Глава 7

Мы возвращаемся в общежитие, и, как только переступаем порог моей комнаты, у меня сразу же звонит телефон. Я отвечаю, не посмотрев, кто это.

— Привет, Джейд. Тебе уже сняли швы?

Я узнаю голос своего напарника.

— Привет, Карсон. — Я замечаю, что Гаррет, закрывая дверь, бросает на меня хмурый взгляд. — Да, швы сняли, но мне все равно придется еще несколько дней пользоваться костылями.

— Ну, зато после весенних каникул ты уже сможешь ходить на занятия без них. Когда ты уезжаешь?

— Поездку придется отменить. Врач запретил мне авиаперелеты.

Замолчав на мгновение, Карсон предлагает:

— Поехали со мной. Я отвезу тебя домой.

— Нет, все нормально. К тому же ты едешь в Иллинойс.

— Де-Мойн всего в четырех часах езды от моего родного города. Для меня это ерунда. Я же говорил, что люблю водить машину.

— Но тогда через неделю тебе придется забирать меня из Де-Мойна, если только я не попрошу Райана довезти меня до твоего дома.

Услышав «до твоего дома», Гаррет прищуривается и отрицательно качает головой.

Карсон продолжает:

— Мне подходит любой расклад. Я могу запросто заехать за тобой. Никаких проблем.

— Давай я подумаю и перезвоню?

— Конечно. И кстати, я могу легко перенести сроки отъезда-приезда.

— Звучит неплохо. Увидимся завтра.

Закончив разговор, я кладу телефон на стол и поворачиваюсь к Гаррету.

— А теперь, прежде чем ты начнешь…

— Только не говори, что согласилась проехать полстраны с этим засранцем.

Гаррет, скрестив на груди руки, становится передо мной.

— Карсон не засранец. Да, он предложил свою помощь, но, как ты слышал, согласия я еще не дала. — Я делаю паузу. — Хотя это не такая уж плохая идея. Когда он отвозил меня в кофейню, мне показалось, что он надежный водитель. У него новая машина, которая вряд ли сломается по дороге. И сам Карсон — очень зрелый и ответственный человек.

Гаррет вскидывает руки.

— А еще он хочет с тобой переспать! Об этом ты забыла упомянуть?

— Не хочет он со мной спать.

— Ты серьезно планируешь ехать с ним?

— Почему нет? Это всего лишь поездка на машине.

Я подхожу к кровати и сажусь.

— Дорога займет два дня! Значит, вам предстоит провести ночь в отеле. Черт побери, это исключено!

Об отеле я не подумала.

— Я скажу Карсону, что нам придется ехать и ночью. Никаких остановок в отелях.

— Джейд, тебе водить машину пока что нельзя, поэтому ему придется провести за рулем все двадцать два часа, ну или сколько там нужно ехать. Он элементарно заснет, и тогда вы свернете на встречную полосу и погибнете.

— Этого не случится. Я буду следить, чтобы он не заснул и пил достаточно кофе. Прошлой осенью Райан за всю дорогу до дома ни разу не останавливался, чтобы вздремнуть.

— Да, и это было глупо. Даже сам Райан признал это, когда мы виделись после Рождества. И он так поступил лишь потому, что торопился забрать Фрэнка из больницы.

— Гаррет, я хочу увидеться с ними. С Фрэнком и Райаном. Вот и все. Если бы Карсон хотел что-нибудь предпринять, он бы уже это сделал: я много раз оставалась с ним наедине.

— Но не один на один в его машине в течение двадцати двух часов! Это именно то, чего он хочет, Джейд: остаться с тобой наедине, чтобы убедить тебя расстаться со мной. Он будет все время говорить обо мне гадости в попытке сблизиться с тобой и занять мое место.

— Твое место никто не займет. Ты не мог бы подойти ближе, чтобы мне не приходилось кричать через всю комнату? — Я дожидаюсь, пока Гаррет устроится рядом со мной, и продолжаю: — Вспомни, ты все время твердишь, что мне от тебя не избавиться.

Гаррет ничего не отвечает, полностью поглощенный мыслями о Карсоне.

— Эй! Ты где витаешь? — смеюсь я и толкаю его в плечо, чтобы привлечь внимание.

Он наконец-то переводит взгляд на меня.

— Да, я слышал. Я все время твержу, что тебе от меня не избавиться.

— Да, так вот, тебе тоже от меня не избавиться. Карсон может рассказывать о тебе все, что угодно, но это ничего не изменит. Я все равно хочу быть только с тобой. Я имею в виду не только сейчас, а всегда.

Выражение его лица смягчается по мере того, как я продолжаю говорить то, что должна была сказать еще несколько месяцев назад:

— Я знаю, что иногда из-за моих слов и поступков ты начинаешь сомневаться в моем желании быть с тобой, но это не то, что я чувствую на самом деле. Я правда хочу, чтобы мы были вместе, хочу, чтобы это самое «мы» стало моим будущим, и не хочу, чтобы это заканчивалось.

У Гаррета уходит несколько секунд на то, чтобы осознать смысл моих слова, и, как только это происходит, уголки его губ слегка приподнимаются.

— Ты никогда раньше этого не говорила. Давно ты так думаешь?

— Какое-то время. Я просто боялась тебе в этом признаться.

На миг мы замолкаем, а потом он произносит:

— Значит, мне от тебя не избавиться, да? — Гаррет говорит это без особого энтузиазма, и я шлепаю его по руке.

— Эй, ты должен быть счастлив.

Уложив меня на спину, он устраивается рядом.

— Так и есть. — Он целует меня и проводит ладонью вверх-вниз по моей руке. — Однако я все еще сомневаюсь по поводу этой поездки. Решать тебе, но прежде чем окончательно определиться, подумай еще раз над моими словами, хорошо?

— Договорились, но и ты подумай над моими: тебе не о чем беспокоиться.

— Джейд, я всегда буду беспокоиться о тебе, и ты это знаешь. Но я переживаю не только из-за того, что Карсон клеится к тебе. Просто мне почти ничего неизвестно об этом парне, а еще меня действительно беспокоит тот факт, что он все время проведет за рулем безо всякого отдыха. Это опасно. К тому же зима еще не закончилась. Вас может задержать плохая погода.

— Ладно, я поняла. Может, уже помиримся? — спрашиваю я обеспокоенным тоном.

— Зачем? Разве мы ссорились?

Гаррет сбит с толку.

— Ну да. Ты где был все это время?

— Скорее это был спор, а не ссора. Проведи час-другой с моим отцом и Кэтрин, и тогда ты поймешь, что такое настоящая ссора.

— Я больше не хочу так ругаться. Как по мне, это и была настоящая ссора.

На лице Гаррета появляется сексуальная улыбка.

— Тогда давай мириться.

Он скидывает футболку и нежно целует меня. Потом, оставляя дорожку из поцелуев на шее, спускается к вырезу на рубашке. Пуговица за пуговицей, Гаррет расстегивает ее до конца и одновременно осыпает поцелуями мое тело. Внизу живота становится невыносимо горячо. Расстегнув мои джинсы, Гаррет просовывает в них ладонь. Пока его губы прокладывают цепочку из поцелуев в обратном направлении к моему рту, его рука проделывает внизу нечто такое, что можно назвать лишь настоящим чертовым волшебством.

— Гаррет, — говорю я, задыхаясь.

— Что? — Он губами касается моих губ.

— У тебя чертовски хорошо получается.

Я чувствую на губах его быструю улыбку, после чего он снова принимается целовать меня. Мое тело горит от ощущений, напряжение под его рукой нарастает, пока, наконец, не наступает разрядка.

Гаррет срывает с меня оставшуюся одежду и быстро раздевается сам. Когда он входит в меня, я еще дрожу от удовольствия. Его медленные, глубокие толчки вызывают во мне новую волну желания. Рука Гаррета проскальзывает под мои бедра, притягивая меня еще ближе, он начинает двигаться все быстрее, и у меня вновь наступает разрядка, а сразу за мной кончает и он.

Он на минуту замирает на мне, осыпая мое плечо нежными поцелуями.

— Я люблю тебя, Джейд.

— Я тоже тебя люблю.

Перекатившись на спину, он крепко прижимает меня к груди. Уже погружаясь в сон, я чувствую, как он целует меня в лоб.

Мы просыпаемся через несколько часов. Гаррет потягивается, а потом снова обнимает меня.

— Умираю с голоду. А ты?

— Очень хочется есть, но столовые уже закрыты.

— Я туда и не собирался. — Он встает и начинает одеваться. — Хочешь пиццу?

— Я всегда хочу пиццу.

Он поднимает с пола мою одежду и бросает ее на кровать.

— Когда у нас будет свое жилье, мы сможем готовить себе сами вместо того, чтобы постоянно брать еду навынос.

— Мне нравится еда навынос. Я была лишена этого в детстве, так что для меня это особое удовольствие.

— Твоя мама часто готовила?

Мне становится даже смешно.

— Да, если считать кулинарией смешивание водки с тоником.

— Значит готовила ты?

— Ага, когда было из чего. — Я снова смеюсь, пока, лежа на кровати, натягиваю на себя джинсы. — Как же будет здорово, когда я снова смогу надевать штаны стоя.

— В смысле «когда было из чего»? У вас что, не было продуктов?

— Что? — Я уже почти забыла, о чем мы говорили. — А, ну да. У нас не было денег. Ну знаешь, на них покупают продукты.

После нашего последнего разговора мне стало легче обсуждать с Гарретом свое прошлое. Для меня было крайне важно рассказать ему о дне, когда умерла моя мама, и теперь я уже не так переживаю, сообщая ему все остальное.

— А как же талоны на питание?

Я сажусь и надеваю рубашку.

— Иногда их не хватает на месяц. — Я улыбаюсь. — Кстати, теперь вместо талонов на питание выдают карту, которую ты используешь в магазине.

— Разве вы не могли поехать в бесплатную столовую, когда у вас дома заканчивалась еда?

— У нас не было машины, так что нет, в бесплатные столовые мы не ездили.

— То есть ты просто оставалась голодной?

Гаррет стоит рядом с кроватью, пока я застегиваю рубашку.

— Я съедала бесплатный обед в школе.

— Ты хочешь сказать, что это была единственная еда за весь день?

— Если дома ничего не было, то да.

— А в выходные?

У Гаррета очень грустный и одновременно обеспокоенный вид. Я беру его за руку.

— Гаррет, просто забудь об этом.

— По выходным ты голодала?

— Временами. Но ведь я не единственная. Так живут многие люди. — Я тяну его обратно на кровать и целую. — Так что мы закажем? Пепперони?

— Что? — переспрашивает он, слишком ошеломленный.

— Я о пицце. Закажем пепперони? — смеюсь я. — Ты еще спишь, что ли?

— Нет, просто задумался.

— О чем?

— О том, что до конца не понимал, каким тяжелым было твое детство. Знаю, жить с твоей мамой было нелегко, но я даже не догадывался, насколько.

— Неважно. Это было давно.

Когда я начинаю заправлять постель, Гаррет останавливает меня.

— Джейд, ты больше никогда и ни в чем не будешь нуждаться. Обещаю.

Я снова целую его, а затем подталкиваю, чтобы он встал с кровати.

— Ну, ты уже нарушаешь свое обещание, потому что я, похоже, осталась без пиццы, а ведь я умираю с голоду.

— Уже звоню. — Он достает телефон, чтобы сделать заказ. — Черт! Как же все так быстро засветилось?

Он пролистывает сообщения на мобильном.

— Ты о чем?

— Мой номер телефона, электронная почта. Я их сменил, но у меня уже более восьмисот новых сообщений и почти триста писем.

— Опять снимки голых фанаток?

Гаррет водит пальцем по экрану.

— Ага.

Он начинает что-то разглядывать, и я выхватываю у него телефон.

— Гаррет! Тебе нужно их удалять, а не рассматривать.

— Я же парень. Естественно, что я сначала их посмотрю, а потом удалю.

Пока он берет со стола бумажник, я бегло просматриваю некоторые из писем.

— Ты получил еще одно предложение руки и сердца. А, нет. На самом деле их одно, два… как минимум, пять. А еще множество девушек просят сводить их на выпускной бал — таких, наверное, около сотни.

— Ну хватит, давай закажем еду. Позже я все удалю.

Когда нам привозят пиццу, Гаррет встречает курьера на улице, а возвращаясь, качает головой.

— Представляешь, курьер попросил у меня автограф.

— Значит, теперь у тебя есть поклонники и мужского пола?

— Автограф предназначался для его младшей сестренки. Похоже, у нее вся спальня в моих фотографиях.

Он ставит пиццу на стол и достает из холодильника газировку.

— Так ты дал ему автограф?

— Нет. Сделай я это, и его сестра рассказала бы своим друзьям, а они, в свою очередь, стали бы преследовать меня с той же просьбой по всему городу.

Гаррету я об этом не говорю, но ситуация с его поклонниками начинает немного нервировать. Несколько девочек-подростков — это одно, но совсем другое дело — девушки, которые пишут ему на электронную почту. Последние скорее напоминают преследовательниц, а не поклонниц.

Скорее бы кончилось это реалити-шоу. Еще три недели, и все вернется на круги своя.

* * *

Позже вечером я еще раз обдумываю предложение Карсона и принимаю решение согласиться. Знаю, Гаррету это не понравится, но я тоже не всегда в восторге от его действий.

В среду утром я звоню Фрэнку и сообщаю ему об изменениях в своих планах. Он настаивает, чтобы Райан встретил меня в доме Карсона в Иллинойсе, чтобы не заставлять парня ехать еще четыре часа. Я не спорю.

Я звоню Карсону и выкладываю свой план. Он очень рад. Даже слишком. Может быть, Гаррет прав, и он хочет стать для меня не просто другом? Это может сделать поездку неловкой. Парень, конечно, знает о моей преданности Гаррету, но, если потребуется, я ему об этом напомню.

За ужином я сообщаю новости Гаррету.

— В общем я решила согласиться на предложение Карсона.

Гаррет прекращает есть и отрывает взгляд от тарелки.

— Хм, ладно. И тебя не беспокоит, что он проведет за рулем все двадцать два часа без перерыва?

— Ему придется ехать только восемнадцать часов, что, безусловно, по-прежнему много, но это все же лучше, чем двадцать два. Мы доедем до дома Карсона, а оттуда меня заберет Райан.

— Может, он будет работать.

— Я уже все узнала. Фрэнк сказал, что в эти дни Райан свободен и сможет приехать за мной.

— Ты и Фрэнку уже сказала? Раньше, чем мне? — Вилка Гаррета с громким звоном падает на тарелку. — Ты что, нарочно сначала сообщила ему, чтобы отрезать все пути назад?

— Что? Нет. Я просто хотела, чтобы он был в курсе происходящего.

— А что насчет Карсона? И он уже в курсе?

Сосредоточившись на своей тарелке, я делаю ложкой горку из кукурузы, которую никогда не любила.

— Ну… да. Я сказала ему.

Даже не глядя на Гаррета, я чувствую его гнев.

— Какого черта? Ты даже не подумала над моими словами, ведь так?

— Подумала, но ты делаешь из мухи слона. Карсон меня не интересует. Если он начнет тебя обсуждать, я попрошу его прекратить. Мы вообще о тебе говорить не будем.

Гаррет берет свой поднос и собирается уходить.

— Куда ты? Не поможешь мне отнести мой поднос?

Он забирает оба подноса и бросает их на транспортер.

Я следую за ним, когда он выходит из столовой. Он не ждет меня, пока я целую вечность на костылях добираюсь до его комнаты.

— Почему ты так злишься? Ты сказал, что решение будет за мной.

— Джейд. Дай мне пару минут, хорошо?

Он стоит у стола и не смотрит на меня.

— Пару минут для чего?

— Чтобы успокоиться и не наговорить лишнего.

— Просто возьми и скажи это. Ты считаешь, что я глупа и наивна, раз надеюсь, что Карсон ничего не предпримет в этой поездке, ведь так?

Он распахивает дверь.

— Почему бы тебе не вернуться через час? Мне правда нужно успокоиться, прежде чем мы продолжим этот разговор.

— Гаррет, прости. Просто я хочу увидеть Фрэнка и Райана — это единственное, что мною движет. Я не хотела тебя разозлить.

Он молчит, и я ухожу. Через час я не возвращаюсь к нему, а он не приходит ко мне. В десять вечера я решаю позвонить.

— Разве сегодня ты ночуешь не у меня?

— Ты этого хочешь? — По голосу слышно, что он еще зол. — У тебя сегодня были головокружения или головная боль?

— Нет.

— Тогда я, наверное, останусь у себя.

— Но до моего отъезда осталось всего две ночи, а потом мы расстанемся на неделю.

— Тебе нужно, чтобы я остался ночевать у тебя или нет? Просто скажи, что ты хочешь.

— Забудь. Посплю одна.

Гаррет бросает трубку — не попрощавшись, не пожелав мне спокойной ночи и не сказав, что любит. Да, он предупредил о том, что ему нужно время, но я хочу, чтобы он нашел другой способ справляться со своим гневом. Когда Гаррет вот так отталкивает меня и отказывается разговаривать, я начинаю терять веру в то, что у нас есть будущее. В голове опять появляется страх перед серьезными отношениями. В этот момент я возвращаюсь к себе прежней. Эта Джейд ни в ком не нуждается и никого не хочет пускать в свою жизнь, потому что люди только и делают, что подводят ее.

Всякий раз, когда меня настигают прежние страхи, я вынуждена постоянно напоминать себе, что я уже не та Джейд. Я больше не могу думать так, как она, не могу позволять ее сомнениям, страхам и гневу отравлять мой разум. Ведь все это снова превратит меня в человека, которым я не желаю быть.

Мне не спится, хотя уже почти полночь. Без Гаррета моя крошечная кровать кажется пустой и слишком широкой. В сотый раз поправив подушку в попытке устроиться поудобнее, я слышу тихий стук в дверь. Подхватив костыли, я встаю, чтобы открыть.

— Привет. — За дверью Гаррет, в темно-синих шортах и белой футболке, которые он часто надевает на ночь. Я вижу, что гнев из его глаз испарился, да и сам он выглядит более спокойным. — Твое приглашение еще в силе?

— Да, конечно.

Он входит и закрывает дверь.

— Прости, что я так резко отреагировал. Мне не следовало тебя отталкивать. Просто сама мысль о том, что все это время ты будешь с ним… — Он замолкает и делает глубокий вдох. — Ладно, неважно. Прости меня. Это все, что я хотел сказать. Я люблю тебя и не хочу из-за этого ссориться.

— Я тоже не хочу ссориться.

Оставив костыли лежать на полу, Гаррет берет меня на руки и относит к кровати. Затем ложится рядом и обнимает меня.

— Извини, если разбудил. Надо было мне прийти раньше.

— Не разбудил. Мне не спалось.

— И мне. Я так привык засыпать рядом с тобой, что теперь по-другому уже не могу. На следующей неделе я буду очень скучать по тебе. Мне так хотелось поехать с тобой… И я бы поехал, если бы не это дурацкое реалити-шоу. Как же меня все это достало.

Я чувствую, что Гаррет опять напрягается.

— Скоро все закончится.

Я тяну его руку, чтобы она крепче обвила меня, и он опять расслабляется.

Я закрываю глаза, но чувствую, что меня по-прежнему что-то тревожит. Раньше я бы просто промолчала и легла спать, но молчание только все усугубляет. Если я хочу, чтобы у нас все получилось, мне нужно говорить о том, что меня беспокоит.

— Гаррет?

— Да?

— Я понимаю, сегодня ты на меня разозлился, но я не хочу, чтобы ты вот так прогонял меня. Мне сразу стало казаться, будто я больше не нужна тебе. А потом я рассердилась уже на себя — за то, что вообще связалась с тобой. Знаю, реагировать так на каждую нашу ссору нельзя, но пока я с этим не справилась, можешь не выгонять меня из своей комнаты каждый раз, когда я раздражаю тебя?

— Извини. Просто я боялся сорваться и наговорить лишнего. Ты не раздражаешь меня. Я разозлился на Карсона, и мне нужно было время, чтобы остыть.

— Ну, может, в следующий раз мы просто посидим вместе и помолчим.

— Можно попробовать. — Он приподнимается, а я поворачиваюсь к нему лицом. — Только ты должна понимать, что мы будем ссориться. Это естественно и нормально, ведь мы не всегда обо всем думаем одинаково. Иногда я буду злиться на тебя, а иногда ты — на меня, но это не значит, что мы расстанемся.

— Я понимаю, что ссоры неизбежны, но все же мне не нравится ругаться.

— Мне тоже, но это часть отношений. — Он проводит ладонью от моего виска к щеке. — Даже если мы ссоримся, пожалуйста, не думай, что я не хочу продолжать наши отношения. Я хочу этого больше всего на свете. Я хочу тебя больше всего на свете.

Я киваю, показывая, что понимаю его.

Гаррет целует меня.

— Ну что, теперь все в порядке?

— Ага.

Я зеваю, мои веки тяжелеют и закрываются.

— Эй.

Почувствовав, как он толкает меня в бок, я снова открываю глаза.

— Да?

— Не бойся говорить мне, когда я веду себя, как осел. Я и так постоянно делаю глупости, и особенно — когда выхожу из себя. Так что не стесняйся указывать мне на это. Я не буду сердиться.

— Знаю, но мне не нравится кричать на тебя.

— И не надо кричать, просто скажи. Я справлюсь. Тебя это может шокировать, Джейд, но я не идеален. — Он даже не может произнести эту фразу без смеха. — Как и ты.

Я приподнимаюсь и, еле сдерживая смех, восклицаю:

— Эй, я само совершенство!

— Неа. — Он укладывает меня обратно и запечатлевает на моих губах поцелуй. — Никто из нас неидеален, но вместе мы близки к совершенству. Так что все сходится.

— Да, точно.

Гаррет снова укладывается позади меня, а я, перевернувшись на бок, прижимаюсь спиной к его груди.

Здесь, рядом с ним, и есть мое место. Не только сегодня, а навсегда.

Загрузка...