Глава 689 — Преображение Кейтли
Прошло 10 минут с тех пор, как мы разошлись с Сибиллой.
— Тааа!
— Гьааа!
Ударом меча Кейтли раскроила череп малого огра.
Обливаясь всякой дрянью, что вытекала из его черепа, он упал замертво. И пусть зрелище было довольно жуткое, Кейтли улыбалась.
— Победа!
— Угу.
И пусть совсем недавно у неё душа в пятки уходила от вида малого огра, в этот раз она была полна боевого духа. Без чьего-либо указания она ринулась на врага и зарубила его.
Вероятно, перепалка с Сибиллой воодушевила её. К тому же, испытав на себе давление ауры Сибиллы, Кейтли уже почти не чувствовала на себе былого эффекта злобной ауры малого огра.
Такого личностного роста хватило, чтобы убить малого огра мгновенно.
Кроме того, думаю, на неё повлияло и доверие Фран, и прогресс их отношений.
Пересказав Сибилле героические сказания о Фран, Кейтли вновь вспомнила, почему она так восхищается ей. Так что, больше не сомневаясь в успокаивающих словах Фран, она в какой-то степени сама себе внушила веру в собственные силы.
А, кстати говоря о героических сказаниях… Не стоит ли Фран их подкорректировать? Впрочем, это будет довольно сложно.
— Кстати, что это была за парочка такая? Такие подозрительные! Как вы думаете, может стоит рассказать о них дедушке и господину Диасу?
— Сообщу.
— Вот-вот! Если вы об этом расскажете, то все точно поверят! Ой, они ведь уже убежали, что же делать?
— Уруши пошёл по их следам.
— Точно! Меньшего я от вас не ожидала!
До самого конца они разговаривали в таком духе.
Хотя в самом начале они едва обменивались словами, с середины пути Кейтли становилась всё более разговорчивой. К тому же, судя по всему, перепалка с Сибиллой помогла развеять её напряжение.
Сначала я подумал, что она просто льстит, но это оказалось не так. Её робость действительно отступила, и она говорила то, что у неё на уме. Кажется, она была из такого типа людей, что обычно сидят молчком, но когда речь заходит о том, что им нравится — начинают болтать без умолку. Скажем так, тип "отаку".
Так что вполне естественно, что в присутствии Фран, которой она так восхищалась, язык у неё в итоге развязался.
Из-за этого сама Фран едва могла вставить слово. Когда же Фран попытались рассказать Кейтли о наших подвигах так, какими они были на самом деле, реакция оказалась предсказуемой…
— Вы совсем не хвастаетесь своими достижениями! Какая же вы скромная, сестрёнка!
— …
Больше было добавить нечего.
Пусть Фран и попыталась донести до Кейтли, что истории о подвигах преувеличены, она восприняла это как показатель скромности.
Ну и ну, сколько уважения в её взгляде. У меня в голове сначала пронеслось нечто в духе "Да хватит такими сияющими глазами на Фран глядеть, ты её смущаешь!", но сама Фран, похоже, особо не смущалась.
В общем, ещё через час убийств демонических зверей, и насладившись сладким опытом открытия здешней сокровищницы, мы были готовы вернуться на поверхность.
— Ну, на этом всё. Возвращаемся.
— В, вот как. Огромное вам спасибо! Вы преподали мне множество полезных уроков!
— Угу. Но рано ты меня благодаришь. Надо сначала добраться невредимыми до поверхности.
— Точно! Приключение продолжается до тех пор, пока ты не в безопасности!
— Угу.
К тому же, мы не стали возвращаться прямо сейчас.
— Тогда, давай отдохнём напоследок. Не следует перенапрягаться понапрасну.
— В, верно, да! Если ты уставшая, то можешь допустить оплошность в опасном месте.
— Именно так.
— Да!
Убедившись, что у неё с Фран мысли сходятся, обрадовалась, и даже замахала хвостиком. Чем-то она мне напомнила Уруши.
— Тогда поедим.
— Поедим?
— Угу. Вынимай мясо, что у тебя в сумке.
— Х, хорошо.
Трапеза в подземелье или в лагере на природе — ещё одна прелесть жизни авантюриста. Для кого-то это приятное времепрепровождение, а для кого-то — время страданий.
Для большинства начинающих авантюристов это далеко не так весело. Тем, кто не сумел раздобыть дичь, приходится довольствоваться вяленым мясом, удовольствия от чего маловато.
Кейтли же имела счастье собственноручно пожарить мясо кролика, которого убила на верхнем этаже. Учитывая, что приготовлено оно было грубо, да и соли у нас не было, едва ли оно должно быть больно вкусным.
И всё-таки, Кейтли радовалась. И не скажешь, что она такая волевая. Впрочем. сам процесс приготовления собственной дичи был для неё чем-то новым.
И вот, предоставив Кейтли всё, что мог предоставить первый поход в подземелье, мы вернулись с ней в поместье Аурела.
— Оо, вы уже вернулись?
— Дедушка! Как у тебя с работой, всё хорошо?
— Да, да.
Нам на встречу вышел сам Аурел. По его манере разговора было ясно, что он беспокоился о своей внучке. Изобразив на лице свою фирменную улыбку главаря якудзы, он гладил Кейтли по голове.
— Ну, как оно было? Сильно не поранилась?
— Нет.
Конечно, его интересовали не любые раны. Аурел отлично знал, что внучка идёт в подземелье для новичков, и знал, что ловушки там неспособны нанести что-то серьёзнее царапин или ушибов.
Гораздо больше он беспокоился о тех ранах, которые внучка могла получить в ходе сражений.
— Она убила целых троих малых огров, и совсем не пострадала.
— Ооо? Это её первые сражения?
— Угу… Но я бы хотела переговорить немного на этот счёт.
— Кажется, у вас всё-таки произошло что-то неприятное.
— Кейтли отлично потрудилась, ручаюсь за это. Однако мы встретили странную парочку.
— Странную парочку?
Разумеется, в присутствии Кейтли, мы не могли выдвинуть теорию о том, что Сибилла с Бискоттом могли быть шпионами королевства Рейдос.
Лёгонько кинув взгляд в сторону Кейтли, Фран передала Аурелу негласный сигнал. Доверив Кейтли одной из служанок, Аурел повёл Фран поговорить в другое место.
— Итак, что случилось?
— Эта парочка могла бы из королевства Рейдос.
— Чёё?! Рейдос?
— Угу. Наверное.
— У тебя есть чёткие доказательства?
— Нету. Однако вели себя они очень странно.
Перевод — VsAl1en