Выбравшись из машины, я двинулся к застывшим напротив друг друга охранникам. Хан Со Хи безмолвно последовала за мной, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Держалась она вполне уверенно, но я во взгляде просматривалось напряжение. Что с учётом ситуации, было вполне логично.
Моё внимание сразу же привлекла дверь лимузина, который нас только что протаранил. Она плавно открылась, и из салона вышел мужчина — плотного телосложения, с уверенной осанкой и видом человека, привыкшего отдавать команды. Его взгляд сразу остановился на моей фигуре, и он зашагал прямо ко мне, жестом заставив охрану расступиться.
— Вы только что врезались в машину Её Высочества, — без каких-либо приветствий, начал он на безукоризненном английском, голосом, полным раздражения. — Требую немедленных извинений.
Его тон давал понять, что к возражениям он не привык. Но уступать ему я не собирался. Тем более теперь, когда стало понятно, что это лишь недоразумение и необходимость в маневрировании отпала. Сомневаюсь, что кто-то из противников мог подстроить аварию с участием знатной японской девушки.
— Вы, должно быть, шутите, — хмыкнул я, окидывая взглядом повреждения машин. — Это вы врезались в нас. Мне следовало бы требовать извинений от вас.
Он нахмурился. И посмотрел на меня с таким видом, будто мои слова показались ему абсурдом.
— Вы не понимаете. Внутри особа из императорской семьи. Она обладает дипломатической неприкосновенностью.
Я усмехнулся.
— Дипломатическая неприкосновенность? Это не отменяет того факта, что именно ваша машина спровоцировала аварию. Вашему водителю стоило осторожнее обращаться с такой махиной на столь узкой развязке.
Мужчина покосился на автомобили, которые с трудом объезжали нас. Потом шагнул ближе ко мне.
— Вы создаёте проблему. И оскорбляете своими действиями Её Высочество… Если немедленно не извинитесь, последствия могут оказаться весьма серьёзными.
Прежде чем я успел что-то ответить, из лимузина появилась ещё одна фигура — элегантная девушка с идеально уложенными волосами, аккуратным макияжем и закрытом вечернем платье. Плавно подойдя к нам, окинула меня взглядом, после чего посмотрела на мужчину, который говорил со мной.
— В чём дело? Почему мы до сих пор стоим на месте?
Тот немедленно склонился в глубоком поклоне.
— Простите, наисинно! Я быстро со всем разберусь! Эти неотесанные крестьяне ещё не поняли, с кем столкнулись.
Говорили они на японском. А вот прозвучавший титул заставил слегка удивиться. Выходит передо мной была не просто дальняя родственница императора, которую на английском тоже можно было назвать «Её Высочеством», а самая настоящая дочь правителя Японии.
Когда взгляд девушки снова обратился ко мне, я не стал ждать и заговорил первым, тоже переходя на японский язык.
— Вы протаранили мой автомобиль. По счастливой случайности, никто не пострадал. Если вы принесёте извинения, я учту все обстоятельства и позволю вам продолжить ваш путь.
Её помощник ошеломлённо уставился на меня, не находя, что сказать и судорожно хватая ртом воздух. А когда всё же определился, девушка махнула ему рукой, приказывая замолчать. Вместо этого начала говорить сама, впившись в меня разъярённым взглядом.
— Позволишь? ТЫ? ПОЗВОЛИШЬ МНЕ ПРОДОЛЖИТЬ ПУТЬ? Я собиралась отдать приказ разобраться со всем любым способом и ехать дальше. Что означало бы полное отсутствие у тебя любых проблем. Но теперь…
Она вздохнула, переведя дух. И смотря мне в глаза, отчеканила.
— Я требую извинений. Ваша наглость недопустима. Склоните голову и раскайтесь.
Я спокойно выдержал её взгляд. После чего улыбнулся.
— Сомневаюсь, что я должен извиняться за аварию, которую устроил ваш водитель. И уже тем более, после того, как ваш человек назвал нас тупыми крестьянами. Это Сеул, а не Токио. Здесь так себя вести нельзя.
Она выдохнула, неожиданно беря свои эмоции под контроль и успокаиваясь. Вернее, внутри-то у девушки всё ещё бушевала буря. Но вот внешне она теперь казалась застывшей фарфоровой статуей. Тем не менее, предыдущая вспышка гнева отчётливо говорила о взрывном характере. Японские принцессы, это не наследницы чеболей. Да и менталитет в островной империи совсем иной. Это в Корее можно легко обещать переломать ноги или умереть за господина. Все воспримут это, как обыденную фразу, в которой нет никакого скрытого смысла. А вот японцы могут отреагировать абсолютно иначе.
Что до императорской семьи, то их обучают с самого детства. Стоящая сейчас передо мной девушка вовсе не должна была выказывать эмоций по поводу инцидента. Собственно, она и лимузин свой покидать была не должна.
— Сожалею, что сегодняшний доставил вам неудобства. Но считаю, что решение этого вопроса лучше оставить на усмотрение закона.
В глубине её глаз полыхнули опасные огоньки. А когда рядом послышался звук полицейских сирен, к ним добавилось ещё и довольство. Вот и сопровождение, видимо подоспело. Скорее всего отставшее где-то по дороге. Или банально брошеное японцами, которые решили, что им совсем ни к чему корейский кортеж.
На развязку вылетело несколько мотоциклистов, следом за которыми выкатилось пара автомобилей. А помощник принцессы скривил губы в довольной улыбке.
— Похоже, ваши проблемы только начинаются. Сейчас вам объяснят, кто тут виноват и почему. После чего вы наконец принесёте извинения.
Спустя считанные секунды пространство вокруг заполнили полицейские, а к нам уверенно зашагал их старший офицер в чине суперинтенданта. Вернее, ориентировался он в основном на японцев, лишь мельком взглянув на мои машины. Помощник принцессы сразу же выступил вперёд, преисполненный важности.
— У нас проблема. Я требую вашего немедленного вмешательства. Этот человек нанёс оскорбление Её Высочеству, Акико. Он не только отказывается извиняться, но и провоцирует конфликт с императорской семьёй.
Полицейский изобразил живое негодование и резко развернувшись на каблуках туфель, шагнул ко мне. Явно намереваясь выплеснуть настоящий поток негодования. А потом к нему подскочил один из подчинённых, которые опасливо покосился на меня и что-то тихо заговорил.
Сопровождающий принцессы недовольно нахмурился, а в глазах самой девушки блеснуло изумление. А вот офицер полиции явно оказался изрядно озадачен. В конце концов он махнул рукой, отпуская подчинённого. Сделав несколько шагов, оказался рядом со мной. После чего вежливо поинтересовался.
— Простите, господин, могу уточнить ваше имя? И род занятий, если вы не против.
Я со спокойным видом кивнул.
— Меня зовут Мин Джин Хо. Директор компании «Бушующий Кит».
Левый глаз полицейского чуть дёрнулся. А в голосе зазвучали жалобно-просящие нотки. Он явно был в курсе, кто я такой. Если быть ещё более точным — в полиции наверняка наворотили сверху ещё массу всего. Уверен, там меня наверняка считали кем-то вроде серого кардинала, который играючи способен сменить президента и уволить любого из генералов. Слухи не остановить. Об участии же моей фигуры в последних событиях, знало слишком много людей.
— Может быть вы проявите понимание и мы быстро разрешим этот инцидент? Это гостья нашей страны, которая через час должна встречаться с министром культуры.
Такой поворот вызвал смятение у японцев, которые судя по всему неплохо понимали корейский. Помощник принцессы возмущённо фыркнул и тоже сделал шаг вперёд, обращаясь к офицеру.
— Вы слышали, что я до этого сказал? Этот человек оскорбил Её Высочество! Это неприемлемо!
Что забавно, он даже на корейский перешёл, стремясь донести свою мысль до всех присутствующих. Но офицер лишь коротко глянул на него и качнул головой.
— Не думаю, что господин Мин Джин Хо способен нанести оскорбление.
Переведя взгляд на меня, сразу же добавил.
— Но может быть он согласится принести формальные извинения, чтобы не превращать эту ситуацию в дипломатический конфликт.
Я безмятежно пожал плечами.
— Что-то подсказывает, японская императорская семья будет не слишком рада статьям, в которых детально описывается поведение их дочери и уровень подготовки её людей. Которые вместо извинений, стали вести себя, как настоящие разбойники.
Полицейский сдавленно кашлянул. Покосился на японца, который сжигал меня возмущённым взглядом. И предпринял ещё одну попытку урегулировать конфликт.
— Возможно вы просто сойдётесь на том, что ни одной из сторон не требуются извинения? Все просто поедут по своим делам?
Помощник принцессы выдохнул. Потом оглянулся назад. Увидев, как его госпожа, едва заметно покачала головой, снова посмотрел на офицера.
— Не думаю, что мы в состоянии забыть это. Пусть даже в инциденте есть и доля вины водителя нашего автомобиля, это не давало этому человеку никакого права проявлять неуважение.
Полицейский замялся, без особой уверенности оглядываясь по сторонам. Его можно было понять — с одной стороны японская принцесса, а с другой человек, о котором внутри их структуры наверняка ходила масса невероятных слухов.
Наконец он определился. Приняв классическое для всех бюрократов решение, формула которого появилась ещё в древние времена.
— Прошу меня извинить. Мне необходимо связаться с руководством. Я уверен, мы сможем найти решение, которое удовлетворит обе стороны.
Офицер поклонился и отошёл в сторону, на ходу вытаскивая телефон. А вот принцесса Акико, следившая за развитием событий, сделала шаг вперёд. Её лицо всё ещё походило на фарфоровую маску, но вот глаза светились раздражением и лёгким интересом.
— Позвольте узнать немного больше о вас, родзин.
Её глаза неотрывно смотрели на меня, оценивая реакцию. Говорила девушка на японском, так что контекст был передан полностью. И то как подчёркнуто вежливо она произнесла «родзин», — термин, который означал слово «старик» и был достаточно грубым, меня нисколько не обманывало. Впрочем, она могла легко выбрать его из-за относительно низкой известности за пределами Японии. Да и внутри самой страны, он использовался не сказать, что слишком часто.
Пару секунд выждав, принцесса продолжила.
— Чем занимается ваша компания? Не каждый день встречаешь человека, от конфликта с которым, так упорно уклоняются правоохранительные органы.
Тон всё ещё был предельно учтивым, но общий подтекст читался вполне легко. Она явно пыталась меня спровоцировать. Заодно поняв, с кем именно столкнулась. И судя по всему, даже в мыслях не допуская, что с ним следует быть осторожнее по причине потенциальной опасности.
— Перед вам всего лишь владелец и глава скромной компании, работающей в области маркетинга. Не более того.
Стоящая рядом со мной Хан Со Хи осталась невозмутимой. А вот один из охранников, видимо немного знавший японский, иронично хмыкнул. Принцесса моментально стрельнула в его сторону взглядом. Потом подняла руку, останавливая своего помощника, который уже был готов вмешаться.
— Может быть вы родственник президента? Или кого-то ещё из элиты страны? Почему этот офицер так перепугался, услышав ваше имя.
Я отрицательно качнул головой.
— Вы в Корее. Стране, где закон не позволяет одним машинам таранить другие, а потом обрушиваться на их пассажиров, требуя извинений.
Она продемонстрировала мне спокойную улыбку.
— Подобное запрещено во всех странах мира. Но ваш водитель прекрасно видел мой кортеж и мог посторониться. Он ведь достаточно молод в отличие от вас.
Странный акцент на возраст. Похоже солидную часть занятий по риторике и ведению переговоров в агрессивной среде, конкретно эта принцесса, благополучно прогуляла.
— Ваш водитель легко мог затормозить, а не изображать камикадзе, который опрокинул последнюю стопку сакэ и уселся за штурвал самолёта.
Вот теперь её глаза блеснули самым настоящим гневом. А пальцы правой руки на момент сжались в кулак.
— Знаете, Мин Джин Хо. Мы с большим почтением относимся к истории своей страны. И пусть бойцы отрядов токкотай сражались за ложные ценности, их доблесть не может служить поводом для насмешек.
Я кивнул, продолжая смотреть в ее полыхающие яростью глаза.
— Понимаете в чём дело, наисинно. Мы в Корее, тоже с почтением относимся к истории нашей страны. Прекрасно помня каждую её деталь. В том числе японские войска в Сеуле.
Прежде чем она успела среагировать, я заговорил снова.
— А теперь представьте, какой поднимется шум, когда выяснится, что японская принцесса угрожала корейскому бизнесмену на улицах столицы. Сделав заявление о том, что токкотай заслуживают уважения и доблестно сражались в прошлой войне. Отсюда ведь всего полшага до вывода, что остальные солдаты японской армии тоже сражались храбро. Включая тех, что вырезали деревни и города, расстреливали наших людей и насиловали наших женщин.
Девушка озадаченно моргнула и замерла, смотря на меня с открытым ртом. Я же добавил.
— Дипломатический скандал действительно будет иметь место. Только вот ударит он совсем не по мне.
Рядом с принцессой возникла фигура ее помощника.
— Вы не можете так интерпретировать ее слова. Это недопустимо! А императорская семья, безусловно опровергнет эту наглую ложь.
Справа от меня сразу же послышался голос Хан Со Хи.
— Запись беседы ведётся с момента, когда мы покинули автомобиль. На основании законов о дорожных происшествиях и чрезвычайных ситуациях, я имела право не предупреждать о её начале. При необходимости, свидетельство будет передано в полицию, суд или прессу.
На японском она говорила, пусть и с акцентом, но вполне разборчиво. А взгляды обоих оппонентов разом сместились на девушку.
Впрочем, что-то сказать они не успели — к нам вернулся офицер. В глазах мужчины виднелась тоска, а на лбу мерцали капельки пота. Остановившись, он отвесил очередной поклон.
— Я только что разговаривал с министром внутренних дел Кореи. Он заверил меня, что сюда прибудут уполномоченные лица, которые урегулируют ситуацию с господином Мин Джин Хо.
С лёгким напряжением покосившись на меня, переключил внимание на принцессу.
— Что до вас, госпожа, министр культуры уже ждёт и будет только рад, если вы прибудете пораньше. Он готов обсудить соглашение между нашими странами и уже в понедельник представить его парламенту. Меня просили передать эти слова вам лично, госпожа.
Секунду помолчав, полицейский добавил.
— От лица властей Кореи, я приношу извинения за этот инцидент и надеюсь, что он не омрачит вашего пребывания на нашей земле.
Брови принцессы слегка поползли вверх. Логично. Не каждый день увидишь, как полицейский офицер буквально выворачивается из собственной кожи, после простенького дорожного инцидента. А упоминание министра внутренних дел напрямую указывало на солидный статус второй стороны. Мало того, что для окончательного принятия решения, пришлось подняться до самой вершины иерархической лестницы, так ещё и человек на этой самой вершине, предпочёл его не трогать.
Помощник принцессы всё это тоже понял. Тем не менее с лёгким возмущением поинтересовался.
— Предлагаете нам просто уехать? После того, как он несколько раз кряду оскорбил члена императорской семьи Японии?
Последние слова он подчеркнул голосом, покосившись на планшет, который держала в руках Хан Со Хи. Я же моментально вклинился с замечанием.
— Боюсь, ни один человек в мире не сочтёт мои формулировки оскорблением. Это были лишь призывы к справедливости.
Японец было открыл рот, чтобы разразиться речью, но его оборвала сама принцесса. Махнув рукой, выразительно глянула на своего сопровождающего. После чего перевела взгляд на полицейского.
— Вы сказали, что сюда прибудут какие-то люди, которые урегулируют вопрос. Что это значит?
Офицер судорожно сглотнул. Посмотрел на меня. Снова на принцессу.
— Они… Думаю это значит, что вы ещё сможете увидеться с господин Мин Джин Хо и он принесёт вам извинения. Конечно, если вы это захотите.
Она сразу же прищурилась.
— Да. Я этого хочу. Так и передайте своему руководству. В противном случае я буду крайне расстроена.
Развернулась на месте, показательно не смотря на меня. Впрочем, боковым зрением, девушка как раз наблюдала за моей реакцией. И разочарованно выдохнула, поняв, что я снова сохранил полностью невозмутимый вид.
Спустя минуту их кортеж тронулся с места, теперь сопровождаемый полицией. А офицер повернулся ко мне. Тяжело вздохнув, вытер пол со лба. Потом поклонился.
— Вы можете ехать, господин. Министр сказал, с вами свяжутся и всё обсудят. Извините, что пришлось повести себя таким образом, но это был приказ.