Глава 20

ГЛАВА 20

— Это был ёкай, — уверенно заявила Кей, когда я рассказал ей о происшествии возле магазина. — Кицунэ. Сколько у неё хвостов увидел?

— Да у меня, знаешь ли, не было времени их сосчитать. Но штук пять точно. Скорее даже больше.

— Пятихвостая, значит. Ёкай средней силы. А вот если больше, хотя бы семь хвостов — это уже могущественная кицунэ, — произнесла дзасики. — Но чёрный цвет меня смущает. Что-то я слышала про таких, но не могу вспомнить.

— Алкашка она могущественная, — хмыкнул я. — Ещё меня напугала. До сих пор не по себе.

— Кто-то ещё более сильный наложил на неё проклятье вечного места и вечного действия. Кицунэ прокляли пить дешёвое сакэ возле того магазина до определённого события.

— Чтобы кто-то дал ей закусить? — вновь хмыкнул я.

— Полагаю, что да, — кивнула моя собеседница.

— Я ей уже давал однажды бутерброд. И она никак на это… — я не договорил свою фразу и смолк, припомнив один момент. — Она спросила… хм, последняя это у меня еда или нет. И тогда, и сегодня. В обоих случаях говорил, что нет. Но сегодня она как-то поняла, что вру. И этот пакет мой ужин, завтрак и обед на завтра.

— Я поняла. Её на самом деле прокляли. А основанием для снятия проклятия должно было стать чьё-то искреннее желание поделиться с ней последней едой. В древности это был один из особых моментов нашего мира, — сообщила мне Кей. — Она ничего больше не сказала?

— Ничего. Хлестнула хвостом по лицу и пропала со всем своим барахлом.

Кей с минуту молчала, потом сказала:

— Знаешь, лучше тебе в тот магазин больше не ходить.

— Почему?

— Тот, кто её проклял, может иногда наведываться и наблюдать за тем, как она угасает. Даже сильнейшим ёкаям без обычной еды на одном крепком алкоголе долго не протянуть. И это существо, проклинатель, может разозлиться, что кицунэ освободилась от его чар. Скорее всего, её он не отыщет, семихвостая больше такую ошибку не совершит, а вот отыграться на тебе может запросто, — пояснила мне дзасики.

— Плохо. Этот магазин единственный поблизости, где есть все продукты и цены хорошие. До следующего такого сетевого минут десять идти пешком, — вздохнул я.

— Ты хочешь рискнуть? — прищурила один глаз девушка.

— Нет, — я резко помотал головой, — нафиг такое счастье. Мне уже хватит знакомства с ёкаями. Есть ты, ты мне нравишься и мне с тобой хорошо. И других мне нужно. Даже знать не хочу.

Щёчки Кей покраснели от смущения после моих слов.

* * *

Во время обеденного перерыва, который я проводил в одной из краш-комнат, числящихся за мной, ко мне завалился Мичи. Утром мы с ним перекинулись стандартными приветствиями и тут же разбежались по рабочим местам под грозными взглядами Мизуки.

— На диете? — спросил он, оценив количество еды, лежащей в двух ланч-боксах передо мной.

— Вроде того, — кивнул я, не став вдаваться в подробности. Не говорить же, что у меня финансы поют романсы и последние дни живу на реальной диете. — Хочешь присоединиться?

— Нет, я по другому вопросу, — торопливо произнёс он, а затем вытащил из кармана пиджака небольшой глянцевый и красочный листок. — Это тебе, Кудо. Спасибо, что тогда помог с автографами.

— Это что? Флаер на скидку в бутик? — хмыкнул я.

— Пригласительный на вечеринку нашей корпорации. Через два дня будет проходить на тридцать пятом этаже. Там будут даже боссы из управления. Не все, конечно, но парочка точно придёт. Несколько десятков билетов разыграли среди рядовых сотрудников. И вот — мне повезло.

— Поздравляю. Ты там не теряйся, закадри какую-нибудь дамочку из начальства, — подмигнул я парню.

— Это тебе, — повторил он. — Я туда вписал твоё имя, Кудо.

— На фига? — нахмурился я.

— Ну… так…- растерялся он. Не такую реакцию он ожидал от меня. — Ты мне же помог. Я вот… отблагодарить…

— Ладно, не теряйся ты так. Я просто пошутил, — улыбнулся я ему и протянул руку за билетом.

После передачи билета приятель сбивчиво поведал мне, как в чате с такими же хикки похвастался аж тремя автографами трёх популярных рестлерш. Видео-чат позволил продемонстрировать подлинность и наличие бумажек у пухляша. Кажется, это был момент его славы. Столько морального удовольствия он вряд ли получил во время наблюдения за боем Канарейки. И у него немедленно возникло желание меня отблагодарить. Про вечеринку, на которой по демократическим правилам, приглашены сотрудники от низового звена до самой верхушки, он знал давно. И решил попытаться заполучить на неё билет для меня. Удивительно, но у него это получилось. После этого Мичи только сильнее уверился в том, что это знак… для меня. И вот он тут вместе с пригласительным.

Вечеринка проходила в субботу и началась ранним вечером. Полагаю, что все на неё приглашённые принарядились так, словно в императорский дворец шли. Я же натянул свой обычный рабочий костюм и рубашку с туфлями. Благодаря способностям Кей вся моя одежда выглядела новой и даже как будто сшитой на порядок качественнее. Примерно такой же наряд я бы мог купить на свои доходы специально для вечеринки.

Всё выглядело так, как это показывают в новостях про рауты или в кино о шпионах, например. Пара сотен человек. Мужчины в дорогих костюмах, смокингах и фраках. Женщины в основном в вечерних платьях, но среди них нет-нет, да проскакивают эпатажные дамочки в брючных костюмах. Играла живая музыка, стояли длинные столы с сотнями блюд, бокалов, стаканов, фужеров и рюмок. Незаметно в толпе скользили парни и девушки в одеждах официантов с подносами.

Знакомых я тут не увидел, как ни старался. Часто ловил взгляды женщин. В основном те или в возрасте, которым приглянулся парнишка с наглой — в меру — физиономией, или мои «коллеги» по статусу, рядовые клерки, которые могли меня спутать как минимум с каким-нибудь начальником.

Первый час было интересно. И, чего уж тут скрывать, вкусно. Несмотря на мелкие порции и не особо большое разнообразие блюд, я смог налопаться так, как медведь перед впадением в зимнюю спячку. Пил немного и только красное вино. Заметил к какому сорту прикладывается элитная часть веселящихся и повторил за ними. С третьей попытки — делал по нескольку глотков из бокалов, чтобы не наклюкаться — нашел то, что мне очень пришлось по вкусу. Из интереса загуглил и…

— Да ну? — тихо присвистнул я, увидев цену за бутылку. Сразу же появилась мысль о том, чтобы умыкнуть хотя бы одну такую и убрать в свой холодильник до поры. Ну, мало ли какие ситуации бывают. Например, в моей холостяцкой мини-квартирке появится симпатичная девушка. Вот тут-то я и блесну. — «М-да, мечты, мечты».

Мои блуждания привели меня к стене-окну, где просто стояли и разговоривали одиночки и парочки, реже втроём. Одна из троиц неожиданно привлекла моё внимание. Два японца и один европеец. Один из парочки азиатов переводил фразы европейца и наоборот. Самое интересно — тот был русским.

Разговор у троицы шёл ни шатко, ни валко. Всё дело было в переводчике. Он долго подбирал фразы и часто не угадывал, составлял ответы с ошибками, извинялся. переспрашивал, уточнял. Его босс держал каменную рожу. А вот мой «земляк» то и дело морщился.

Своими взглядами и, возможно, эмоциями на лице привлёк их внимание. Не знаю как, может, эмоции мои уж очень говорящие оказались после выпитого вина, но русский как-то сразу понял, что я, в свою очередь, понимаю его и переводчика.

— Господин, э-э, уважаемый, а вы понимаете по-русски? — обратился он ко мне достаточно громко.

Я сделал несколько шагов к нему и уважительно с достоинством поклонился:

— Ото Кудо, уважаемый. Да, я разговариваю на вашем языке.

Оба японца также удостоились моих поклонов в том же статусе. Возможно, я сейчас что-то нарушил, неправильно обратился, но плевать. Пусть считают неотёсанным грубияном, пусть. Вряд ли я увижусь с этими людьми ещё раз. Максимум мимоходом или издалека.

— Отлично, господин Ото, просто прекрасно. Вы будто в моей стране родились и выросли. Или как минимум учились не один год в одном из университетов.

— Благодарю, господин. Мне очень лестно услышать такие слова.

— Георгий Иванович, — протянул он мне руку.

Один из японцев, босс, поздоровался уважительным, но всего лишь кивком головы:

— Окада Шин.

Переводчик не разобрался в моём статусе и на всякий случай решил проявить больше уважения. Он поклонился как младший старшему:

— Эндо Джун, Ото-сан.

Как бы Окада ни сдерживался, но было видно, что ему не хочется посвящать в свои дела постороннего и незнакомого человека. Несмотря на то, что в корпорации все занимались одним делом, но без интриг, подсиживаний и внутренних шпионских игрищ здесь не обходилось. Вот только переводчик, причем очень хороший переводчик, был нужен ему здесь и сейчас. Сначала он отвёл меня в сторону и быстро узнал мою подноготную: отдел, офисную группу, имя начальника и должность. Кажется, последнее ему не понравилось больше всего. Как же, белая, блин, кость сам того не ожидая снизошёл до грязи! Но одновременно и успокоило. С его делами ни я, ни моё ближайшее руководство никак не пересекались. После этого мы вернулись к моим новым знакомым. Переводчик был отправлен прочь. Ушёл он со смесью облегчения в глазах и видом побитой собаки. Думаю, ему теперь достанется на орехи. Или нет, если его выдернули срочно и были в курсе, что у него подготовка переводчика так себе.

Вместо него дальше переводил беседу своих «соотечественников» я.

Почти сорок минут оговаривали свои дела Георгий и Шин. Благодаря мне общение между ними шло, как по накатанной. Когда они всё порешали я был отпущен веселиться дальше. Вот только желания такового у меня уже не было. Ощущение прокладки между двух влиятельных людей, которые как-то быстро перестали во мне видеть живого человека, мигом испортили всё настроение.

— Добрый вечер, — неожиданно раздался рядом женский приветливый голос. — Уже уходите? До окончания вечеринки ещё есть порядочно времени.

Обернувшись, я увидел в двух шагах от себя невысокую даже по меркам низкорослых японцев женщину в чёрном закрытом платье с шалью. Слегка полноватая, но в основном это подчёркивалось не совсем удачно выбранным облегающим платьем. Возрастом сильно за тридцать и при этом вполне себе ничего на лицо. Да и грудь не маленькая, хотя это может быть силикон. Сначала я принял её за одну из таких же, как я — низовой персонал. Потом увидел блеск камней в серёжках, кольцо явно из того же гарнитура, сумочку с логотипом дорогой фирмы и понял, что вряд ли какая-нибудь женщина потащит на такой раут подделку и бижутерию. Это потеря лица ещё большая, чем явиться в наряде серой мыши.

— Добрый вечер, госпожа, — учтиво и с достоинством поклонился я. — Да, собираюсь покинуть это прекрасное место. Увы, но мне пришлось даже здесь поработать. И ещё больше дел ждёт меня завтра.

— О да, я видела краем глаза, как вы беседовали с Окада-саном и его европейским компаньоном, увы, не знаю его имени.

Если она не просто так ко мне подошла и сейчас ждала, что я назову имя русского, то обломалась. Вместо этого я ещё раз изобразил поклон и представился:

— Ото Кудо, госпожа. Прошу простить мою невежливость.

Намёк она поняла и больше тему моего общения к местной крупной шишкой не поднимала. Но и не отстала от меня.

— Мика, — достаточно широко и многообещающе улыбнулась она, назвав только одно имя. — Могу я вас звать Кудо?

«Да меня же клеят!», — наконец-то, дошло до меня. Отсутствие женщины в моей жизни уже достаточное время сказались на моей реакции и внимании.

— Я почту это за честь, Мика, — вернул ей улыбку.

Не прошло и четверти часа, как наша парочка покинула вечеринку. Ещё в лифте моя новая знакомая вызвала такси через приложение в телефоне. Больше всего я боялся, что Мика пожелает отправиться ко мне домой. Мне же её даже угостить нечем. К счастью, обошлось. Таксисту она назвала незнакомый адрес. Стоило нам добраться до места, как я узнал его: лав-отель. По популярности такие заведения если не бьют рекорды, то очень близко к этому стоят. Сюда ходят все: семейные пары за новыми ощущениями, только что сошедшиеся парочки, которым негде выплеснуть свою страсть, проститутки водят своих клиентов, так как во многие лав-отели полиция не суётся. Даже хикки и то здесь частые завсегдатаи, вместе со всяческими извращенцами. Эти категории японских граждан банально проводят время в номерах на определённую тематику. Тащатся от этого. По причине молодости и тому, что давно не был с девушкой, я загонял Мику. Думаю, в грязь лицом также не ударил. Опыт у меня был неплохой в таких делах, заработал его в прошлой жизни. В сравнении с японской, русская молодёжь не вскармливает таких безумных тараканов, которые пасутся в этой стране на поле сексуального развития.

Загрузка...