— Это истинная история Рундона, — закончил рассказ Салмот. Его полупрозрачное тело качнулось. Показалось, с его чешуи посыпались маленькие искорки.
Все молчали. История, рассказанная повелителем драконов, оказалась более невероятной и слишком трагичной. Конечно, таких подобных историй в мире достаточно. Однако эта начиналась так хорошо, а закончилась печально. Добрая сказка, где люди и драконы жили счастливо вместе, была безжалостно уничтожена. Только жажда власти одного человека, который ещё стал чудовищным убийцей, разрушила прекрасный мир.
— Какая занимательная история, — произнесла Магдалина. Всё это время, пока Салмот рассказывал историю Рундона, она быстро записывала каждое его слово в толстую в кожаном переплёте книжку, ничего не пропуская. Удивительно как быстро женщина водила ручкой-пером по страницам, только успевая издавать тихие чиркающие и шелестящие звуки.
— Я знал, что вы обязательно придёте сюда. Я верю, что мои сыновья узнают правду и не повторят ошибок прошлого, — сказал Салмот, сложив крылья на спине.
Агнус удивлённо уставился на призрака отца.
— Постой, отец, что значит «сыновья»? У меня нет братьев!
Салмот промолчал. При этом его взгляд стал таким виноватым, что Агнусу стало жаль его. Хотя принц не понимал, в чём отец успел провиниться перед ним.
Вдруг Салмот перевёл взгляд на Кайла, который по-прежнему держал и сжимал в руке Саламандра.
— Юноша, это ведь у тебя есть друг — маленький дракон? — неожиданно спросил повелитель драконов.
— Д-да, — удивлённо кивнул Кайл. — Но откуда вы знаете про Хака?
— Дело в том, что… — Салмот снова перевёл взгляд на сына. — Агнус, маленький Хак является твоим братом.
— Что-о?! — общий шокированный возглас Кайла и Агнуса разнёсся по сводам бывшего тронного зала. Кажется, даже эхо откликнулось. Азиан недовольно прижал уши к голове.
— Как это понимать, отец? — теперь Агнус выказал сердитость. А Кайл впал в такой шок, что распахнул рот и не мог его закрыть. Иоак сказал ему закрыть рот, чтобы муха туда не залетела.
— Прости, Агнус, — Салмот снова виновато взглянул на сына. — После гибели Альдии, твоей матери, я не мог найти выход из постигшему меня горя. Пока однажды я не встретил её. Прекрасная драконица… Она была так похожа на Альдию, что я не смог удержаться. Она ответила мне взаимностью. Наша тайная страсть зашла далеко — моя любовница забеременела от меня. Перед самым нападением Анкодита я велел ей скрыться и отложить яйцо. Вероятно, она отложила яйцо и спрятала его где-то, а ты, юноша, нашёл уже вылупившегося моего младшего сына.
— Эй, вообще-то я тоже там был! — возмутился Иоак.
— Помолчи, дурак! — отдёрнул друга Кайл.
— Моя любовница осталась там, на Летающих Островах. Я рад, что мои сыновья целы и невредимы, — улыбнулся Салмот.
Нэрия видела лицо Агнуса. Он был удивлён, но не шокирован. В конце концов, знание о том, что у него есть единокровный брат, ещё не было настолько поражающем. Нэрия точно помнила, как Агнус по-доброму и заботливо отнёсся к Хаку. Уже тогда между братьями установилась крепкая связь. Агнус достойно принял истину.
— Кто бы мог подумать, что наш маленький Хак является отпрыском королевской крови, — произнесла Мэрлина.
Кайл грустно опустил лицо. Мысли о Хаке давили на него грузом вины и беспокойства.
Магдалина прервала вновь повисшую тишину, хлопком закрыв книжку.
— История действительно очень печальна, но, тем не менее, увлекательна. Мне было очень приятно послушать вас, господин Салмот. Но у меня остался последний вопрос. Что случилось с ребёнком Белинды и Бельсона?
Вдруг Салмот перевёл взгляд на Нэрию. Девушка замерла под его пристальным взором. Почему он так на неё смотрел?
— Я вытащил зародыша из чрева Белинды и запечатал в магическую сферу. В нём время для дитя замедлилось. В сфере зародыш развивался так же, как драконыш в яйце. Ещё не минуло триста лет, как сила сферы иссякла, и ребёнок издал первый крик.
Бельсон и Белинда оставили дочь. Я думал оставить её и вырастить, но понял, что нельзя человеческому ребёнку вырасти среди драконов. Тогда я тайно отнёс и подкинул девочку на крыльцо большого дома. Как сейчас помню, там висела вывеска «Под солнцем».
— Постойте, это же… гостиница моего отца! — Нэрия почувствовала, как сердце упало куда-то в живот.
— Ты очень похожа на Белинду. Я сразу, как увидел тебя, узнал в тебе её, дитя, — ласково улыбнулся повелитель драконов.
Нэрия стояла ни живая, ни мёртвая. В голове повторялись последние слова Салмота, бьющие колоколом. Руки и ноги нервно задрожали. Нет. Нет, не могло быть такого! Это могло быть правдой!
— Нет, это не правда! — голос Нэрии прозвучал громко, но заметно дрогнул. Девушка всеми силами отрицала правду, но та больной стрелой пронзила в сердца. Слёзы сами потекли по лицу. Не в силах держать горькие терзания, Нэрия убежала прочь.
— Нэрия! — крикнула ей вслед Ирия, но та выбралась на поверхность и скрылась с поля зрения.
Без слов Агнус побежал за Нэрией. Её в таком состоянии сейчас нельзя было оставлять.
Салмот улыбнулся вслед сыну. Про себя он радовался за Агнуса. Из принца точно вырастит замечательный, мужественный и любящий повелитель драконов, заключил он.