! А то никто не догадывается, что у тебя диссертации купленные! Хорошо иметь ректора в добрых любящих дядюшках?!

Вокруг уже начала собираться любопытствующая, пусть и пугливая публика. Сути проблемы никто не понимал, но зрелище оказалось чертовски интригующим.

Сзади подобралась Лиззи и шепнула растеряно.

— Вэл, а чего они все?

Я пожала плечами, самой хотелось понять, чего все орут.

— Мистер Хелленберг, — все еще спокойно произнес Купер, воспользовавшись тем, что тот пытался набрать в грудь побольше воздуха для нового витка ора. — Этот вопрос не обсуждается. Можете хоть с апоплексическим ударом свалиться, мое решение останется неизменным. Сейчас вы уходите. С выговором.

Профессор Ласлоу гордо выпятила грудь как триумфатор.

— А у вас по расписанию лекция, профессор Ласлоу, — посмотрел с укоризной на преподавательницу Купер. И после одарил вниманием и собравшихся любопытных: — Что это за столпотворение? По-моему, до начала следующего занятия…

Выразительный взгляд на часы.

— …три минуты.

Намек поняли все, студенты в минуту разбежались по своим аудиториям, правда, преподавательский скандал обсуждали после еще два часа, причем куда активней, чем новые темы на занятиях. Какая тут учеба, когда всем куда интересней, действительно ли у профессора Лестера купленные дипломы?

Меня лично куда больше заботило, как пройдет сегодня первая вечеринка в сестринстве в этом году. Насчет дипломов Купера я и так не сомневалась, что купленные, а вот угробит ли Хизер нам вечер — здесь еще альтернатива имелась.


В сестринстве же, как оказалось, открылся местный филиал ада. Если бы кто-то додумался поджечь дом, сходство стало бы абсолютным, и, судя по лицам носящихся по дому девушек, до пожара было недалеко.

Первым делом я поднялась в свою комнату, где уже сидела в засаде Кирстен, усиленно делавшая вид, что готовится к занятиям.

— А чего ты не со всеми? — поинтересовалась я, понимая, что вот мне-то точно никак не откосить. Надо идти и включаться в общую работу. Надо. Но не хочется.

— Да ну этот бардак, — скривилась соседка и закатила глаза. — Ты знаешь, я почти скучаю по тирании Мисс Органайзер. При ней все ходили строем, но хотя бы знали маршрут движения.

Подозреваю, если бы Блэр услышала, как ее работу в Тета Пи Омега оценивают сейчас, она бы прослезилась от умиления.

— Ну, Шерил только заняла пост, может, все еще образуется.

На первом этаже что-то оглушительно грохнуло.

— Да наверняка, — кивнула Кирстен и демонстративно уткнулась в учебник.

Мне отлынивать не позволили совесть и Шерил. Если совесть еще можно было заставить молчать, то заткнуть Ламберт не удавалось, наверное, никому с самого момента появления на свет будущего президента Тета Пи Омега.

— Вэл, какого черта ты в комнате! У нас еще столько дел! — возникла Шерил на пороге. Только пришла — и сразу претензии… Господи, зачем я только за нее голосовала?

— «Столько дел»? Что опять не так с организацией? Все уже должно быть готово! — тут же напряглась я, начиная подозревать, что чертова Хизер опять где-то ошиблась, вскрылась ее промашка в последний момент, а по итогу подразумевается, что разгребать за этой бестолочью придется мне.

Честное слово, лучше бы я Уилли Ласлоу сейчас за руку в Зета Каппа Пси вела…

— Нет, но девочки волнуются, за ними нужно присмотреть! — как будто смутилась Ламберт. — Они еще не привыкли слушаться меня! А ты и при Мэделин была помощницей, тебя признали уже давно.

Очень хотелось закатить глаза и дать хотя бы безмолвно понять, что я думаю о словах госпожи президент… Но смысл нагнетать обстановку? Да и как бы лично я ни относилась к Шерил, к ее решениям и поступкам, это не отменяет того, что вечеринка претендентов должна непременно пройти на высшем уровне.

— Ладно-ладно, сейчас спущусь, — проворчала я, смирившись с тем, что, оказывается, президент без вице-президента ну никак не справляется. Впору кичиться собственной значимостью в сестринстве.


Девочки, как выяснилось, просто самую малость паниковали, а команды Шерил и Хизер их только с толку сбивали. Как минимум, потому что девушки друг другу противоречили. Первым делом я решительно выставила подружку Ламберт руководить сестрами снаружи, отдав на растерзание фасад дома. Втихомолку надеялась, что колониальный стиль достаточно хорош, чтобы девочки в припадке креативности не сумели его изуродовать. Наиболее толковые остались со мной и Шерил сервировать столы и декорировать первый этаж. На второй, жилой, гостям хода не было. Впрочем, ожидались и те гости, которые наверняка попытаются пробиться в спальни девочек. Правда, незваные гости, так что стоит проверить сигнализацию.

В половину шестого с приготовлениями было, наконец, покончено, девушки успели привести себя в приличный вид, словом, Тета Пи Омега в полном составе готово было подтверждать звание лучшего сестринства в университете.

Шерил посмотрела на свою маленькую «армию» и решила, что стоит сказать воодушевляющую речь перед первым «боем» в учебном году.

— Леди, — изрекла Ламберт, явно наслаждаясь собственной значимостью, — сегодня нам предстоит показать себя с наилучшей стороны перед студентками, которые претендую на место в Тета Пи Омега. Ведите себя достойно.

Не сказать, чтобы слова госпожи президент как-то особенно вдохновляли, но, возможно, все дело в моей пристрастности к Шерил. Она мне не особенно нравилась и как человек, и как президент, поэтому каждое ее слово я воспринимала исключительно в штыки. Но раз уж Ламберт избрали…


Вечер проходил, что называется, в штатном режиме, из алкоголя только шампанское и столовое вино (потому что у нас приличное общество), в гостиной ведут любезные беседы, в гостях молодые люди из лучших братств, ни одна нежелательная персона на территорию Тета Пи Омега не проникла. Будущее сестринства виделось исключительно в радужных тонах. И эту пасторальную картину всеобщего благоденствия нарушал только мелькающий в окнах свет проблесковых маяков полицейских машин, который казался особенно ярким в сумерках. Сирены я не слышала, но характерное красно-синее мигание мое внимание привлекло.

Вообще, в день первых вечеринок в кампусе полиция не дремала и такое ощущение, что дежурила где-то рядом в засаде. Если у девушек все по большому счету проходило мирно и спокойно, то братства могли себе позволить куда больше. Другое дело, что рановато было еще для визитов полиции. Обычно основное «веселье» начиналось после полуночи, а тут вдруг десять вечера — и уже «гости в форме».

Я прилипла к окну, пытаясь оценить масштаб разгула. Одна машина, вторая, третья, четвертая… И патрульные, и один фургон.

— Что там такое? — поинтересовалась подошедшая ко мне Шерил. Госпожа президент явно мандражировала.

— Думаю, мальчики начали буянить сегодня куда раньше обычного, — отозвалась я со вздохом. — Вечно им неймется.

Судя по количеству копов, имелся шанс, что Зета Каппа Пси вывезут полным составом как минимум суток на десять. Хорошо бы, нет. К кому же тогда пристроить беднягу Уилли?

— И не говори, — кивнула недовольно Ламберт, отворачиваясь от окна. — Только бы сюда никто не заявился, нам скандалы совершенно не нужны.

Собственно говоря, никому и в голову не пришло подозревать неладное, пока в дом Тета Пи Омега не вошла бледная девушка в черном. При ее появлении как будто даже музыка стала играть тише.

— Привет, Блэр! — бросилась я на шею подруге. — Как я рада тебя видеть!

Мой восторг от встречи разделяли далеко не все, но на всякий случай сестры начали натянуто улыбаться, закономерно подозревая, что после выпуска характер у Блэр Сандерс вряд ли улучшился, а вот возможностей для террора у детектива полиции предостаточно. Мало ли какой черт принес Мисс Органайзер.

Би нервно кашлянула, выпуталась из моих объятий, а после словно бы виновато сказала:

— Я бы на твоем месте не особенно радовалась, если честно. Ну и вечеринка окончена, ребята.

Сперва никто и не подумал принимать всерьез слова Блэр. В конце концов, вечеринка претендентов — важное событие, да и коп там или не коп, а вот так запросто по щелчку пальцев отменять все из-за произвола властей? Но Сандерс не терпела, когда ее команды не исполнялись молниеносно.

— Полиция! — неожиданно громко рявкнула Мисс Органайзер и, вытащив из-за пазухи полицейский значок, принялась тыкать им в нос собравшимся.

Народ заворчал, занервничал, и начал пусть и с неохотой, но покидать дом Тета Пи Омега. Я решила, что стоит исполнить свой гражданский долг, и принялась придавать гостям ускорения. В конце концов, Би не для развлечения устроила разгон вечеринки, она сама состояла в сестринстве и прекрасно понимает, насколько этот вечер важен для Тета Пи Омега.

Когда дом опустел, а взволнованные донельзя сестры поднялись наверх, Блэр смерила нечитаемым взглядом меня, Шерил и Хизер, а после спросила:

— Что-то странное вы сегодня подмечали, дамы?

Мне пришло на ум, что работать Блэр устроилась не куда-нибудь, а в отдел по тяжким и особо тяжким преступлениям, значит… значит, в кампусе произошло нечто действительно плохое. Сразу вспомнилась та мутная и мрачная история, которая началась несколько лет назад опять же в самом начале года, когда в братствах и сестринствах проводили первые вечеринки.

Снова кто-то умер?! От одной мысли о таком мороз по коже…

— Нет, Би, ничего хоть сколько-то необычного, — ответила я, подозревая, что и Ламберт, и ее подруге тоже нечего сказать. — Но что случилось?

Кто на этот раз?

Сандерс покачала головой.

— До официального заявления ничего не могу вам сказать. Служебная тайна… Впрочем, готова поспорить и суток не пройдет, как все выплывет наружу, — пояснила Блэр с очень «протокольным» выражением лица. — До утра пусть все сидят у себя и носа не показывают наружу. Это понятно?

Ну, совсем идиоток не нашлось, разумеется.

Когда Блэр попросила проводить ее до дверей, бросила на прощанье:

— Ладно, до завтра. Оперативная группа приняла решение заночевать в кампусе, благо места хватает, так что утром увидимся.


Утром действительно увиделись, когда с трибуны перед главным корпусом детектив Льюис, которого видеть уже доводилось, сухо, как и положено работнику полиции, сообщил, что прошлым вечером на территории кампуса университета Свонвэлли было обнаружено тело профессора Хелленберга. Блэр стояла рядом с начальником и, по-видимому, напарником. На такую новость студенты и преподаватели по большому счету отреагировали гробовым молчанием, которое в долю секунды обернулось едва не криками.

— Прошу всех, кто обладает какой-либо информацией относительно произошедшего преступления, сообщить полиции. Даже если вы что-то сочли просто странным, расскажите об этом администрации или моим коллегам. В свете того, что личность убийцы не установлена, прошу сохранять бдительность, по возможности не покидать своих комнат в темное время суток и избегать прогулок в одиночестве.

Где-то позади раздался стон страждущего «ну хотя бы не комендантский час ввели…». Очень хотелось найти того, кто рот открыл, и за уши дурака оттаскать. Тут человек погиб, а они даже каплю скорби проявить не посчитали нужным!

Но кому пришло в голову лишить жизнь профессора Хелленберга? Конечно, он был тем еще противным старым хрычом, но действительно больших неприятностей студентам не создавал. Я ни разу не слышала, чтобы Хелленберг кого-то принципиально валил на экзаменах или зачетах!

Ко мне пробилась Лиззи и прошептала в самое ухо:

— Хелленбергу оторвали голову, Вэл! Прикинь! Мэри и Стью с некромантии как раз гуляли в сквере и о него буквально споткнулись!

Мэри и Стью с некромантии я лично не знала, но сомневаться в словах однокурсницы не стала, она действительно успела за шесть лет перезнакомиться со всеми студентами, да и не только со студентами…

— В смысле, «оторвали»? — переспросила я вполголоса. Тут же замутило. — Ты имеешь в виду… отрезали?

Смитсон как-то почти восторженно вздохнула и ответила с исключительно важным видом:

— Если я сказала, что «оторвали», значит, «оторвали». Говорю же, некроманты. Уж кто как не они разбираются в таких тонкостях? Там сухожилия торчали, позвонки… Вэл, ты чего такая зеленая?!

В этот момент я готова была проклясть и излишне словоохотливую однокурсницу, и ее знакомых с факультета некромантии… и собственную богатую фантазию.

— Ничего… — прохрипела я еле слышно. — Только не нужно мне больше ничего рассказывать. Пожалуйста.

Лиз любила страшные истории, всяческие «бульварные ужасы» и категорически не понимала, почему я настолько бурно реагирую на ее «восхитительные новости».

Будь проклята массовая культура!

Когда взбудораженная толпа начала расходиться, я предпочла задержаться и дождаться Блэр, чтобы узнать у нее подробности, которые не стали сообщать общественности. Ну, по крайней мере, я надеялась, что подруга чем-то со мной все-таки поделится, не нарушая приказов начальства.

Я увидела, что Сандерс начала вполголоса переговариваться с Льюисом, который, кажется, был чертовски недоволен. Потом оба полицейских повернулись ко мне, Блэр что-то быстро сказала коллеге и двинулась ко мне.

— Поди от любопытства лопаешься? — уточнила угрюмо Сандерс.

Девушка казалась бледней обычного, темные круги под глазами намекали, что этой ночью стражам порядка, скорее всего, не довелось лечь поспать.

— Ну… Я бы так не сказала… Точнее, я бы сказала не так, — принялась оправдываться я, не желая выглядеть перед подругой одной из тех ненормальных падальщиков, которые рвутся заглянуть, что там за полицейской лентой.

— Да ладно, — махнула Би рукой и внезапно предложила: — Пойдем к Лиаму.

Я ошалело поглядела на Сандерс, слабо понимая, причем тут вообще Крайтон. Как бы в Свонвэлли убийство произошло, здесь не до встреч со старыми друзьями.

— Би, а сейчас точно подходящее время? — неуверенно спросила я, вообще ничего не понимая. — Ну… Ты же ведешь расследование.

Мисс Органайзер открыла было рот, закрыла, а после махнула рукой.

— Просто пошли к Лиаму. Сейчас самое подходящее время.

Лично мне так не казалось.

Как оказалось, Лиаму тоже.

По крайней мере, глядел на нас на пороге своей комнаты Крайтон ошарашенно и не особенно радостно. Выглядел при этом Лиам так, словно мы перехватили его перед самым уходом — парень бы в костюме и при галстуке. Именно в таком виде приятель Би появлялся на семинарах перед студентами. Свонвэлли он после выпуска не покинул, решив посвятить себя науке.

— Лиам, что ты можешь мне сказать? — как будто угрожающе осведомилась у друга Сандерс, встав так, чтобы у рыжего дылды не имелось ни единого шанса унести ноги.

Поздороваться с рыжим Блэр даже и не подумала, начала сразу с вопроса.

Крайтон хлопнул голубыми глазами и выдал:

— Здравствуй, Блэр?

Я полностью разделяла недоумение Лиама и не понимала, почему подруга так странно себя ведет и разговаривает со старым приятелем холодно и даже напряженно.

— И все? — уточнила она.

Аспирант растерялся еще больше.

— Я рад тебя видеть, Блэр?

Почему-то такой ответ Сандерс тоже категорически не устроил.

— Ты в курсе, что Хелленберга убили? — в лоб спросила Би, разом став почему-то очень грозной.

Вот теперь я вообще перестала что-либо понимать.

— Ну да, — кивнул Лиам совершенно спокойно. Кажется, скорбеть по поводу смерти коллеги ему даже в голову не пришло.

Дикость, разумеется, но Крайтон был именно таким, безразличным и даже, можно сказать, отмороженным самую малость. К нему давно привыкли.

— И что ты можешь сказать на это? — продолжила как по мне совершенно бесполезные расспросы Блэр Сандерс, не сводя с друга тяжелого взгляда.

Рыжее недоразумение пожало плечами и ответил весьма обескураживающе:

— Значит, теперь меня перестанут топить.

Да уж, ждать здесь скорби не приходилось, даже той, которая считалась социальной нормой. Я после ответа Лиама пребывала в легком шоке, а вот Блэр, напротив, даже и не удивилась. И она не возмутилась равнодушию и цинизму своего друга. Вообще!

Разговор выходил каким-то особенно диким.

— Что ты знаешь об убийстве, Лиам? — все не отставала от аспиранта Сандерс.

Но почему она вообще первым делом кинулась к Крайтону? Почему Блэр считает, будто ее рыжий приятель вообще может о чем-то рассказать касательно совершенного преступления? Ну это же глупо. Лиам Крайтон — настоящий затворник, он из своей комнаты в преподавательском общежитии выходит только, чтобы провести пары в университете. Кажется, даже в библиотеку он предпочитает не ходить, закачивает все необходимые книги в компьютер.

— Об убийстве профессора Хелленберга? — уточнил зачем-то Лиам, словно Блэр могло прийти в голову вести разговор о смерти кого-то другого. Действительно чертовски странный тип, даже жуткий.

Би закатила глаза и расстроенно выдохнула.

— Да, Лиам, об убийстве профессора Хелленберга.

Тот пожал плечами и ответил:

— Совершенно ничего.

Этот ответ вызвал у Сандерс практически шок.

— Как так? — неверяще пробормотала полицейская. — Ты это серьезно?!

Я определенно чувствовала себя лишней и вообще перестала понимать, что происходит. Почему Лиам не скажет подруге «Би, какого дьявола ты вообще явилась ко мне с такими вопросами?!».

— Вполне серьезно, Блэр. Я вообще ничего не знаю об убийстве профессора Хелленберга.

Как по мне, нет смысла удивляться, что человек, который и на улицу выходит только изредка и по крайней необходимости такой себе свидетель. Я вообще не видела в разговоре Блэр и Лиама хоть какой-то намек на логику.

— Ладно, — вздохнула Блэр как будто пристыженно, а после встрепенулась. — А ты часом врать не научился, а?

Крайтон озабоченно покосился на меня, на Сандерс, с неожиданно трогательным видом наморщил лоб и изрек:

— Ну, прогресс имеет место, но тебе я бы врать в любом случае не стал. Ты же мой друг. И тебя не смущает, что Валери стоит рядом и все слышит?

Если бы Лиаму пришло в голову спросить, смущает ли меня, что я стою рядом и все слышу, ответила бы «да, да и еще раз да». А вот для Блэр явно все было в полном порядке.

Мисс Органайзер покачала головой, покосившись на меня.

— Не особо смущает, Лиам. Ладно… Иди, куда ты там собирался, я к тебе позже заскочу. Мне интересно послушать про этот твой «прогресс».


Заговорить с Блэр я решилась не сразу, чему способствовал не только услышанный мной странный разговор, но еще и мрачное выражение лица подруги. Как раз гармонирующее с убийством.

— Би, все действительно настолько плохо? — осторожно спросила я у мисс Органайзер, когда мы уже шли с ней по аллее в сторону главного корпуса. Накрыло ностальгией: еще в прошлом году нам вдвоем частенько приходилось проделывать этот путь вместе. А теперь подруга уже гостья там, где раньше был ее дом.

То, насколько нелепо и неуместно прозвучал мой вопрос, я сообразила только после того, как его ляпнула.

— Умер человек. Насколько это по-твоему плохо? — процедила Сандерс.

Да уж, лучше бы промолчала…

Проходящие мимо студенты заинтересованно пялились. Наверняка думали, как бы половчей расспросить Блэр. Любопытство глодало всех, а вот с сочувствием к жертве как-то не клеилось.

— Ну, говорят, будто Хелленбергу оторвали голову… В смысле… Ее же отрезали? — уточнила я, буквально заставляя себя не жмуриться от смущения. — Ну нельзя же ее вот так взять…

Сандерс только губы поджала и зыркнула исподлобья.

— А вот на эту тему мне вообще с тобой не стоит разговаривать, — тяжело вздохнула некромантка. — Старый добрый Свонвэлли, где вечно все подпольными путями узнают, а после еще и разбалтывают.

Что поделать, кампус — маленький замкнутый мирок, самодостаточный, но с явным недостатком новостей…

— И все-таки… Би, ты же знаешь, я не из болтливых. К тому же зачем-то ты меня с собой потащила к Крайтону. Хотя я вообще ничего не поняла.

Большой надежды на то, что Блэр вот так возьмет — и ответит, не было. Уж мисс Органайзер держать язык за зубами умела точно, если считала, что это действительно необходимо. Сейчас, похоже, подруга колебалась.

— Девочек после наступления темноты действительно лучше не выпускать, — отозвалась после недолгих раздумий произнесла подруга, сложив руки на груди. — Хелленбергу голову действительно оторвали. Не отрубили. Не отрезали. Оторвали. Наши эксперты, конечно, еще заключение не составили, но и так видно было прекрасно. Льюис не хочет, чтобы штатские знали, и я даже понимаю, что им движет. Вот только если народ не станет воспринимать опасность всерьез, студенты махнут рукой на все запреты. И кто знает, кого идиоты встретят посреди ночи.

Шестеренки в моей голове завертелись с бешеной скоростью. Оторвать часть тела? Или нужен какой-то механизм… Тут меня замутило. Или… или проделать такое должен был не человек. Тогда что такое напало на Хелленберга?

— Би, вчера Хелленберг ругался днем с новым деканом. Орал так, что едва не лопался от злости. Ну и наговорил Лестеру всякого… — вспомнился мне вчерашний эпизод.

Блэр как будто заинтересовалась моими словами.

— Тот самый странный декан, которого ты непонятно в чем подозреваешь? И в чем, кстати?

Ну, вряд ли Блэр решит поднять меня на смех, да и обстановка сейчас располагает скорее уж к неконтролируемой паранойе.

— В том, что никакой он не Лестер, а чересчур хитрый и ловкий мошенник, который втерся в доверие к богатой семье. Декана нашего я уже встречала, только тогда он точно лордом не был и находился, по-моему, в розыске.

Загрузка...