Глава 3. На черном рынке

Грегорбоннский черный рынок находился в самой низкой части города. Крепостная стена большим полукругом почтительно огибала его. А он словно существовал тут задолго до ее возведения, задолго до хаилинов развивших Грегорбонн. Рынок будто был тут даже во времена старосферов унку. Просто о нем на века забыли. Но потом наконец вспомнив, взяли огромную лопату и сняли укрывавший его толстый слой песка времени, обнаружив, что жизнь тут ни на минуту не утихала. Грегорбоннский черный рынок, как город внутри города. Десятки новых рядов палаток и тентов, повозок и лавчонок с редкостями из далеких стран появляются тут ежедневно. Однажды крепостная стена города, не выдержит и прорвется, излив всех торгашей за пределы города.

— Кхе-кхе! — раскашлялся Хельбрам, остановив павозку у северной части рынка. — Здесь мы разделимся.

Рынок окутывал густой черный дым.

— Оружейники торгуют шестью или семью рядами левее. Насчет магии же… Лучше переспрашивайте местных.

— Кхе агх! — кашлянул Ахимас и сплюнул на мостовую. Его горло першило. — Встретимся здесь? — спросил он, слезая с повозки.

— Да. Здесь хорошее место. Я закуплю еду и медикаменты. А вы главное — не заблудитесь, и не привлекайте к себе нежелательное внимание. Рун здесь нет совсем. Но рынок охраняют люди из разных городских банд. И еще не известно, кто в этом городе опаснее.

— Понял вас Хельбрам. Я буду осторожен, — сказал Ахимас и спросил: — Что это за едкий дым сегодня в воздухе. Мне трудно дышать.

— Такое… Ох… Такое происходит каждые два дня, — ответил майор задыхаясь. — Повышенные заводские выбросы. Строго говоря, долго дышать таким дымом опасно. У многих торговцев продаются специальные фильтры. Купите несколько.

Ахимас кивнул, соглашаясь и направился вглубь рынка. Повозка сдвинулась с места, и скоро силуэт Хельбрама затерялся в городской гари и дыму.

На рынке было шумно. Все торговцы тут делились на два типа. Одни, наперебой заманивали тебя. Причем им было совершено все равно, кто ты и зачем. Еда, ткани, украшения и даже рабы. Предлагали все. Был и другой тип торговцев. Они неподвижно сидели в тени тентов, поджав под себя ноги, провожая Ахимаса хищными взглядами, прищуренных глаз. Как правило, на голове у них был большой тюрбан, делающий их похожими на грибы.

В ряду оружейников Ахимас, впервые за долгое время, улыбнулся. На стене висело множество диссонического оружия. Наемник сразу же положил взгляд на свою любимую винтовку Нефат Немил — мощное и бесшумное оружие, но потом вспомнил:

«Долго ходить по городу, полному рун с громадной пушкой за спиной, явно не выйдет. Мной быстро заинтересуются.»

Подумав так, Ахимас купил «Немил 35» — дорогой дисонический пистолет, 5 обойм патронов к нему и две пары магических элементов. Именно они и создавали тот самый диссонанс заставляющий оружие стрелять. «Его мощности должно хватить, чтобы ранить тварь из шахты», — подумал он.

— Что-нибудь еще? — поинтересовался оружейник.

— Тот гроссмессер и световую гранату, — ответил Ахимас и указал клинок на стене.

«Таким даже в тесной шахте можно орудовать. И световая граната может помочь. Подземные монстры особенно чувствительны к свету», — подумал он и заглянул к другому торговцу, чтобы купить связку отмычек.

«Отмычки никогда не бывают лишними».

Когда ряд оружейников закончился. Ахимас вышел на большой перекресток. Здесь торговали рабами, преимущественно жителями стран Альфатура и Южного Альянса. В центре, окруженная забором из стальных прутьев, стояла арена. На ней под алчные крики толпы дрались два раба: высокий и мускулистый нуаран и юркий низенький иксудин. Последний выигрывал, изматывая своего оппонента.

Ахимас поспешил покинуть это место.

«Дело лишь за предметами для перехода в «карман», — думал он, ища торговцев магов.

Наконец, он забрел в ряд, где не было шумно галдящих торговцев. Здесь находились преимущественно повозки и небольшие закрытые строения, с вывесками, написанными на иносферных языках. В одну из таких лавочек Ахимас и зашел. В лавке было множество магических предметов: посохи, книги, амулеты. Но его интересовало нечто другое.

— Вечно сиять! — поприветствовал он мага, сидящего в кресле, спиной к входу.

Кресло повернулось. «Хаилины, не так часто бывают магами», — подумал Ахимас, рассматривая белого волка альбиноса.

— И вам! — ответил хаилин.

— Мне нужно особое зачарование. Такой предмет, что способен показывать живых существ сквозь стены. У вас есть нечто подобное?

— Нет, но я могу зачаровать для вас зеркало, — ответил маг и на минуту удалился за синие занавеси. Вероятно, там у него была магическая мастерская.

Появился хаилин, держа в руках небольшое, круглое зеркальце с черной ручкой. Он сел в кресло и сказал:

— Глядя в это зеркало, вы будете видеть живых существ. Оно будет показывать ауры теплокровных созданий.

— Значит, и ауру самого хозяина, равно как и костры, лампы и прочие источники огня оно также будет показывать?

— Да, разумеется. Мне нравится, как вы быстро соображаете.

— Сколько вам потребуется, чтобы изготовить такой предмет?

— Зайдите ко мне через полчаса. Думаю, к тому времени зеркало я точно зачарую.

— Может у вас есть что-то, что поможет мне не отображаться в зеркале? Что-нибудь маскирующее мое тепло?

— Пхы! — надменно фыркнул хаилин. — Разумеется. Вам нужно, чтобы это имело длительный эффект? Одноразовое? Или предмет, которым можно пользоваться долго?

— Можно и одноразовое. Главное, чтобы оно было способно полностью замаскировать температуру моего тела на несколько часов.

— Есть у меня одно сильное вещество, — сказал хаилин и встал с кресла.

Он прошелся вдоль прилавка и остановился перед шкафом. В нем стояло множество пузырьков и колб разного цвета и материала. Открыв шкаф, он вытащил небольшую латунную бутылочку и поставил ее на прилавок.

— Докажите, что оно работает.

— Да извольте! — ответил хаилин обиженно и на минуту удалился за синие занавеси.

Обратно он вышел, держа в руках какого-то пустынного грызуна. Хаилин положил зверька на стол. Тот сразу попытался убежать или спрыгнуть вниз, но маг провел рукой над грызуном. Зверек замер на месте, словно умер.

— Потрогайте, сейчас он теплый, — сказал маг.

Ахимас погладил зверька. Маг открыл крышечку пузырька, взял зверька своими когтистыми пальцами, разжал ему рот и капнул маленькую каплю какой-то синей жидкости. Шерсть зверька встала дыбом, но быстро улеглась. Маг щелкнул пальцами. Грызун ожил.

— Погладьте его, — сказал маг.

Прикоснувшись к грызуну, Ахимас почувствовал, что тело его ледяное.

— Дайте две такие, — сказал наемник, — и еще яд из крови смерха и магический источник света, чтобы также не давал тепла.

Маг вытащил из корзины у стены два странных белых цветка и пузырек черной жижи, после поставил все на прилавок. Выглядели цветы так, словно состояли из крохотных кристалликов.

— Когда вам понадобится использовать их, возьмите в руку и произнесите: «квенир иракмар»

— Я знаком с тем, как использовать зачарованные предметы, — ответил Ахимас и подумал: «А ведь, мне может понадобиться и что-то, что будет отвлекать монстра». Тогда он сказал: — Мне нужны еще две вещи. Печать создания двойника и скрижаль для перехода в измерение ризидиум или же «карман».

— В ризидиум? Вы уверены? Мой долг предупредить, что это опасно. Не каждый маг отваживается переходить туда.

— Да я уверен, — ответил Ахимас. — У меня есть разрешение хозяина. Если вы поняли о ком я…

— Разумеется. Как можно не знать о том, кто носит множество лиц и имен, кто есть везде и всегда.

— Это все, что вас интересует? — спросил маг. Ахимас кивнул. — Тогда сейчас с вас семьсот сорок риппе, триста сорок из которых аванс за зеркало. Еще четыреста вы заплатите мне за работу позже.

Ахимас высыпал на прилавок пригоршню риппе. Маг провел рукой над горстью, сказав:

— Не хватает тридцати одного риппе.

Тогда Ахимас залез в кошель, разочарованно обнаружив, что в нем лежат лишь монеты кьялу. Их как он помнил, стоит беречь. С досадой, не укрывшейся от хаилина, он положил одну крупную с драгоценным камнем монету на стол. Маг улыбнулся, сгреб все деньги под прилавок и выложил сдачу. Ахимас хотел пересчитать, но маг — продавец сказал:

— Можете не проверять. Все магически точно!

— Я все же пересчитаю, — ответил Ахимас и желчно улыбнулся.

Выйдя из лавки, Ахимас забрел в самую глубь рыночных рядов. Там он услышал громкие крики, заглушившие шум рынка: «Лови мелкого ублюдка!» Ахимас обернулся на крики. По узкому ряду торговцев украшениями бежал мальчик лет одиннадцати или двенадцати. Он ловко огибал и перепрыгивал ящики и прилавки. За ним бежала небольшая толпа, около дюжины человек.

«Прыткий гад!» — прокричал толстый купец, опрокинувший в погоне несколько столов. Возмущённые торговцы присоединялись к погоне.

«Непохож он на оборванца, беспризорника, — подумал Ахимас, взглянув на мальчика. — На нем пускай и грязный, но дорогой синий жилет и бриджи. Сын аристократов может?» Ахимас побежал по соседнему ряду, норовя опередить мальчика и погоню.

Наконец, это ему удалось. Он притаился за углом небольшого здания, достал печать создания двойника и световую гранату. Мальчик приблизился к углу здания. Одной рукой, Ахимас с силой дернул его к себе, а другой разломил печать произнеся: «Телавивам хэльмирус эн!»

Мальчик упал за угол, а рядом из синего пламени возник его двойник. Ахимас поджег фитиль ослепляющей гранаты, выглянул за угол и кинул ее под ноги приближавшимся преследователям.

«Что за?!» — крикнул кто-то из них. Но тут прозвучал громкий хлопок. Яркая вспышка света ослепила людей. Раздались крики.

«Эверим эн» — сказал Ахимас двойнику «слушайся его», а затем обратился к мальчику:

— Вставай и прикажи ему бежать!

Мальчик посмотрел на него широкими от удивления глазами, но потом растерянно выкрикнул:

— Беги! Вперед!

Двойник сорвался с места и побежал. Разгневанная толпа погналась за ним, не заметив Ахимаса и мальчика, укрывшихся в нише дома.

— Бежим! Туда! — крикнул Ахимас, указывая противоположное направление.

— Кто вы?

— Потом расскажу! — набегу ответил ему наемник

«Эй, куда он пропал?» «Это не он? Куда он делся?» «Он нырнул туда!» «Не дайте ему смыться!» — слышались крики позади.

Они бежали, минуя бесчисленные ряды: оружие, рабы, рыба, фрукты и многое другое. Часть преследователей отстала, но особенно настойчивые продолжали погоню. Ахимас увидел неподалеку склад деревянных ящиков.

«Спрячемся за ними!» — крикнул он мальчику.

Наемник и мальчик присели на корточки позади ящиков. Они были громадными с множеством черных круглых прорезей. Отдышавшись, Ахимас услышал, как бешено стучит сердце мальчика.

«Успокойся. Все будет хорошо», — прошептал он. Мальчик посмотрел на него большими, зелеными глазами и кивнул, подтверждая, что взял себя в руки.

«Еще, чье-то дыхание», — подумал Ахимас прислушавшись. В ящиках был кто-то живой.

— Куда они делись? — спросил кто-то за ящиками.

— Они?

— Да, малец и там с ним еще какой-то мужик был! Не пробегали тут двое?

— Я не видел, — ответил другой голос.

— Ну ладно, — недовольно согласился кто-то третий, — они, наверное, туда налево свернули. Куда им еще деться тут? Бежим быстрее, а то скроются.

— Ага! Шустрее!

Стук шагов удаляющихся людей.

— Они нас потеряли наконец! — сказал мальчик и выдохнул с облегчением. Внутри ящика кто-то недовольно зарычал. А затем с силой и грохотом ударил по его стенке. В отверстие просунулся длинный, бурый коготь. Мальчик вскрикнул и вскочил на ноги.

«Эй вы! Кто там за ящиками прячется?» — раздался вопрос позади. Ахимас схватил мальчика за руку.

— Не потеряли! — крикнул он. Они вновь побежали.

«Стойте!» — донесся крик им вслед. Но они не слушали, а бежали так быстро, как могли.

— Тот, кто кричал нам вслед, сообщит остальным куда мы побежали. Но пройдет много времени, и мы уже успеем спрятаться, — на бегу выкрикнул Ахимас.

Они выбежали за пределы рынка. Ахимас увидел невысокий, каменный мост, перекинутый через мутный, маленький ручеёк.

— Спрячемся пока под ним, — сказал он мальчику. Они спустились. Под мостом воняло чем-то тухлым.

— Торгаши выбрасывают в ручей отбросы, — сказал мальчик и обессиленно сел на землю, прислонившись к опоре моста. Ахимас сел рядом, проверив обойму пистолета «Немил».

— Понятно. Похоже, теперь нас точно потеряли, — сказал он выдохнув, и огляделся. Черный фабричный дым постепенно рассеивался.

— Красивое у вас оружие, господин, — сказал мальчик. — У Хундера Фанга купили?

— Я смотрю, ты тут всех знаешь?

— Я знаю тут лишь тех, кого опасно злить.

— Да, ты уже много кого разозлил, — сказал Ахимас.

— День такой господин. Не везет! — пожав плечами сказал Мальчик. — Обычно со мной такого не случается. Это все проклятая жижа!

— Жижа? — переспросил Ахимас.

— Сегодня жуть жарко! Я стащил и выдул бутылку с намибисом. Он, наверное, просроченный. Голова у меня разболелась и чувство такое, будто разучился всему. Вот я и облажался.

— Выходит, не зря мне эта микстурка странной показалась, — подумал Ахимас и тихо проговорил: — Разучился всему… Значит, ты тут давно воруешь?

Мальчик посмотрел на наемника с подозрением.

— Не бойся! Я тебя спас и никому выдавать не собираюсь! — успокоил мальчика Ахимас. Он изучил жилет и бриджи, в которые был одет мальчик. Сейчас ему в глаза бросились детали, которых он сразу не заметил. Оторванные пуговицы, дыры и сильно поношенный вид одежды. «Похоже, ей довольно много времени», — подумал он.

— Эту одежду ты тоже украл? — серьезно спросил Ахимас. — Вижу, что она стоила дорого и, возможно, сшита была на заказ.

— Это моя! — с обидой выпалил мальчик. — Я ворую лишь то, что нужно для выживания.

— Тогда, что это у тебя из кармашка торчит? — спросил Ахимас и потянул за чуть свисающую золотую цепочку. — Часы! Да еще какие! Золото и камни, дорогая вещь! Они точно нужны тебе для выживания?

Мальчик протянул руку и попытался вырвать предмет из рук наемника.

— Отдайте, пожалуйста! Если я не принесу его, мне влетит.

— От кого?

Мальчик молчал

— Скажешь? — настаивал Ахимас.

— Не могу.

— И я не могу их отдать.

— Эх! Ну ладно… — помявшись сказал мальчик. — Есть тут один человек из банды «Леворуких». Он платит мне и другим беспризорникам за то, что мы приносим определенные вещи.

— Ну хорошо, — сказал Ахимас, — сделаю вид, что меня удовлетворил этот ответ, — после чего вернул часы мальчику. — Как тебя зовут?

— Меня зовут Тим Дорио.

— А фамилия?

— Дорио! Говорю же, господин.

— Нет, Дорио это же имя. Например, генерала вашей агеноридской армии зовут Дорий Филипп Эйрингросс.

— Я знаю его. Но так это же Дорий, а не Дорио.

— Знаешь?

— Да, он раньше часто посещал Грегорбонн. Видел этого человека на параде. Дядька страшно напыщенный и серьезный, но незаслуженно как-то.

— Хех! — усмехнулся Ахимас.

С правой стороны от моста раздались звуки. Ахимас обернулся на звук и увидел, как по склону катятся камни и клубни почвы.

— Тихо, сюда кто-то идет!

— Бежим! — крикнул Тим.

— Нет! Все хватит убегать! — жестко приказал Ахимас. Он встал на ноги, взяв в руку винтовку. Полный человек в бордовой одежде зашел под мост.

— Это у него я стащил ту штуку, — прошептал Тим.

— Вот он где, воришка мелкий! — сказал Купец удовлетворенно. — А с ним еще и не мелкий воришка! — сказал он и помрачнел, взглянув на Ахимаса.

— Не смей называть меня вором! — осадил Ахимас.

— А кто ты тогда такой? Одет то, как благородный, но вот башка у тебя, как у бандита стрижена.

«Чем дальше, тем больше жалею, что остриг волосы, — подумал Ахимас. — Кто не должен, все равно узнает, а другие засмеют». — Не твоего это ума дело, торгаш, как моя голова стрижена! Благородным ныне так стричься угодно.

Торговец на мгновение задумался, а затем засунул правую руку в карман бордового кафтана.

— Почему благородный защищает воришку с рынка?

— А не видно, что ли? Мальчик — аристократ!

— Да он эту одежду тоже украл.

— Короче, что тебе надо? — устало спросил наемник.

— Мне что надо? А сами то, как думаете?

Ахимас достал из кармана часы и бросил купцу. Тот неловко поймал их и крикнул:

— Осторожно! Ты хоть знаешь, сколько они стоят?!

— Знаю, — серьезно ответил Ахимас и добавил: — Это все? Получил свое?

— Ты что, думаешь, так легко отделались? — желчно выпалил торговец.

— Да думаю!

— Да вы весь рынок перевернули вверх дном! Сейчас сюда сбегутся люди! Люди с оружием! — брызжа слюной выкрикнул купец.

— Не сбегутся, — спокойно ответил Ахимас. — Сразу надо было звать. И не думай, что я поверю будто у тебя в кармане пистолет. Сложил фигу из пальцев и играешь в смелого.

Торговец побледнел и попятился, но ничего не сказал.

— Да, вот у меня видишь тут оружие, — Ахимас с щелчком передернул затвор пистолета, — я его не прячу.

— Меня знаешь, кто защищает?!

— Догадываюсь, — сказал Ахимас и подумал: «Бандиты тут будут лишние», — а затем продолжил: — Ты не успеешь никого позвать. Я не хочу пускать оружие в ход, — сказал наемник, — но могу! Этот пистолет стреляет бесшумно. А тут место неприметное! Тебя нескоро найдут.

— Что ты хочешь? Отпусти, я заплачу! — взмолился купец.

— Вынь руку из кармана! Хватит уже.

Купец вынул руку. В ней действительно ничего не было. Ахимас достал из кошеля 60 риппе, подошел и отдал их купцу.

— Я не бандит. А ты, вроде как, пострадавший? Забудем этот инцидент. Ты больше не вспомнишь про этого мальчика! Идет?

— Договорились. Только остальные торговцы не забудут.

— А ты им ничего не говори. Понял?

— Да.

Когда купец ушел, Тим обратился к Ахимасу:

— Господин, я у вас в неоплатном долгу. Чем я могу отблагодарить вас?

— Мне ничего не нужно. Я когда увидел тебя на рынке, подумал, что ты сын аристократов. Я решил, что ты случайно забрел сюда, возможно, сбежал из дома и на тебя напали, но…

— Все почти так. Вы угадали! Мои родители — аристократы. И да, я сбежал, но не так, как вы бы могли подумать.

— Почему твои родители не ищут тебя?

— Некому искать. Мои родители убиты.

— Кем?

— Рунаборжцами!

— Вы жили здесь в Грегорбонне?

— Нет, у нас было имение в окрестностях города.

— Окрестности города — сплошная пустыня, высушенные и истощенные земли. Тут нет никаких имений. Ты мне врешь, что ли?

— Не вру! На северо-западе есть небольшая бухточка. Там очень мило и уютно было: деревья, цветы и виноградники. Мы там жили.

— Ладно-ладно, я тебе верю. Других родственников у тебя не осталось?

— Нет. Стал бы я шляться тут? Разве, что те, ненастоящие родители.

— Ненастоящие?

— Два года назад, может чуть больше, наше имение разграбили солдаты руны. Они убили родителей, а на их место привели других. Но выглядели они так же, как и мои родители, один в один! Вы представляете? — Ахимас понимающе кивнул. — Они были не просто похожими, они были точно такими же! Волосок к волоску! Но только это все равно были другие существа. Эти двойники сразу показались мне злыми и словно лишенными чувств. Солдаты сказали мне молчать, сказали принять и поверить, что они мои настоящие родители. Я пытался притворяться, как мне велели, но эти существа, что изображали моих маму и папу, все равно сказали, мол меня тоже надо убрать. Тогда я и сбежал.

— Ты в одиночку пересек пустыню?

— Нет. Мне очень повезло. Я взял лодку и ночью уплыл. В городе я просил помощи, рассказывал о произошедшем со мной и моими родителями. Но горожанам было все равно. Все говорили, что это бред, и что я выдумал двойников. А потом и на город напали руны. Никто меня не приютил. Есть мне было нечего. Я долго не хотел воровать…

— Но пришлось, — докончил за Тима, Ахимас. — Как ты с бандитами связался?

— Меня поймали здесь, на этом рынке. Хотели побить за воровство, но за меня заступился один человек. Он сказал, что во мне есть потенциал. Да, кажется, так он сказал и предложил мне еду и ночлег, за то, что я буду доставать ему и его людям определенные вещи. С тех пор я так и живу. Но однажды, я надеюсь скопить достаточно денег, перестать красть и покинуть этот город.

— Прекращай с сегодняшнего дня, Тим, — серьезно сказал Ахимас. — Один раз тебя спас бандит, сегодня я. Ты пока ребенок, тебя поймают и побьют, но стоит тебе еще немного подрасти, и дело этим не ограничится… Среди выходцев из Альфатура принят обычай отрубать ворам правую руку. А ты, должно быть, лучше меня знаешь, сколько нуаранов в Грегорбонне.

Тим испуганно посмотрел на Ахимаса и спросил:

— Но что же мне делать?

— Раньше, во времена Теллуров, талантливых беспризорников забирали в орден Онигия Оллания. Слышал о таком?

— Я слышал, что они были мастера боевых искусств и раскрывали разные тайны.

Ахимас улыбнулся и сказал:

— Да, все так. Но только вот, ордена больше нет. Рунаборг уничтожил его. Ты умеешь обращаться с оружием?

— Нет.

— Я могу показать тебе некоторые приемы и могу рассказать, как найти в дикой природе еду, чтобы тебе не пришлось воровать ее на рынке.

— А вы покажете мне, как создавать двойников? Я бы хотел это уметь.

— Покажу.

— Вы правда можете научить меня этому?

— Да могу, но не здесь, разумеется. Мы можем встретиться вечером за городом? — сказал Ахимас и подумал: «Зачем я вру этому ребенку?»

— Где? — настаивал мальчик.

— Со стороны завода Герсонгер, в развалинах города старосферов. Знаешь, где это?

— Кажется, да.

— Отлично! Жди меня там около полуночи.

— Да я буду там вовремя, — сказал мальчик, выбежав из-под моста.

— Постой! — крикнул ему Ахимас. — Один дружеский совет. Тим, не ходи сегодня на рынок. Мало ли что…

— Хорошо! Я буду осторожен, господин. Ой! А могу я узнать ваше имя?

— Ахимас, — сказал наемник.

— Вечно сиять! — крикнул мальчик.

— И да светиться во все времена! — ответил ему Ахимас.

Мальчик побежал в противоположную от рынка сторону.

Ахимас, не без труда снова нашел лавку мага и забрал зачарованное зеркало. Выйдя из лавки, он подумал:

«Найти бы теперь Хельбрама. Я ведь черт знает куда забрел». Но Хельбрам нашел Ахимаса сам. Военный шел по ряду магов, высматривая наемника.

— Вот вы где! — сказал он. — Я уже начал опасаться, что вы нарвались на неприятности.

— Да. Случилась тут одна история, — ответил Ахимас.

— Все серьезно?

— Нет, — сказал Ахимас и запоздало добавил: — Надеюсь.

— Вы, как я погляжу, купили неплохое оружие, — сказал Маер, оценивая гросмессер в ножнах на поясе и пистолет в кобуре.

— Да. В обещей сложности я потратил 2 тыс. риппе. Но оно того стоило. Деньги, что дал мне господин Эйрингросс, пришлись как раз кстати, — сказал Ахимас. — Привычные мне оружия.

— Гроссмессер, нож — меч, — сказал Хельбрам. — А вот пистолет мне не знаком.

— Нож — меч? Ну это если совсем грубо. А это «нэмил 35», — сказал Ахимас, вынув пистолет.

— Могу я взглянуть?

— Прошу, — сказал Ахимас, передав военному оружие.

— Это осваннское оружие, верно я понял? — спросил Хельбрам, рассматривая характерный корпус, изготовленный из арахитового сплава.

— Остерванское, — сказал Ахимас. — исключительно легкая, практичная и надежная пушка.

Хельбрам одобритильно кивнул и спросил:

— Вы купили фильтры?

— Нет, мне помешали, — ответил Ахимас.

— Ничего страшного. Я сам их раздобыл, — сказал майор и достал коробочку с необычными масками.

— Я купил отмычки, — добавил Ахимас крутя связку.

— Думаете нам придеться что-то взламывать?

— Не исключенно, что на заводе придеться, — ответил Ахимас и спросил: — Вы закупили медикаменты и продовольствие шахтерам?

— Я собрал два больших походных ранца. Там медикаменты, бинты, вода. Из еды преимущественно консервы.

— Эх! Вы молодец Хельбрам,

— Благодарю. Но, Ахимас, посмотрите туда! — внезапно выкрикнул военный и вытянул руку. — Это снова они… Ахимас посмотрел туда, куда так испуганно указывал Хельбрам.

По ряду медленно пленились люди в униформе рабочих завода. Их головы были перевязаны бинтами и тряпками. Было их трое. Последний, шедший сзади, был низким словно карлик, и передвигался на четвереньках. Одежда, почти не держалось на нем, и было видно его прозрачное желеподобное тело и конечности. Человек, стонал и рычал, истекая не то слюной, не то другой слизеподобной субстанцией, словно тая. Торговцы с ужасом разбегались.

— Что они тут делают? — спросил Ахимас.

— Видно, надеются найти лекарство от дизраспада на черном рынке.

— Зачем они группами передвигаются?

— Я не знаю. Не исключено, что у них коллективный разум.

Ахимас с сомнением посмотрел на Хельбрама.

— Думаю, они боятся нападения. Тот, что позади, его легко раздавить. Он уменьшился до предела. А на группу нападать не будут.

И тут раздался выстрел. Ахимас обернулся на звук. Стреляли в распадающихся рабочих. Еще один выстрел попал в одного из них. Пуля прошла тело насквозь. Оболочка, чуть дернулась. Человек обернулся.

— Не стреляйте… Просим… — сказал он искаженным нечеловеческим голосом. А потом продолжил идти.

— Этих тварей пули не берут! — крикнул, видимо тот, кто стрелял.

— Уберите их! Уберите! — визгливо закричал ему кто-то другой со стороны одного из прилавков.

— Нам стоит покинуть это место. И чем быстрее, тем лучше, — сказал Хельбрам.

— Полностью с вами согласен! — ответил Ахимас.

Загрузка...