Глава 19

Чем ближе мы подходили к дворцу, тем больше хотелось малодушно сбежать. Я не представляла, как буду смотреть Иллену в глаза. Ещё несколько часов назад между нами всё было прекрасно. А сейчас мне предстоит сообщить, что всё кончено. Чувствую себя последней сволочью.

Затянутое чёрными тучами небо и накрапывающий дождик оптимизма не прибавляли. Я с тоской посмотрела вверх.

— Дракон на тебя злится, — неожиданно проговорил Ривейт.

— Что? — не поняла я.

— Мой дракон очень на тебя зол. Он считает, что ты его бросила ради Иллена. Не объяснишь?

— Разве ты можешь общаться со своей второй ипостасью.

— Это не общение, просто эмоции слишком бурные, пробивают через барьер. Так что произошло? — взгляд Вейта стал холодным.

— Расскажу сразу после того, как ты поведаешь страшную тайну драконов.

— Договорились, — легко согласился он. — И хватит вздыхать. Ты не на заклание идёшь.

— Угу, мне просто придётся посмотреть в глаза человеку, который считает меня своей единственной, и сказать, что он ошибся.

— Нет. С Илленом буду говорить я, — Ривейт стал непривычно серьёзным. — К нему ты сегодня не подойдёшь.

— Шутишь? Он вообще-то мой начальник.

— Его не будет до вечера, брат явится только на бал. Но перед этим мы с ним встретимся. А ты займёшься поручением Элайзы.

— Это неправильно.

— Ничего неправильного, обычное зелье.

— Ты понял, о чём я.

Не то чтобы встреча с Илленом была пределом моих мечтаний, но и уйти, не объяснившись, я не могла. Тот, кто заварил кашу, должен её и расхлёбывать.

— Это слишком опасно. Не будь вы связаны силой, куда ни шло, но теперь тебе лучше к нему не приближаться. Он сразу почует мой запах, и что произойдёт дальше предугадать сложно. В общем, рисковать я не стану.

— Я уже большая девочка и сама в состоянии оценивать опасность и принимать решения.

— Разумеется, — Вейт погладил меня по голове словно ребёнка, — большая и самостоятельная. И как большая, самостоятельная девочка ты сваришь очень нужное для нас всех зелье. Хорошо?

Мне захотелось его укусить. Всё и так идёт не по плану. Проклятые серьги всё ещё со мной, в отношениях с драконами никакой определённости. И сила стремительно утекает, совсем чуть-чуть, и ведьмы во мне не останется.

С Илленом всё было понятно, но Ривейт… чем могут закончиться отношения с ним. И как, демоны её забери, должно сбыться предсказания оракула?!

Оба дракона признались мне в любви, но это никак не помогло с проклятием. И что дальше?

А ещё на задворках сознания тихий, но настойчивый голос не уставал напоминать о том, что я разбила одному очень неплохому ящеру сердце.

— Алеста, — позвал Рив, — что не так?

— Ничего. Я выполню данное Элайзе обещание, не переживай.

— Я не об этом, — дракон обогнал меня, развернулся на пятках и преградил путь. — Тебя что-то тревожит. И это не мы с Илленом. Вернее, не только мы.

— Вечером расскажу, — криво улыбнулась я. — Когда с делами покончим.

— Алеста…

— Уф… ну хоть ты объявилась! — к нам спешил Рей с пятёркой стражников. — Командира нет, во дворце творится демоны знают что. Хорошо ещё дождь окончательно с пожаром покончил.

— Другие хорошие новости, кроме дождя, есть? — мрачно поинтересовалась я.

— Фифи нашлась. Правда, голодная и изрядно потрёпанная, но главное, живая. А с ней и обручальные браслеты.

— Упс, — Ривейт смущённо поскрёб подбородок и пробормотал, — про этот комок меха я совсем забыл.

— Ладно, пойдём разбираться с проблемами, — с облегчением выдохнула я, радуясь возможности хоть ненадолго забыть о своих проблемах.

* * *

— Это что такое? — зажав нос, спросила Элайза, разглядывая бесформенную кучу чего-то коричневого. По цвету и консистенции в неведомом легко опознавалось нечто очень конкретное, но озвучить название при монаршей особе я постеснялась.

— Кондитер утверждает, что свадебный торт, — вжав голову в плечи, ответил Рей.

— Это?! — глаз принцессы задёргался. Она оглядела кухню в поисках виновного, и взгляд её остановился на Риве. — Вей… Мастер Ривейт, можно вас на два слова.

— Сейчас я немного занят, — попытался спрятаться за пузатого поварёнка грозный дракон, потомок Изначальных и почти бог.

— Это займёт всего пару минут. Мне с вами надо срочно обсудить случаи живодёрства в столицы. Говорят, за последние дни они резко участились.

— Враньё!

— Да? А одна маленькая собачка утверждает обратное, — прошипела Элайза и обратила змеиный взгляд на меня:

— Вас я тоже жду у себя в ближайшее время.

После чего драконы удалились, мы со стражами дружно выдохнули, а на кухню, боязливо озираясь, вернулся главный повар.

— Клянусь, все продукты были свежие. И не могло оно всё за один день эм…. в такое превратиться, — торопливо начал он оправдываться.

— За одну ночь, — поправила я и провела рукой над кучей. — Заклинание распада. Не очень мощное, но необратимое. В общем, тортику конец. Успеете до вечера новый испечь?

— Успеем, торт не самое страшное. Беда в том, что в таком виде ВСЕ блюда для праздника. Мы готовили их три дня. У нас не осталось ни продуктов, ни времени. Это конец! — он схватился за сердце, но скоропостижно скончаться от инфаркта и сбежать от разъярённой принцессы в мир иной не получилось. — Вы должны нам помочь!

— Наша задача искать того, кто это устроил, а не поварские проблемы решать, — заметил Рей. — С кухней пусть другие разбираются.

— Что?! Но мастер Иллен обещал обеспечить безопасность. И это по вашей вине злодеи смогли испортить блюда. Вы не досмотрели, вам и отвечать! — повар сложил на выдающемся животе пухлые ручки и отвернулся.

— Ответим, — спокойно кивнула я. — Господин Крамус прав, мы не смогли остановить злодея, нам и расхлёбывать.

— Как мы приготовим то, на что у профессиональных поваров ушёл не один день? — зашипел мне на ухо Рей. — Про иноземные продукты вообще молчу.

— Есть у меня одна идейка, — я мысленно потёрла ручки. — Проводишь в городскую темницу?

— Там отсидеться не получится, — нервно хохотнул страж и добавил куда спокойнее: — Провожу, конечно. Тут недалече.

— Отлично, но сначала надо заскочить к нашей принцессе. Подождёшь меня здесь?

— Разумеется, в отсутствии мастера Иллена вы наш командир.

Приятно. Жаль, ненадолго. Но раз уж это мой последний день в роли помощницы Главы Стражи, надо выложиться по полной. Ну и перед Илленом, может, не так стыдно будет.

* * *

До покоев принцессы пришлось добираться по лестнице для прислуги — слишком много придворных жаждало крови Главы Королевской Стражи. Ну или моей, за неимением дракона.

И всё-таки интересно, кто испортил торт? Раньше этим промышляла сама Элайза, но теперь бал нужен был ей больше всех. То есть в игру вступило новое лицо? Ненавижу интриги.

— Корка чёрствого, ваф, хлеба! За все эти, ваф, дни! — доносилось чьё-то визгливое завывание из комнат принцессы.

Я деликатно постучала. Не дождалась ответа и позволила себе войти в королевские покои без приглашения.

Увиденное озадачило даже меня. На мягкой подушечке, в кресле, сидела мелкая грязная собачонка с замызганным когда-то розовым бантом на макушке. Рядом с недоразумением, уперев руки в бока, возвышалась Элайза, её горящие праведным гневом глаза были устремлены на дракона, который… мда, нет, он точно хладнокровный.

Ривейт с ногами (в тех же грязных сапогах!) сидел на белоснежном подоконнике и, положив подбородок на ладонь, задумчиво смотрел в окно. На его тонких губах играла загадочная полуулыбка. Вид у ящера был возмутительно счастливый.

— Как это понимать, Вейт! — принцесса топнула ножкой, пытаясь хоть как-то привлечь внимание безразличного ко всему ящера.

— А ещё мне пришлось ходить в туалет, ваф, в фикус! — протявкала собачонка.

Ух ты, фамильяр. Интересно, чей? Драконицы он принадлежать никак не может — магические помощники заключают договоры только с ведьмами.

— Кхм, не помешаю? — обозначила я своё присутствие. — Вы хотели меня видеть?

— Хотела, — буркнула принцесса, бросив очередной гневный взгляд на дракона, который, услышав мой голос, тут же повернул голову. — Бал состоится любой ценой. И ты к его началу должна сварить вот это зелье.

Она подошла к книжной полке, взяла один из ветхих фолиантов и протянула мне.

— Там есть закладка. Всё необходимое получишь у Вейта, если его склероз в очередной раз не обострится, — Элайза была в бешенстве. — И чтобы никаких накладок, всё должно пройти идеально.

— Ваше Высочество…

— Мы же договорились на «ты».

— Да, прости… я правильно понимаю, все предыдущие неприятности, связанные со свадьбой, организовали вы?

— Правильно, — кивнула принцесса.

— И не было ни одного, к которому вы бы не имели отношения?

— Именно так.

— Странно, — буркнула я себе под нос.

— Что странно?

— Не обращайте внимания, мысли в слух. Теперь я могу идти?

— Да, — Элайза кивнула и снова устремила взгляд на ящера, который успел покинуть облюбованное место и направлялся ко мне.

— Мне надо перекинуться парой слов с Алестой, — бросил он и, не дожидаясь реакции принцессы, подхватил меня под локоть и вывел в коридор.

— Что слу… — договорить он мне не дал.

Не успели двери покоев затвориться, как Рив прижал меня к себе и поцеловал с какой-то бешеной яростью. Губы дракона обжигали, неестественно острые зубы норовили прокусить язык, даже объятия доставляли болезненное удовольствие — слишком сильно его пальцы впивались в нежную кожу.

— Вейт, что случилось? — прерывисто дыша, оглушённая биением собственного сердца, спросила я, когда это безумие на секунду прервалось.

— Моя, — прошипел дракон. Его глаза лихорадочно горели, — иди сюда.

Он снова попытался меня поцеловать.

— Вейт, — я увернулась, понимая, что с ним происходит нечто странное, — ты хорошо себя чувствуешь?

— Прекрасно, но если этот усатый хмырь ещё раз подойдёт к тебе так близко, я ему голову оторву, — прорычал дракон.

— Рей? — удивилась я. — Да он же…

— Без разницы, кто он, — тряхнул головой ящер и сдавленно проговорил: — мой дракон рвётся на свободу. Он хочет тебя увидеть.

— Зачем?

— У него спроси, — криво усмехнулся Рив, потом выпустил меня из объятий и сжал кулаки с такой силой, что костяшки побелели. — Иди, надо закончить с этим балом. А то сейчас меня посещает только одно желание — схватить тебя и утащить в какую-нибудь пещеру на окраине мира, где нас никто не найдёт.

— Звучит неплохо, — отозвалась я и с сожалением добавила: — Но ты прав, надо разобраться с делами.

* * *

Камера почтенного Ёзефа Штауфа, владельца «Ветров Востока», уважаемого купца и королевского преступника, располагалась в отдалении и выглядела как комната элитного гостевого двора — шикарная кровать с балдахином, высоченной периной и простынями из эльфийского шёлка, серебряная чаша с фруктами на изящном кофейном столике, пуфы, подушки, книги, даже каменный пол покрывали пушистые ковры. Про домашние тапки с помпонами и парчовый красный халат, расшитый золотом, молчу — если у человека нет вкуса, это не лечится даже застенками.

При ближайшем рассмотрении заключенного выяснилось, что мы уже виделись. Господин Штауф оказался тем самым обладателем писклявого голоса, который вызвал стражу для поимки особо опасной ведьмы.

— Чем обязан? — буркнул мужчина, взглянув на меня поверх свежего выпуска газеты. Хозяин «Ветров Востока», развалившись, сидел на мягком диване, обложенный со всех сторон подушками.

— Да вот решила выразить сочувствие относительно закрытия вашего ресторана. Бедные клиенты, бедные работники, про кладовые и подумать страшно — прямо сейчас там начинают гнить бесценные продукты, наверняка, обошедшиеся вам недёшево, — я печально вздохнула.

— Вы пришли поиздеваться? — скандально взвизгнул Ёзеф.

— Я пришла сделать предложение, от которого вы не сможете отказаться.

— Жениться даже не предлагайте, мне нахлебников и без вас хватает, — нахохлился толстяк, предварительно внимательно изучив меня маленькими сальными глазками. — Если только на роль любовницы….

— На роль любовницы вы не подойдёте, — ухмыльнулась я. — Зато есть шанс выйти из тюрьмы уже сегодня.

— Излагайте, — тон купца стал деловым, он даже изволил отложить газету.

* * *

— Откуда такое счастье? — мы с Реем стояли на балконе второго этажа и наблюдали за тем, как молодцеватые парни в белоснежных передниках заносят во дворец огромные блюда с различными яствами.

— От одного раскаявшегося преступника.

Вообще-то помилование для Штауфа король подписал ещё вчера — игорное заведение было любимым местом развлечения иностранных послов, и сколько полезных сведений разгласили те за карточными столами одним шпионам известно. Так что закрывать столь полезное место было бы настоящим преступлением.

К счастью, бумагу оформили тихо и передали Иллену, а тот Аврелию. Секретарь, понятное дело, утром вручил её мне. Так что дорогой Ёзеф сильно переплатил. Но ничего, должны же в его жизни быть и хорошие, бескорыстные поступки.

— У нас новые проблемы, — мрачно сообщил Дарен, прервав только что воцарившуюся идиллию.

— Что опять? — вздохнула я, чувствуя, что за зелье сегодня так и не примусь.

— Госпожа Тошар, портниха, которая должна была немного исправить платье принцессы, заперлась в шкафу и отказывается выходить.

— Что же в шкафу такого интересного? — удивилась я.

— В шкафу ничего, а вот в комнате её ждут какие-то демоны, как она сама же и утверждает

— А нельзя оставить платье без исправлений? — спросил Рей.

— Теперь уже нет. Портниха успела его кое-где распороть.

— Ну пойдёмте посмотрим на эту обезумевшую.

* * *

Госпожа Тошар работала в одной из смежных с покоями принцессы комнат, поэтому Элайза уже была в курсе происходящего и встретила нас на пороге.

— Я, кажется, ясно дала понять, что этот бал должен состояться, — настроение с нашей последней встречи у неё точно не улучшилось.

— Он состоится, — пообещала я.

— Очень надеюсь, — Элайза окинула нас уничтожающим взглядом и утопала к себе. Такой жены и врагу не пожелаешь.

— Рей, кухню, бальный зал, покои принцессы, жениха и нашего незваного гостя из Вайенов взять под охрану и никого не пропускать. Даже самых близких друзей и преданных слуг. Ясно?

— Ребята и так на посту, но по поводу друзей и слуг дам дополнительные указания. Только… как монаршие особы будут одеваться? Без сторонней помощи это будет проблематично.

— Принцу с Вайеном стражники помогут, если сами не справятся, принцессу я возьму на себя, — ответила я и внутренне содрогнулась, представив, как буду затягивать корсет вечно всем недовольной драконице.

Но до этого момента предстоит ещё дожить. А пока надо разобраться с портнихой.

— Нам сюда, — стражник услужливо распахнул дверь, и я оказалась в маленькой комнате, почти всё пространство которой занимало Платье, именно так, с большой буквы. Что ж, вкус у Элайзы был. Пышное, с множеством подъюбников и изящным ассиметричным корсетом, выступающим над правым плечом, исполненное в красно-белых тонах и украшенное рубинами и бриллиантами, оно вызывало благоговейный восторг. Мне поневоле захотелось на один вечер побыть принцессой.

— Нравится?

Я вздрогнула и обернулась. За спиной стоял Ривейт, больше в комнате не было никого, если не считать поскуливающую в шкафу госпожу Тошар.

— Ты распугал всю королевскую стражу, — улыбнулась я.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Великолепное платье, — признала я очевидное.

— Ну… неплохое, — дракон скептически оглядел манекен.

— Только не говори, что пришёл на него полюбоваться.

— Я и не говорю. Я пришёл выяснить, почему одна симпатичная ведьма до сих пор не забрала у меня ингредиенты для зелья, — большой палец дракона проскользил по моей щеке, очертил овал губ и замер на подбородке.

— Потому что этой ведьме срочно нужно вытащить из шкафа портниху. Не поможешь?

— Для тебя, всё что угодно, — хмыкнул он, с сожалением убрал руку от моего лица, неспешно подошёл к огромному дубовому шкафу и постучал в дверцу.

— Уважаемая, не соблаговолите покинуть своё убежище?

— Н-нет, н-ни за что, — донёсся сдавленный всхлип из-за двери и потом куда более уверенное: — Убирайтесь, демоны!

— Могу вытащить силой, — предложил Вейт.

— Вытаскивай, — после минутного раздумья, решила я.

Дракон с треском открыл запертую на замок дверь, выдрав металлическую пластину, служившую запором, вместе с частью шкафа.

В образовавшейся дыре портниху я заметила не сразу. Среди пёстрых нарядов разглядеть сжавшуюся в комок несчастную женщину действительно было непросто. Госпожу Тошар била крупная дрожь, на высоком лбу выступила испарина, а судорожно сжатые руки, которыми она обхватила себя за плечи, посинели.

Рив потянулся к ней, собираясь вытащить, но я тронула его за плечо, останавливая:

— Подожди.

Я присела на корточки рядом с портнихой, несколько раз моргнула, фокусируя зрение, и увидела её ауру. Блёклую, слабо пульсирующую, с мертвенно-зеленоватым оттенком.

— Это проклятие.

— И кто его наложил?

— Ведьма, разумеется. И в этот раз, этой ведьмой была не я.

— Сможешь снять?

— Думаю, да. Работа халтурная, насылал новичок.

— А шить она потом сможет? — с сомнением спросил дракон.

— Посмотрим, — я положила руку на плечо госпоже Тошар и закрыла глаза.

Перед глазами возникло путанное полотно заклинания. Я потянула за нить, небрежно брошенную на самом видном месте, и проклятие начало разваливаться как карточный домик. Вот только ниточка внезапно задрожала, впилась отросшими шипами в кожу и превратилась в цепь. Я опомниться не успела, как та обвила мою шею и потянула в черноту беспросветного мрака.

Новичок — не новичок, а ловушку поставить она догадалась. Топорную, грубую, но настолько мощную, что удержалась я только благодаря своему профессору боевой магии (которого искренне считала фанатиком, помешанным на членовредительстве) и тем навыкам, которые он буквально вдалбливал в студентов. О том, сколько магической силы при этом пришлось потратить даже подумать страшно — от моего запаса в лучшем случае осталась четверть. В этот момент я искренне пожалела о том, что Иллена нет рядом.

— Алеста! — Ривейт, не жалея драконьих сил, тряс меня за плечи. — Ты меня слышишь?

— Слыш-шу… прекрати… я не коврик, пыли во мне нет, — буркнула я и открыла глаза. Вокруг всё плыло. А встревоженных длинноволосых драконов оказалось целых два.

— Что случилось? — беспокойство не исчезло, но Рив взял себя в руки.

— Эта поганая ведьма поставила ловушку. И я радостно в неё вляпалась, — голова болела и ужасно хотелось спать — обычная реакция на перенапряжение. Проклятые серьги аж нагрелись от того количества магического потенциала, что им удалось сожрать. — А как наша портниха?

Ривейт молча указал куда-то мне за спину. Я оглянулась и опешила.

Госпожа Тошар, немолодая, но довольно симпатичная женщина, бегала вокруг платья и с невероятной скоростью что-то где-то подкалывала, подшивала, поправляла, добавляла.

— Эм… а сколько я была в отключке?

— Минут пять.

Я ещё раз посмотрела на портниху:

— Вот эта работоспособность, аж завидно.

— Я лучшая в своей профессии, — не отвлекаясь от работы, высокомерно сообщила женщина. — Благодарю за помощь, но сейчас вы меня отвлекаете.

Вот и спасай после этого людей. Дракон молча подхватил меня на руки и вынес из комнаты.

— Всё в порядке? — к нам тут же подбежал взволнованный Рей.

— Да. Портниху под охрану, в комнату никого не впускать, кроме принцессы. А у меня есть ещё одно незаконченное дело. Ривейт, ко мне в кабинет, — распорядилась я.

— Такое чувство, что я к тебе извозчиком нанялся, — улыбнулся чем-то очень довольный ящер и послушно потопал в нужном направлении.

Загрузка...