Глава 6

— Это случилось в октябре. Шестого числа.

И снова у него появляется этот взгляд. На лице Гаррета отражается шок вперемешку с печалью и жалостью.

— Шестого октября? Это же всего за пару дней до твоего дня рождения.

— Да, я помню, когда у меня день рождения. — Подняв с земли камень, я провожу им по бороздкам на деревянной поверхности стола. — Иногда мне кажется, что она именно так и задумала. В то утро мама пришла ко мне в комнату и сказала, что собирается в четверг заказать пиццу. Это было странно, потому что ничего подобного на мой день рождения она ни разу не делала. Да неважно. Все равно она, как всегда, нарушила обещание.

Пусть теперь я и знаю, что моя мама была под воздействием наркотиков, я так до конца и не смирилась с ее поступком. Я испытываю чувство вины из-за того, что все еще ненавижу ее, но это ничего не меняет. Наверное, мне нужно время.

Гаррет молчит, а я не могу вынести его взгляд. Он смотрит так, словно тот день из моего прошлого сломал меня, а он должен попытаться все исправить и исцелить меня.

— Ну вот, я навела на тебя тоску. — Я выдавливаю из себя смешок, чтобы разрядить обстановку. — Может, поедем?

— Нет. — Он продолжает пристально смотреть на меня все с тем же выражением на лице.

Я снова сосредоточиваюсь на столешнице, расковыривая камнем рисунок в древесине.

— Не надо было рассказывать тебе эту историю. С тех пор прошло уже четыре года. Я ненавидела маму, поэтому все было не так болезненно, как кажется. В твоем случае все намного печальнее: ты по-настоящему любил свою маму, а она погибла в авиакатастрофе.

— Да, только вокруг меня были люди, которые помогли мне пережить эту трагедию. Ты же была совершенно одна.

— Не одна. На следующий день я переехала к Фрэнку и Райану.

Гаррет забирает у меня камень и ждет, когда я взгляну на него.

— Ты поэтому не празднуешь свой день рождения?

— Нет, я не праздную, потому что так сложилось с детства. Это был просто еще один день.

Мне все равно, что мой тон резок, потому что мне ужасно не нравится, куда может завести наш разговор. Я была не готова делиться с Гарретом этой историей и злюсь на него даже за то, что он начал свои расспросы.

— Так мы закончили? Если честно, я не хочу больше говорить на эту тему. Может, ты хочешь узнать обо мне что-то еще?

— Ну хорошо. Вот тебе простой вопрос. — Лицо Гаррета проясняется, когда он, к счастью, меняет тему. — Если бы у тебя была возможность поехать куда угодно, куда бы ты отправилась?

— Никогда не задумывалась над этим. Я не ожидала даже, что уеду из Айовы. Хотя, если бы пришлось выбирать, то я бы посетила одну из стран Европы. Всегда мечтала поехать в Англию и увидеть настоящий замок. Ты когда-нибудь бывал в замке?

— Ага, и не один раз. Я же несколько месяцев жил в Англии.

— Точно. В пансионе. Это мне как раз о тебе известно.

В этот момент солнце скрывается за облаками, и становится прохладнее. Гаррет снимает с себя пальто и набрасывает его мне на плечи.

— Я не замерзла. — Возвращаю ему пальто. — Оставь себе.

— Джейд, ты болеешь. — Он снова укутывает меня и целует в щеку. — Я всего лишь забочусь о своей пациентке.

— Повторяю в последний раз: я не болею, у меня травма.

— Вот поэтому позволь мне ухаживать за тобой, тем более, что мне это нравится.

— Мне приятно это слышать, но, правда, не нужно. В детстве, когда я болела, то привыкла… ладно, неважно.

— Расскажи мне, Джейд.

— Ну нет. Что-то я не хочу снова видеть у тебя на лице то выражение.

— К чему ты привыкла, когда болела?

— Просто заботиться о себе самой. Вот и все. Я имею в виду, что не нужно приносить мне тосты с сыром или просиживать целый день у моей кровати.

— Может, тебе это и не нужно, но я хочу все это делать для тебя. Так что можешь продолжать кричать на меня, все равно это ничего не изменит.

— Ну а куда поехал бы ты, если б тебе дали выбрать любую точку на планете?

— На самом деле я уже побывал везде, где хотел: объездил почти все страны Европы, посетил столько тропических островов, что все уже и не припомню, пару лет назад был в Австралии. Но ты все это уже знаешь, Джейд. Так что придется тебе придумать для меня другой вопрос.

— Как думаешь, ты когда-нибудь вернешься в одно из тех мест?

— Да, причем в каждое из них, — уверенно говорит Гаррет, — но только с тобой.

Мои губы мгновенно расплываются в улыбке: всегда мечтала отправиться в дальние страны, и нет в мире никого, с кем я бы хотела поехать сильнее, чем с Гарретом. Размышления о путешествиях напоминают мне о каникулах.

— Гаррет, что мы будем делать с весенними каникулами? Твой отец сказал, что тебе не стоит уезжать из Коннектикута.

— Знаю, и, скорее всего, он прав. Чтобы фотографы не добрались до меня, я должен прятаться дома. Как же бесит, что мы не можем с этим бороться, но по словам отца борьба только привлечет больше внимания, а это значит: больше фотографий, статей, больше обсуждений в соцсетях.

— Но я не могу остаться. Мне нужно повидаться с Фрэнком и Райаном, ведь на лето я к ним не приеду.

— Я и не ждал, что ты останешься. Конечно, езжай, ведь у тебя и билет на самолет есть.

— Знаю, но мне очень хотелось, чтобы ты поехал со мной.

— Я съезжу с тобой в другой раз. Нельзя допустить, чтобы фотографы вслед за мной появились сначала в аэропорту, а потом и в доме Фрэнка. Они слишком агрессивны, а я не хочу, чтобы тебя это коснулось. Ты проведешь дома всего лишь неделю, хотя, я знаю, она покажется нам месяцем, и в следующую пятницу уже будешь здесь. Мы сможем провести все выходные вместе, делая все, что захочешь. — Его улыбка намекает на то, что он точно знает, чего именно я захочу. — Карты. Настольные игры. Кино.

— Гарантирую: после недельной разлуки мы не будем играть в настольные игры. — Я целую его. — Нам пора возвращаться. Думаю, пришло время для одной из твоих процедур.

Оставив кабриолет у дома Гаррета, мы пересаживаемся в его черный «БМВ» и возвращаемся в кампус.

После ужина в столовой вместе с Харпер мы смотрим перед сном мой новый телевизор. Гаррет снова остается со мной, и я чувствую, что начинаю привыкать к тому, что он каждую ночь рядом.

— Мне так это нравится, — тихо признаюсь я, когда он крепче прижимает к своей груди мою спину.

— Мне тоже.

Он убирает волосы в сторону и целует меня в шею.

— Я имею в виду, мне это нравится настолько, что я хочу проводить так каждую ночь.

— Что?

Он резко садится, а я перекатываюсь на спину, чтобы посмотреть на него.

— Я хочу со следующего учебного года жить вместе, хочу с осени снимать с тобой квартиру.

— Правда? — В темноте комнаты я не могу разглядеть лицо Гаррета, но по голосу понимаю, что он счастлив. — Но ведь ты говорила, что сначала хочешь попробовать пожить вместе летом.

— Мне не нужно ничего пробовать. Я люблю тебя, люблю быть рядом с тобой и засыпать вместе, как сейчас. — Я поворачиваюсь на бок, чтобы взглянуть ему в глаза. — Тогда, дома у Фрэнка, когда ты предложил переехать в общую квартиру, на самом деле я хотела сказать «да». Просто в тот момент я испугалась, потому что не знала, к чему это приведет. Однако теперь я решила больше не прислушиваться к той части меня, которая твердит, что ничего никогда не получится и что нельзя ни на кого рассчитывать — даже на тебя.

— Джейд, ты во всем можешь на меня положиться. Клянусь. Знаю, в прошлом я сплоховал и потерял твое доверие. Тогда я его и не заслуживал. Но сейчас, надеюсь, ты снова мне веришь. Обещаю: я никуда не исчезну из твоей жизни.

— Кажется, я наконец-то начинаю в это верить.

— Итак, мы действительно переезжаем? Неужели по окончании семестра мы съедем из этой дерьмовой общаги?

— Ага, а пока давай ночевать вместе чаще, чем раз или два в неделю?

— Определенно мы так и поступим.

Он целует меня, а потом откидывается на подушку.

— И еще, Гаррет.

— Да?

— Спасибо, что заботишься обо мне. Знаю, я говорила, что мне это не нужно, но… это не так.

— Я знаю. Спокойной ночи, Джейд.

Это правда: Гаррету точно известно, что мне нужно, даже когда я сама едва ли догадываюсь об этом. Непонятно только, откуда он так хорошо меня знает. Когда я пытаюсь оттолкнуть его, он понимает, что я еще больше нуждаюсь в нем. Когда же отказываюсь что-то обсуждать, это значит, что на самом деле мне нужно выговориться. В этом плане я слегка чокнутая, и любой другой парень уже бы давно меня бросил, но только не Гаррет. Он все еще рядом и никуда не собирается исчезать. Только от одной этой мысли я чувствую себя самой счастливой девушкой в мире.

* * *

В четверг утром я возвращаюсь к занятиям. Вероятно, отдохнуть несколько дней было хорошей идеей: уже некоторое время у меня нет ни головокружений, ни головных болей. Мое колено почти зажило, и врач сообщил мне, что во вторник можно будет снять швы. До отдыха остается несколько дней. Весенние каникулы начнутся в следующую пятницу, и в тот же день я вылетаю в Де-Мойн.

— Наконец-то ты вернулась, — говорит Карсон, увидев меня в классе химии.

Он берет костыли и помогает мне сесть, хотя у меня нет желания принимать его помощь, да и необходимости такой тоже нет.

— Да, мне уже лучше, и я уже с легкостью управляюсь с костылями.

Это намек, чтобы он перестал мне помогать, но, уверена, его это не остановит. Я не разговаривала с Карсоном с тех самых пор, как он заходил ко мне в комнату, но он постоянно писал мне по телефону и на электронную почту.

— Ты получила мои записи? У тебя должны быть вчерашние конспекты по физике, а также по химии с занятий во вторник.

— Да, я все получила. Спасибо.

— Какие у тебя планы на весенние каникулы? Останешься здесь с Гарретом?

— Нет, в пятницу улетаю в Де-Мойн. Гаррет остается дома.

— Почему он не едет с тобой?

Всякий раз при упоминании моего парня голос Карсона звучит так, будто он выдвигает обвинение или выносит приговор.

— У Гаррета возникли кое-какие проблемы с тем реалити-шоу. Ему придется остаться дома, чтобы переждать всю эту шумиху.

— Я видел рекламу. Судя по тому, как продвигают проект, можно предположить, что Гаррет — звезда шоу. Его лицо мелькает по всему интернету. Ну и не только лицо. Где они вообще берут его фотографии?

Полагаю, речь идет о снимках, где Гаррет без футболки или в одних плавках. На сайте реалити-шоу их полно.

— Без понятия, но выкладывать их без согласия Гаррета — неправильно.

— Почему отец Гаррета не подаст на продюсеров в суд? Уверен, на него работает целая команда адвокатов.

— Так и есть, они же и посоветовали ему сохранять спокойствие и никак не реагировать, пока шоу не кончится.

На моем ноутбуке мигает индикатор низкого заряда батареи, и я ищу в сумке шнур питания.

— А какие у тебя планы на весенние каникулы?

— Поеду домой. Только я решил ехать на машине, а не лететь на самолете, поскольку не знаю, когда вернусь. Никого из моих друзей дома не будет, а я сомневаюсь, что захочу провести всю неделю с родителями.

— Это долгий путь.

Я подключаю к ноутбуку зарядку.

— Меня это не пугает. Я ведь уже не ребенок, и мне не придется маяться на заднем сиденье. По правде сказать, мне понравилось путешествовать за рулем, когда я добирался до Мурхерста.

Занятие начинается, и весь следующий час я пытаюсь наверстать пропущенный материал. Отдохнув всего пару дней, я чувствую, что ужасно отстала.

В пятницу ситуация не меняется. Преподаватели уже перешли к новому материалу, который основывается на том, что я пропустила. Появляется ощущение, словно меня не было на занятиях две недели. И днем, возвращаясь в общежитие, я чувствую себя неважно. Снова начались головокружение и головная боль. Когда я наконец добираюсь до своей комнаты, Гаррет уже сидит у меня и просматривает телефон.

— Привет, как прошли занятия?

Он целует меня, одновременно забирая рюкзак.

Я падаю на кровать.

— Я без сил, собираюсь пропустить ужин и просто лечь спать.

— Тебе надо поужинать. — Он подходит и присаживается рядом. — Что случилось, Джейд? Ты перенапряглась за последние дни?

— Угу, похоже на то.

Я массирую голову, пытаясь унять боль.

— Тогда у нас будут спокойные выходные. Чем хочешь заняться?

Я издаю стон.

— Учебой. Буду писать доклад.

— Когда он должен быть готов? Это не может подождать?

— На самом деле это даже не доклад, а заключение к лабораторной по химии. Его необходимо сдать во вторник, но я должна поработать в выходные, иначе не успею.

— Напряги Карсона.

— Он делал предыдущее заключение. Я не могу свалить на него всю работу и в этот раз.

— Джейд, уверен, он не откажет. Пусть это резюме напишет Карсон, а два следующих — ты. Тебе же нужно отдохнуть, чтобы легче перенести дорогу домой.

— Ты прав. Можешь подать мой телефон? Я быстро позвоню ему.

Гаррет приносит мне мобильный, и я набираю номер своего напарника. Карсон соглашается написать заключение к лабораторной — более того, он, кажется, даже рад моей просьбе.

Я отключаюсь.

— Ну вот, одной проблемой меньше.

— Иди сюда. — Гаррет сажает меня, потянув за руки. — Пойдем наверх, посмотрим кино. А потом я закажу что-нибудь на ужин.

Я зеваю.

— Скорее всего, я засну.

— Не страшно. — Он целует меня в лоб. — Значит, ты будешь спать, а я посмотрю кино.

— Это слишком скучно для вечера пятницы. Ты должен заняться чем-нибудь интересным. Позвони Декеру, узнай, что он делает.

Я роняю голову Гаррету на плечо.

— Ты так просто от меня не избавишься, соня. Отнести тебя наверх?

— Нет, все нормально. Только захвати, пожалуйста, мою пижаму, чтобы мне не возвращаться.

Подойдя к комоду, Гаррет достает мои вещи. Затем мы поднимаемся в его комнату, где я почти сразу же засыпаю и сплю до самого утра.

Поскольку все выходные мы проводим в общежитии, мне удается отдохнуть, а Гаррету избежать фотографов. Шоу «Встреча выпускников» выходит в четверг вечером, и сейчас на моего парня идет охота. В эти дни я старалась не пользоваться интернетом, но для подготовки к занятиям мне приходится зайти в сеть, и я все время натыкаюсь на рекламу шоу. Теперь и все остальные в кампусе в курсе происходящего, а девушки проявляют к Гаррету повышенный интерес. Они и раньше на него заглядывались, потому что Гаррет очень сексуальный, но теперь действуют более напористо. Вот еще одна причина, по которой нам приходится прятаться в его комнате.

Во вторник Гаррет отвозит меня в городскую клинику, чтобы снять швы. Хотя доктор Каннингем не работает в этой больнице, ему почему-то позволено временно пользоваться всем необходимым. Я оставляю вопросы при себе, зная, что ответов, как обычно, не получу.

— Твое колено отлично заживает, — говорит доктор Каннингем, снимая швы.

Гаррет стоит рядом, держа меня за руку, как будто мне пять лет, но это так мило, что я не сопротивляюсь.

— Как вы думаете, когда я смогу ходить без костылей? — спрашиваю я.

— Потерпи еще несколько дней, а потом можешь попробовать прогуляться без них.

— Я просто умираю как хочу снова начать бегать.

— Никаких пробежек, Джейд. Этим ты только навредишь себе. Подожди один месяц.

— Придется спрятать ее кроссовки, — подтрунивает надо мной Гаррет. — Иначе она не вытерпит целый месяц.

— Это правда. — Я поглядываю на свое колено — оно теперь без швов. — Я не смогу ждать так долго.

— Спрячь ее кроссовки, — шепчет Гаррету Каннингем, прекрасно зная, что я его слышу.

Гаррет смеется и помогает мне слезть с кушетки.

Доктор Каннингем подходит к раковине, чтобы вымыть руки.

— Есть какие-нибудь планы на весенние каникулы?

— Я остаюсь здесь, а Джейд едет домой, — говорит Гаррет.

— Значит, обратно в Де-Мойн? — спрашивает меня врач.

Надевая пальто, я киваю.

— Отлично. Я тоже туда еду на следующей неделе, чтобы осмотреть Фрэнка. Заодно и тебя смогу проведать и убедиться, что ты не бегаешь и не нагружаешь колено.

— Здорово, — раздраженно бормочу я, при этом сохраняя на лице улыбку.

Он просматривает планшет, иногда прерываясь, чтобы напечатать заметки.

— Кто отвезет тебя в Айову? Ты же не собираешься сама сесть за руль? Мне бы не хотелось, чтобы ты водила машину, пока головокружений не будет хотя бы неделю.

— Я не поеду, а полечу.

Каннингем отрывает глаза от планшета.

— Тебе нельзя лететь на самолете с сотрясением мозга. Я бы разрешил, Джейд, если бы у тебя не болела голова, а так — авиаперелеты под строгим запретом.

— Но я должна лететь. У меня нет другого способа добраться до Айовы. И мне нужно домой. Я ведь не поеду туда летом, — тараторю я, как будто это каким-то образом изменит его решение.

Гаррет обнимает меня.

— Джейд, не волнуйся. Я сам тебя отвезу.

— Ты уверен, что это хорошая идея? — говорит Каннингем. — Мне не хотелось бы, чтобы Джейд сбили с ног фотографы или твои поклонники. Ты же помнишь, что произошло в прошлый раз.

— Помню. Но мы что-нибудь придумаем. Вы уже закончили с Джейд?

— Да. Джейд, ты можешь идти. Возможно, увидимся на следующей неделе в Де-Мойне. В любом случае, приятного отдыха. И тебе тоже, Гаррет.

Мы уезжаем, и по дороге в кампус я начинаю злиться.

— Кем он себя возомнил, запрещая мне летать?

— Он твой врач, Джейд. И ты должна к нему прислушиваться.

— Почему? Что такого опасного в полетах? Мне просто нужно несколько часов посидеть в самолете.

— Вероятно, это как-то связано с перепадами давления во время взлета. Поищи информацию сама, если не веришь ему.

— Может, мне стоит узнать мнение другого специалиста?

— Доктор Каннингем — один из лучших врачей в стране. Я ручаюсь, что ты вряд ли найдешь в округе кого-то более компетентного.

— Что же мне делать? Фрэнк и Райан так рады, что я еду домой, и мне ужасно хочется с ними увидеться. Райан даже изменил свой рабочий график, чтобы взять выходные, пока я буду дома.

Вся эта ситуация вызывает во мне новую волну ненависти к Аве. Если бы не она, Гаррет мог бы просто отвезти меня домой, и запрет на авиаперелеты нас бы вообще никак не задел.

Загрузка...