Эпизод 4 Мур Лафферти Ученица чародея

1

У Салли появилось новое хобби: самостоятельно копаться в книжном собрании Асанти. Она никогда раньше не была в таком месте, и если оно ей что-то и напоминало, то ту покрытую пятнами плесени библиотеку, которую ей показывали родственники в городе Саванне, штат Джорджия — там имелись попорченные плесенью первоиздания «Приключений Тома Сойера», «Унесенных ветром» и «Рождественской песни».

Коллеги все твердили ей, что между заданиями нужно отдыхать. Нет никакой необходимости постоянно торчать на работе, говорили они, почему бы не посмотреть Рим, раз уж выпала такая возможность? Но Сэл было скучно в городе, где все говорили на чужом языке и где у нее было мало — ладно, совсем не было — знакомых. Читать, слушать музыку и врать по скайпу друзьям-американцам про свою римскую жизнь быстро надоело. А в библиотеке можно хоть научиться чему-то новому, или наткнуться на кого-нибудь из коллег и завести серьезный разговор.

Сэл никогда не любила засады. Сидишь до потери сознания в провонявших табаком машинах, литрами пьешь паршивый кофе, трескаешь нездоровую пищу. Потом пять минут действия. И снова сидишь.

На этой работе, по счастью, сидеть в засадах не приходилось, но, в сравнении с ожиданием демонических атак, они казались теперь чем-то вроде бердвотчинга (это занятие Сэл, если честно, тоже терпеть не могла).

Ожидание. В ожидании она натягивалась, словно гитарная струна: спина расправлена, кожу покалывает, готова ринуться в бой. Но когда боя нет, напряжение только утомляет.

Зато пока сражаешься со скукой, можно хотя бы не думать о Лиаме.

Чувства, охватившие ее после их первой ночи вдвоем, были сногсшибательными. Посреди ночи Лиам тихонько ушел, к большому ее облегчению. Секс был невероятный, тут не поспоришь. Оба раза. Но не потому ли она оказалась вместе с ним, что с другими членами отряда у нее вообще не было ничего общего? Не двигали ли им те же соображения? У него явно были свои счеты с Грейс — единственной, кроме Сэл, коллегой по отряду примерно его возраста, с которой у Лиама могло бы быть хоть что-то общее.

Или взять его отношение к вере. Лиам не был священником, да и вообще они мало говорили о религии, если не считать шуток и должностных инструкций, однако в полумраке спальни она рассмотрела, что тело его покрыто религиозными татуировками: святые, узлы, шипы, кровь. Что бы это могло означать? Способен ли человек, отмеченный такими знаками, с чистой совестью уйти от женщины после ненавязчивого перепихона? Перспектива обсуждения всего этого Сэл не радовала. Да и вообще любого обсуждения. Может, если она сделает вид, что ничего не было, он ей подыграет?

Сэл просматривала книжки Асанти, следя за тем, чтобы не выходить за пределы зоны свободного доступа и не забираться в закрытые помещения, где хранились по-настоящему опасные книги. В голову все лезла мысль, что попасть туда было бы здорово, но пока ей и в разрешенной части было чем заняться.

Про себя она называла их «книгами Асанти», что было странно. Архивариус не была их хозяйкой, они были не столько ее детьми, сколько пленниками. Но Асанти, похоже, относилась к книгам не так, как другие. Что до Сэл, ее отношение к этому реквизиту фильмов ужасов, к вещам, которые усложнили, разрушили и сгубили множество жизней, было совершенно однозначным.

Бродя по библиотеке, Сэл пыталась определить, на каком древнем языке написана та или иная книга. А еще она старалась разобраться в системе их расстановки. Иногда книги на одном языке были собраны вместе. Один из разделов состоял исключительно из зеленых книг одинакового формата — этакая древняя многотомная энциклопедия. В другом разделе одна полка была полностью заставлена, следующая под ней пустовала, на третьей опять были книги, под нею — вновь пустота.

Собственно, далеко не все книги стояли на полках. Целые стопки, высотой выше двух метров, создавали сложные лабиринты — Сэл чувствовала себя совсем маленькой, когда терялась среди этих странных фолиантов. Хотелось, чтобы Асанти хоть намекнула, что это за книги, потому что, несмотря на то, что коллеги настойчиво советовали ей отдыхать в свободное время, сами они постоянно были чем-то заняты.

Когда бы Сэл ни пришла в библиотеку, Асанти всегда была там. Она вечно рассказывала байки про свое многочисленное семейство, но виделась с ним, похоже, редко. У нее наверняка было собственное жилье, но Сэл ничего про него не слышала. Менчу тоже вечно был при деле: с озабоченным видом шагал куда-то или откуда-то. Грейс попросту отсутствовала: ее Сэл видела только на собраниях и заданиях. Лиам вечно что-то искал в интернете. Занятые люди, однако. И тут такая Сэл.

Будто расслышав ее тоскливые мысли, в библиотеку вошла Асанти, вслух ругаясь по-французски. То, что это ругань, Сэл определила по яростным интонациям и раздраженной походке. Асанти пошарила в ящиках стола, вытащила тупой карандаш и принялась делать какие-то заметки на клочке бумаги.

— Я по-французски не понимаю, но похоже, это должно оскорбить мой слух, — примирительно произнесла Сэл, выходя из-за книжных стопок. — Все в порядке?

— В порядке, все всегда в порядке, мы гоняем демонов, отбираем книги, ставим их на полки, спасаем мир. А в мире постоянно светит солнце, — рявкнула Асанти. Дописала, рассмотрела написанное, и ее смуглое лицо приобрело пепельный оттенок.

— Я, может, выдумываю, но на вид ты не в порядке, — заметила Сэл. — Что-то случилось? Не хочешь обсудить?

— Non, — откликнулась Асанти и бросила листок на стол. — Я на несколько дней уезжаю. В библиотеке за старшего будет Менчу.

— И куда? — поинтересовалась Сэл, осторожно подбираясь поближе, так, как будто Асанти была бомбой, которую нужно обезвредить. Она никогда еще не видела архивариуса такой взбудораженной. Протянула руку, чтобы взять со стола Асанти бумажный платочек.

Асанти подняла голову — щеки ее блестели от слез.

— Многовато у тебя вопросов.

Сэл сухо кивнула.

— Работа такая. Не перестроиться. — И стала выжидать.

Асанти вздохнула.

— Старый друг умер. Еду на похороны.

Сэл без лишних слов протянула Асанти платочек, а архивариус взяла его без единого слова благодарности. Пока она промокала глаза, Сэл бросила взгляд на ее заметки. Они напоминали координаты, которые Асанти получала от Сферы в случае активизации того или иного демона.

— Ты надолго? — спросила Сэл.

Асанти шмыгнула носом, аккуратно сложила платочек и засунула в карман черных брюк.

— Максимум на несколько дней. Добраться, поприсутствовать на похоронах и еще надо помочь племяннице привести в порядок его дела. — Асанти посмотрела вниз, на свой стол. Потом вздохнула и встретилась взглядом с Сэл. — Ладно уж, скажу: этот старый друг — мой учитель, человек, который много лет назад позвал меня на эту работу. Вышел на пенсию, жил в Глазго. Зовут его, то есть звали отец Шеймас Хантер. Мы с ним и после его отставки крепко дружили.

— Прими мои соболезнования, — посочувствовала Сэл. — Я могу что-то сделать в твое отсутствие?

— Да наверняка, — рассеянно произнесла Асанти и стала перекладывать вещи на столе, спрятав клочок бумаги под каким-то журналом. — Спасибо, что выслушала. Мне нужно собираться.

Она повернулась, край ее алой блузки зацепился за бумаги на столе, и они посыпались на пол.

— Не переживай, я соберу, — сказала Сэл, опуская ладонь на плечо Асанти, чтобы та не нагибалась и не теряла времени.

Асанти благодарно улыбнулась и вышла.

Сэл стала собирать бумаги с пола. По большей части они оказались на итальянском и французском, но координаты были указаны цифрами, их Сэл могла прочитать. Пожевав губу, она подумала, а потом сложила этот клочок бумаги и засунула в задний карман.

***

По счастью, Лиама в компьютерной лаборатории не было, так что Сэл загрузила ноутбук и вошла под именем RIVAL DOG.

Лиам создал на компьютере отдельный гостевой профиль, потому что остальным иногда требовалось воспользоваться его техникой. У Ордена компьютеры имелись, но довольно устаревшие. Личный ноутбук Лиама мало того, что был переносным, его хозяин непрерывно его усовершенствовал. Права доступа у гостей были ограниченными, но Сэл как минимум удалось выйти в интернет. Что до имени пользователя, его, как потом выяснила Сэл, придумала Грейс, издеваясь над стремлением Лиама метить и охранять свою территорию.

Сэл вбила в поиск координаты, оказалось — Глазго, что совершенно ее не удивило, хотя Сфера, похоже, не соизволила предоставить точный адрес. Ладно, поиграем в Лиама. Поисковик на слово «Глазго» выдал миллионы ссылок, при этом самым популярным оказался отзыв о ресторане «Чертополох средь вереска» на сайте Yelp. Салли постучала ручкой по столу, пытаясь сообразить, как Асанти получила сведения от Сферы и зачем решила соврать и ей, и, видимо, всему отряду. Точнее, не соврать, а скрыть правду, но тем не менее. Асанти проработала в Обществе дольше всех остальных, уж ее-то Сэл никак не могла себе представить в роли предателя. Да, у нее случались разногласия с Менчу — так они у всех случались.

Некоторое время назад Менчу не очень был доволен, когда Сэл — с большим опозданием — наконец-то улучила минутку, отвела его в сторону и рассказала про загадочного Арона. Так что не Сэл было упрекать Асанти в сокрытии информации, и все равно любопытство ее так и жгло.

В принципе, она всегда полагалась на свое чутье. И чутье подсказывало ей разобраться в том, что скрывает Асанти.

При этом у нее не было уверенности, что Асанти не раскрыла всю правду остальным. Сэл могли оставить в неведении просто как новичка. Возможно, Асанти не доверяет Сэл, при том, что остальные члены отряда вполне себе доверяют Асанти.

Сэл не стала закрывать браузер, а клочок бумаги с координатами оставила под компьютером. Вдохнула поглубже, встала. Нужно поговорить с коллегами, и начать придется с самого неприятного.

Сэл послала Лиаму эсэмэску с просьбой встретиться в кофейне рядом с ее квартирой.

«Заметано. Буду через 45», — откликнулся он мгновенно.

За сорок пять минут как раз можно успеть повидаться с Менчу.

***

— Входи, — откликнулся Менчу из своей кельи, когда Сэл постучала.

Дверь эту Сэл видела и раньше, когда ей показывали, что и где, а вот за ней пока не бывала. Менчу жил по-спартански, как подобает скорее нищенствующим францисканцам, чем кичащемуся своим богатством Ватикану. У дальней стены стояла простая односпальная кровать, рядом с ней — тумбочка, на ней лампа и блокнот, были еще комод и письменный стол. В изножье кровати находился деревянный сундук с тяжелым замком. Рядом со столом высились книжные полки, тесно уставленные пыльными старыми томами, среди которых виднелось несколько книжиц поновее — по религии и мифологии. Сверху на полке лежал — явно чувствуя себя не в своей тарелке — модный детективный роман, Сэл даже узнала имя автора.

— Минутку, — сказал Менчу, который сидел, склонившись над книгой. Он рассеянно обвел комнату рукой. — Располагайся.

На комоде во множестве стояли фотографии с членами отряда в разные времена. Молодые Менчу и Асанти рядом с какими-то незнакомыми Сэл стариками. Недавние фотографии Лиама и Грейс. Судя по виду, оба — ну, по крайней мере, Лиам — только что закончили тренировку или вернулись с тяжелого задания: у Лиама здоровенная шишка на подбородке, волосы всклокочены, Грейс же свеженькая, как и всегда. Внимание Сэл привлекла еще одна фотография на самом краю: Асанти, Грейс и Менчу. Стоят возле пирамиды, видимо, в Южной Америке, над головами у них восходит солнце. Асанти и Менчу на вид гораздо моложе, Грейс такая же, как и сейчас.

— Это где? — спросила Сэл, беря в руки рамку.

— Перу, — ответил Менчу, не поднимая головы. — Два года назад, — добавил он, будто предвидя ее вопрос. — Лиам продемонстрировал чудеса фотошопа, чтобы стереть следы, оставленные ходом лет.

Сэл приподняла бровь. Менчу выдавал ей кучу информации, хотя она ничего не спрашивала. Интересно, это чтобы пресечь ее расспросы? Неважно. Будем отгадывать загадки по одной.

Глава отряда поднял глаза от толстого тома, улыбнулся.

— Чем могу помочь?

— Мне Асанти рассказала про своего наставника, — пояснила Сэл, решив, что, если она хочет вытянуть из Менчу побольше сведений, нужно по мере возможности придерживаться правды.

— А, про отца Хантера. — Менчу закрыл книгу, вложив красную бархатную ленточку-закладку. — Да, она очень сокрушена. Он был ее близким другом.

— Ближе, чем ты? — спросила Сэл. — В смысле, мне всегда казалось, что вы единым фронтом против всего мира.

Менчу усмехнулся и ответил с налетом горечи:

— Безусловно. Он ее сюда и привел. В отличие от всех остальных нынешних членов отряда, Асанти появилась у нас не после какой-то страшной и зловещей истории с тяжелыми потерями. Ей очень хотелось разобраться в загадках магии, вот Хантер и взял ее под крыло.

Менчу подумал, потер лицо.

— Отец Хантер некоторое время назад удалился от дел, и командиром отряда стал я. Мне кажется, Асанти так меня и не простила за то, что я — не он.

Сэл нахмурилась.

— Странно получается. Раз он отошел от дел, кто-то же должен был занять его место. Ты-то тут при чем?

— Чувства редко подчиняются логике, — ответил Менчу. — Теперь-то мы неплохо ладим, но принять меня в новой должности она смогла далеко не сразу.

Сэл посмотрела на фотографию Асанти и Менчу на комоде и произнесла, тщательно подбирая слова:

— Она ведь дольше вас проработала в отряде.

Менчу ответил не сразу.

— Можно и так сказать, — промолвил он наконец.

— То есть мы все уверены, что она вполне расположена к этой организации, — продолжила Сэл.

Менчу снова усмехнулся.

— Я бы даже сказал, что она слишком сильно ее любит, — ответил он.

Сэл поставила фотографию и посмотрела Менчу в лицо.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты наверняка и сама уже заметила. К магии она относится не так, как мы. Наша работа — вычислить, нейтрализовать и запереть. На этом наши обязанности официально заканчиваются, но Асанти слишком любопытна и продолжает копать дальше. Да, только внутри безопасных Архивов, где все под надежной защитой, но все же то, что нагоняет на нас ужас, у нее вызывает интерес и изумление. Она полагает, что без знания невозможно понимание, однако при этом порой слишком безрассудна.

— Короче, боится меньше других, — подытожила Сэл.

— Можно и так сказать.

— Но ты ей доверяешь? — не сдержавшись, выпалила Сэл.

— Безусловно, — ответил Менчу, нахмурившись и слегка подавшись в ее сторону. — Мы на этой работе часто рискуем жизнью. Если не доверять коллегам, долго не проживешь.

Сэл кивнула.

— Когда она вернется с похорон?

— Я отпустил ее максимум на три дня. В промежутке буду посматривать на Сферу — на случай, если где-то на белом свете вспыхнет пожар, — добавил он, бросив взгляд на раскрытую книгу. — Строго говоря, я бы, с твоего разрешения, дочитал вот это, а потом пошел на ее рабочее место.

— Спасибо, что уделил время, — поблагодарила Сэл. — А ты не знаешь, Грейс здесь? Мне бы у нее одну вещь хотелось спросить.

— Грейс у нас интроверт. В свободное время редко показывается. Спросишь, когда в следующий раз увидишь, но не стоит искать ее, если она сама этого не хочет.

Говорил он прежним дружеским тоном, в котором, однако, зазвучали командирские нотки.

— С Грейс не связываться. Поняла, — пробормотала она себе под нос, закрывая дверь.

Оставался еще Лиам — они встретятся через полчаса.

***

Зря она выпила два эспрессо. Сэл сама не понимала, почему хлещет кофе, когда нервничает, но как-то так уж вышло.

Если не доверять коллегам, долго не проживешь.

Что он этим хотел сказать, совершенно ясно: больше не скрывай от других важных вещей вроде Арона, Сэл. Сэл не жалела о самом сокрытии — жалела лишь о том, что это отчасти подорвало доверие Менчу к ней.

Предстоящий разговор с Лиамом ее нервировал, и она уже собиралась заказать третий эспрессо, когда Лиам явился — на две минуты раньше условленного.

Пока он садился, руки у нее дрожали. Держался он напряженно, на стуле сидел прямо.

— Как поживаешь, Сэл? — спросил он мучительно официальным тоном. Нужно было помочь ему раскрепоститься.

— Все хорошо. А ты как? Вид у тебя… скованный. Ребро зашиб?

Лиам чуть-чуть расслабился.

— Вчера тренировался с Грейс. Получилось жестче, чем обычный спарринг. Ребра пока не очухались.

Странно было представлять себе Грейс и Лиама вместе, как они боксируют, потеют. Сэл пошарила в рюкзаке, вытащила пузырек обезболивающего и поставила на стол между ними. Лиам взял пузырек без единого слова, вытряхнул две таблетки и вернул его.

— Спасибо.

Притворившись, что не замечает находящегося в комнате слона, Сэл осведомилась:

— Слышал, что наставник Асанти умер?

Брови Лиама взлетели вверх, на лице отразилось смятение.

— Ух ты, нет, не слышал. Близкий был для нее человек. Она очень переживает?

— Похоже, да, — ответила Сэл. — И мне тревожно. Ее спрашивать не хотела, чтобы не показаться навязчивой, вот и решила тебя спросить: ты о нем что-нибудь знаешь?

Лиам кривовато усмехнулся.

— Ее спрашивать не захотела, а выведывать у нее за спиной — пожалуйста?

Сэл передернула плечами, совершенно не чувствуя себя виноватой.

— Я детектив. Только тем и занимаюсь, что вынюхиваю разные сведения. И мне совсем не стыдно, что я решила лишний раз не бередить ее рану, — но мне важно понимать людей, с которыми я теперь работаю.

— Асанти с наставником были у нас не разлей вода, — начал Лиам, наконец немного расслабившись. Он время от времени ловил взгляд Сэл, но свой сразу не отводил, хотя и надолго не задерживал. — Этой парочке очень нравилось здесь работать, причем не в почтенном смысле борьбы со злом…

— В том, который нравится тебе, — вставила Сэл.

— Совершенно верно, — ответил Лиам. — Я бы даже сказал, большинству из нас. Но для них наша работа была этакой увлекательной охотой за сокровищами. Асанти совершенно непочтительно относилась ко всем этим нашим опасностям — абсолютно, кстати, реальным. Я убежден, что ее худший враг — она сама. Рано или поздно окажется, что какую-то книгу ей интереснее изучать, чем держать взаперти, — и тогда всему конец.

— Чему?

— Ей. Нам. Всему. Понимай как знаешь.

К ним подошел официант, Сэл заказала кофе без кофеина, Лиам — эспрессо. Сэл обдумывала только что полученные сведения.

— Сдается мне, ты ей не доверяешь.

Лиам нахмурился, откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. Помолчал, потом ответил:

— Меня смущает ее увлечение теми опасностями, с которыми мы боремся. Она иногда мне напоминает ребенка, который трогает палочкой змею. При всем при этом, я ей все-таки доверяю. Она в отряде дольше всех нас. Хотела бы подложить нам свинью, давно бы это сделала. Просто мы смотрим на вещи по-разному. — Он обвел кофейню взглядом, видно было, что ему опять стало тягостно и неуютно. — Мне кажется, страх — полезная штука. Он не дает расслабиться, не дает отвлечься от тех мерзких вещей, которые могут тебя убить. По мне, лучше бы она боялась сильнее.

Сэл медленно кивнула. Принесли кофе, и они пили его в молчании.

Сэл положила деньги на стол, нахмурилась, пересчитала в уме, потом доложила еще. Лиам улыбнулся.

— Похоже, научилась.

— Надеюсь. Кажется, я тут на днях дала официанту сто процентов на чай. Вы вот вообще чаевых не даете, а уж больших и подавно. Он, похоже, подумал, что я его к себе домой зазываю. — Лиам покраснел, Сэл сделала над собой усилие, чтобы не закатить глаза. Чувствительный мальчик, однако. Сэл прокашлялась. — В любом случае надеюсь, что в отсутствие Асанти ничего не произойдет. Она нам точно нужна, даже такая как есть — беспечная.

Лиам выпрямился на стуле, бросив на нее выжидательный взгляд.

— Давай, до встречи. Мне еще нужно кое-что уточнить, — сказала она и поднялась, неуверенно улыбаясь.

— Ага, — ответил он, не поднимая глаз от полупустой чашки. — Спасибо за кофе. Увидимся.

***

Ну что, не так уж все оказалось и страшно. Стиснув зубы, Сэл шагала домой. Ей сейчас было не до разборок с Лиамом. В голове застряла одна мысль, пойманная в интернете, и нужно было разобраться, что к чему.

Вернувшись в квартиру, она, включив компьютер, открыла браузер. Вбила в гугле «Глазго» и чертыхнулась, увидев результат.

Первая же строка — отзыв о ресторане. Почему всех интересует именно ресторан, а не сам город? Вторая строка — отзыв. Третья строка — опять отзыв, причем все три об одном и том же ресторане. Статья о городе в «Википедии» вообще переехала на вторую страницу. Официальный сайт города оказался только на третьей.

С тем, что это странно, уже не поспоришь.

Сэл покусывала нижнюю губу, просматривая авиарейсы до Глазго. Отправила Лиаму короткую эсэмэску, вызвала машину и поехала в аэропорт.

2

Путешествовать без оружия Сэл не нравилось.

Другим бы она в этом не призналась, но с тем, что монстры и магия — часть повседневной жизни, ей было смириться проще, чем с тем, что в Европе почти все ходят безоружными. В некоторых странах даже полицейские. А поскольку официально она теперь в полиции не служит, пистолет в карман не положишь. Тем более на международном рейсе.

Ладно, зубную щетку не отнимут. А из нее, если припрет, можно сделать заточку. Дали бы демоны на это несколько секунд. И еще несколько на то, чтобы отыскать инструмент.

Когда такси остановилось у терминала, Сэл вспомнила свои студенческие годы — она тогда подрабатывала в ресторане «ЭКСТРИМ» рядом с горнолыжной трассой «Пушистик» в Вермонте. Там оголодавшим лыжникам подавали блюда модной кухни-фьюжен, причем клиенты предпочитали потратить пятнадцать долларов на бургер, а не двадцать на филе лосося под укропным соусом. Сэл работала только в лыжный сезон, но за эти несколько месяцев в должности метрдотеля научилась контролировать человеческие потоки лучше, чем за все годы обучения в полицейской академии. Рестораны — странные места. А ресторан в топе поиска по запросу «Глазго» и вовсе странная штука.

Сэл так ушла в свои мысли, что заметила Асанти, махавшую ей из очереди за билетами, только когда почти проскочила мимо.

— Я думала, ты гораздо раньше приедешь, — заявила Асанти, хмурясь.

— Ну, были пробки… Стой, — перебила себя Сэл, моргая. — Ты не удивлена, что я здесь?

— Разве не тебе всегда важно знать правду?

Сэл почувствовала себя так, как будто ее застукали за чем-то неприличным.

— Ну, вроде того.

— Я знала, что ты последуешь за мной, чтобы во всем разобраться. Ты тут не одна умеешь читать чужие мысли. — Асанти вручила Сэл посадочный талон. — Вот твой билет. Пойдем.

***

Асанти, похоже, уже успела взять себя в руки и вновь обрести привычную невозмутимость.

— Я рада, что ты всегда суешь свой нос куда ни попадя и ничего не оставляешь без ответа, — заметила она, пока они шли к самолету.

Сэл ухмыльнулась в ответ на этот замысловатый комплимент.

— То есть ты специально меня к этому склонила. Впечатляет.

— Ага, — подтвердила Асанти. — Я умею не только в книгах копаться.

— Придется быть с тобой поосторожнее, — ответила Сэл, и это была не совсем шутка.

Билеты оказались в первый класс, и вскоре Сэл уже сидела в необычайно удобном кресле, держа в руке стаканчик водки с тоником.

— Мне нужна поддержка, — негромко произнесла Асанти, когда самолет оторвался от полосы. — Других просить было нельзя. Они бы не поняли.

— Чего бы не поняли?

Асанти протянула руки через стол, как будто ответы были записаны в морщинах на ее темной коже.

— Отец Хантер не ушел на пенсию в том смысле, в каком люди уходят на пенсию. Он покинул Орден по взаимной договоренности. Ему надоели политики и их правила игры, а им надоело то, что они называли «беспечным отношением» к работе. Как будто радоваться своему призванию грех.

Это совпадало с тем, что Сэл уже слышала, а вот то, что касалось ухода на пенсию, стало для нее новостью.

— То есть он уволился и вернулся на родину?

Асанти кивнула.

— Несколькими месяцами ранее умерла его сестра, и ее маленькая дочь осталась совсем одна. В общем, все сложилось один к одному. Он вернулся в Шотландию и стал растить и воспитывать ее. Племянницу он обожал.

— Ты туда едешь не просто на похороны, — догадалась Сэл.

Асанти выглянула в окно — город стремительно уплывал вдаль.

— Магия — все то, чем мы занимаемся в Ордене, — его завораживала. Он считал магию величайшим даром Господа и видел наш долг перед Ним в том, чтобы изучить ее как можно подробнее. Отец Хантер был уверен, что это станет следующим витком нашей эволюции. Если мы, наши дети или внуки как можно тщательнее изучим это чудо, мы поднимемся на очередную ступень и приблизимся к Богу.

— То есть… далеко не все разделяют тот подход, который мне внушили, когда я вошла в эту счастливую семью, — заметила Сэл.

Асанти грустно улыбнулась.

— Не один отец Хантер придерживался таких взглядов. Он и меня научил смотреть на вещи своими глазами, некоторое время я так и делала. Но я навидалась немало ужасов, поэтому не разделяю его идеализм. Не разделяла.

Сэл вспомнила, каких ужасов успела навидаться она, вспомнила про Перри, погруженного в сон во чреве Ватикана.

— Отец Хантер не видел в этом зла? Никогда? Даже я уже убедилась, что магия очень многим причиняет вред.

Асанти повернулась к Сэл, взгляд засветился энергией.

— Он эту силу считал инструментом. Молоток или скальпель могут принести пользу в руках плотника или хирурга. Но дай их маленькому ребенку — и дело кончится бедой. Мы все маленькие дети, а магия — инструмент; отец Хантер считал, что все мы в итоге можем стать плотниками и хирургами.

Сэл опустила столик, чтобы стюардесса смогла поставить на него еще один стакан водки с тоником.

— Хочется тебе верить, и звучит завлекательно, но я все время думаю про Перри. Ему попалась недобрая магия.

— Я уже сказала, что отец Хантер был идеалистом. Ему так и не удалось понять, как сделать маленьких детей взрослыми, не уничтожив при этом весь мир. Нет среди нас специалистов, которые показали бы, как пользоваться этими инструментами. Именно они нам и нужны.

— Мы, похоже, не на том сосредоточились, — заметила Сэл.

Асанти смерила ее взглядом.

— Совершенно верно. Проблема в том, что все мы слишком заняты разгребанием проблем, учиться нам некогда. О магических существах мы узнаем только после того, как они уже успевают набедокурить.

Сэл уловила ее мысль.

— Это еще одна причина того, что мы едем в Глазго, да? Асанти, я видела, какие координаты выдала Сфера. Что там еще происходит?

Асанти накрыла руку Сэл своей.

— То, что я тебе сейчас скажу, может многим навредить. Меня могут уволить, а отца Хантера посмертно отлучить от церкви. Вот почему я решила с этим разобраться без участия других членов отряда. Я могу рассчитывать на то, что ты никому ничего не скажешь?

Сэл кивнула и ответила:

— Значит, так. Я ничего не обещаю. Если вдруг случится что-то страшное, то нужно будет обязательно поставить остальных в известность. Но если все получится, я — молчок.

— Шеймас, покинув Орден, забрал с собой… сувенир на память. Книгу.

Сэл потрясла головой, не в силах поверить, что расслышала правильно.

Что забрал?

— Он на своей должности совмещал мои обязанности и обязанности Менчу, то есть командира и архивариуса. Забирал и запирал книги. Иногда читал. Однажды мы получили задание отыскать одну книгу, насчет которой он клятвенно нам пообещал, что она содержит только добро. Задание оказалось простым, едва ли не самым простым на моей памяти. Никто не пострадал, обошлось без драки. Книга никому не навредила, тем не менее мы ее забрали. Отец Хантер знал, что книга безвредна, и решил ее изучить. Меня он заверил, что она содержит в себе дружественную магию. Он хотел продолжить свои исследования и после выхода на пенсию, и после расставания с Орденом, поэтому забрал с собой единственную известную ему пассивную книгу. Он держал меня в курсе своих исследований, а я хранила его тайну и даже скрыла факт пропажи книги, подчистив архивные записи.

— А откуда ты знаешь, что он говорил тебе правду? — Сэл произнесла это торопливо и напряженно: не хотелось слишком повышать голос в самолете. — А вдруг он был одержим и врал?

Асанти холодно взглянула на нее.

— Салли, он был моим учителем. Я бы догадалась.

Сэл потерла лоб, откинулась в кресле и вздохнула.

— Ладно, некто — то ли ребенок, то ли нет — постоянно ходил со скальпелем в руке. Потом ребенок умер. А дальше?

Асанти отхлебнула свой томатный сок.

— Дальше все довольно туманно. Книгу он должен был завещать мне, по нашему плану мне полагалось приехать на похороны и забрать ее обратно в Орден.

— Но после его смерти Сфера засветилась. Вместо того, чтобы запаковать книгу и передать тебе, кто-то ею воспользовался, — догадалась Сэл.

Асанти кивнула.

— Что-то пошло не так. Я должна вернуть книгу.

— На что эта книга способна?

— Этого он мне так и не сказал. Мы обсуждали более общие темы: как ему удается держать магию под обложкой и использовать для добрых дел. Он этому страшно радовался, а мне было так приятно поговорить для разнообразия с человеком, который не считает, что магия — это всегда зло.

— Асанти, чтоб мне провалиться. Поверить не могу, что ты поставила себя в такое положение, — произнесла Сэл, поглядывая на кнопку вызова проводника и подумывая об еще одной порции водки.

— Как я тебе уже сказала, альтернативы — отлучение от церкви и конец… карьеры, и это еще в лучшем для меня случае, — ответила Асанти, поморщившись. — Могу я на тебя рассчитывать?

Сэл закрыла глаза.

— Если книга не у тебя, нужно первым делом проверить единственного близкого ему человека — его племянницу.

— Он жил в ее доме, над ее заведением в Глазго. Адрес у меня есть.

— Тогда едем туда, — решила Сэл.

***

— Цель посещения Шотландии? — осведомилась таможенница, бледная скучающая женщина лет шестидесяти.

— Похороны старого друга, — ответила Асанти, подавая ей паспорт.

— Моя тоже, — произнесла Сэл. — Декларировать нечего, — добавила она, в очередной раз пожалев, что не существует простого способа перевозить оружие из страны в страну.

Таможенница вдруг улыбнулась и, будто и не расслышав слова «похороны», произнесла:

— Желаю вам приятного визита. Будет возможность — посетите наши рестораны. Лучший в городе — «Чертополох средь вереска».

— В стране, — поправила ее коллега, молодая женщина — волосы затянуты в узел, в ушах маленькие золотые сережки.

— Возможно, и в мире, — согласилась таможенница.

— Ну, ладно, — оборвала их Сэл, которой от этого неожиданного предложения стало совсем не по себе.

Они вышли из таможенной зоны в терминал.

— Мы хоть примерно понимаем, что происходит? — спросила на ходу Сэл.

— Кажется, до меня постепенно доходит. Отец Хантер был убежден, что речь идет о дружественной магии. Сфера не установила точно, о какой угрозе идет речь, в частности поэтому я и решила, что мне лучше разобраться самостоятельно. Лучший вариант — если мы сможем запереть ее до того, как о ней узнают другие члены отряда.

— Ты хочешь сказать, что конкретного плана у нас нет?

— Именно это я и хочу сказать, — подтвердила Асанти, вздернув ремень от сумки повыше на плечо.

— Нужно было хотя бы Грейс захватить, — заметила Сэл. — Я не вооружена.

— Если магия светлая, оружие нам не понадобится, — ответила Асанти.

Они вышли на улицу — в Глазго было прохладно, посмотрели на стоявшие снаружи такси. Все они стояли без дела, на всех была реклама того же ресторана. Пурпурные, лавандовые и черные буквы приветствовали гостей Глазго и приглашали посетить «Чертополох средь вереска».

— Повсюду у них тут этот «Чертополох», — отметила Сэл.

Асанти кивнула, поджав губы.

Они сели в первую машину, Асанти продиктовала адрес.

— В популярную часть города едете, — заметил таксист. — Там лучший ресторан.

— «Чертополох средь вереска»? — наугад спросила Сэл.

— А, так вы о нем слышали? — таксист обернулся, отчего машина слегка вильнула. — Меню легендарное. Обязательно сходите, вот только столик нужно заказывать за несколько месяцев. Я тут нам с женой добыл местечко на годовщину свадьбы. Тридцатая в следующем ноябре будет! — сообщил он с гордостью и вновь повернулся к дороге.

— Здорово, поздравляю, — сказала Сэл, глядя в окно. Они миновали автобус, украшенный рекламой «Чертополоха средь вереска».

— Но вы там поосторожнее. Не все серьезно относятся к бронированию, под дверью каждый вечер выстраивается очередь желающих заполучить столик. Обычно дело заканчивается дракой, — заметил таксист, подрезая автобус и вынуждая его водителя сигналить.

— Каждый вечер? Драка перед рестораном? — изумилась Сэл, глядя на водителя.

— Почти каждый, — подтвердил он.

— И никого это не смущает? А куда полиция смотрит?

— В такой-то час? Да они сами обычно в этой очереди стоят.

Сэл вздохнула, посмотрела на Асанти.

— Позволю себе смелую догадку: племянница отца Хантера работает шеф-поваром? И «заведение», над которым она живет, — это ресторан. А называется он «Чертополох средь вереска». Теперь мы понимаем, что это за «дружественная» магия.

Асанти мрачно кивнула.

— Правильно соображаешь. Я думала, у нее просто хороший ресторан. Но теперь считаю иначе.

— Хороший ресторан с безграничным рекламным бюджетом? Да ладно, Асанти! Я когда искала Глазго в сети, отзыв Yelp об этом заведении оказался на первой строчке! Кто-то серьезно манипулирует людьми, заманивая их в этот ресторан, и кампания все разрастается. Прямо до мировых масштабов. Драки каждый вечер? Чем больше народу будет туда стекаться, тем больше будет насилия.

— Ученица чародея, — прошептала Асанти. — Прекрасно, если магию можно использовать для поддержки бизнеса, но ни один ресторан не сможет накормить целый мир, особенно если этот мир выносит ему входные двери.

— Скальпель в руках ребенка, — подытожила Сэл, наконец-то поняв смысл этой фразы.

Утвердившись в своей гипотезе, Сэл начала замечать следы магического влияния буквально повсюду. Одежда на прохожих была преимущественно пурпурных, лавандовых и черных тонов, все уличная реклама была посвящена «Чертополоху средь вереска» — за вычетом единственного щита с рекламой «Гленфиддих», которую как раз заклеивали «Чертополохом».

— Повезло вам: ресторан пока не открылся, так что проезд по улице разрешен, — заметил таксист, останавливаясь у тротуара на углу: там уже начинала выстраиваться очередь. — Обычно уже за час до открытия по улице не проехать, так что в этом районе полный кошмар. Удачи вам, и желаю не пострадать в беспорядках.

— Беспорядках? Разве копы ничего не предпринимают? Они вроде должны были бы закрыть ресторан, если от него столько проблем, — недоверчиво заметила Сэл.

— Закрыть? Лучший ресторан в стране! — возмутился таксист с таким видом, будто она предлагала отменить Рождество.

Он вытащил их сумки и поставил на тротуар.

— Хорошего отдыха, дамы, и, если получится, обязательно сходите в «Чертополох средь вереска». Хороший тут район, пусть и многолюдный. Я-то сюда редко забираюсь, разве что только когда пытаюсь попасть в ресторан.

— И часто пытаетесь? — поинтересовалась Асанти.

— Да почти каждый вечер, — ответил таксист. Приподнял фуражку, показал на едва затянувшуюся царапину над глазом. — Вот, на днях прилетело, когда драка началась. Зато одного с бронью увезли в больницу, и мне достался его столик. — Глаза его так и сияли от возбуждения.

— Замечательно, — с напускным энтузиазмом ответила Сэл. — Спасибо за ваш совет.

Она заплатила таксисту, тот ухмыльнулся во весь рот и еще раз приподнял фуражку — на сей раз из галантности.

Сэл подхватила с тротуара обе сумки, перекинула каждую через плечо.

— Хорошо, что ты догадалась обменять деньги в аэропорту, — сказала она. — Я и не знала, что здесь не все таксисты принимают карточки.

— Насколько я помню, мы всего в квартале от ресторана и квартиры отца Хантера.

Асанти первой перешла на другую сторону улицы, чтобы не проталкиваться сквозь голодную толпу.

А толпа на тротуаре действительно становилась все гуще. Они прошли квартал и обнаружили, что полиция полностью перекрывает улицу, поскольку пешеходы стали выплескиваться на проезжую часть. Их такси едва успело проскочить до того, как полицейские выставили заграждения.

— Похоже, мы вовремя, — заметила Сэл. — Водила не шутил.

— Насчет популярности ресторана тоже, — добавила Асанти, указывая на другую сторону улицы.

«Чертополох средь вереска» был крошечным заведением, занимавшим два этажа, с окнами, выходящими на улицу. Стекла были расписаны цветками чертополоха, но рисунок почти стерся, потому что окна постоянно трогали и прижимались к ним носами, чтобы заглянуть в зал. Ресторан находился на углу торгового квартала, но все соседние магазины стояли закрытыми. Вдоль правой стены здания шел проулок.

— Могли бы на денек закрыться по поводу похорон, — заметила Сэл. — Если отец Хантер действительно был для племянницы таким близким человеком, у нее, наверное, ведь должен быть траур, правда?

— Боюсь, магия не велит ей закрывать заведение, — пояснила Асанти. — Кстати, маловато оно для такой-то рекламы. Начинаю понимать.

Они стояли на углу запруженной народом улицы, напротив ресторана. Сэл покачала головой, глядя на возбужденную толпу.

— Рекламировать крошечный ресторан на весь мир называется дружественной магией? — удивилась она. — Тогда и набиваться в машину по десять человек — проявление дружества.

Ее мнение о наставнике Асанти неуклонно портилось, но обсуждать это прямо сейчас она сочла нецелесообразным.

Асанти вытащила телефон.

— Позвоню племяннице, выясню, там ли она, или взяла выходной.

Сэл подумала, каково придется измученному метрдотелю, если шеф-повар вдруг потребует освободить столик для друга семьи.

Услышав в трубке голос, Асанти улыбнулась. Ее собственная интонация сделалась мягче, хотя в глазах стоял холод.

— Алло, Мэри Элис? Да, это Асанти, рада тебя слышать, лапушка… Да, я только что прилетела на похороны. Ты поминки собираешься устраивать?

Она помолчала, позволяя собеседнице договорить.

— Похороны твоего дяди. Отца Хантера.

Сэл испуганно взглянула на Асанти. Мэри Элис забыла о смерти собственного дяди?

— Понятно, — продолжала Асанти. — А ресторан закрывать не будешь? Мне кажется, тебе нужно время на траур. Возьми несколько выходных.

Сэл слышала рыдания на другом конце, но слов разобрать не могла.

— Конечно, он бы именно этого и хотел, я прекрасно тебя понимаю. Но раз уж ты не закрываешься, а я приехала, у тебя не найдется столика на двоих? Я столько всего хорошего слышала про твой ресторан и очень бы хотела его посетить. Найдешь местечко нам с подругой?.. У барной стойки? Завтра вечером? Да, конечно, большое спасибо.

Асанти спрятала телефон обратно в большую сумку. От улыбки на ее лице не осталось и следа.

— Без сомнения она одержима. Нужно понять, что к чему, а потом разобраться с ней.

— Пойдем в гостиницу, пока еще можно протолкнуться, — предложила Сэл. — Передохнем, а завтра за дело.

3

— Может, все-таки вызовем подкрепление? — прошипела Сэл, следуя за Асанти по тротуару к началу очереди. Наверное, они просто подошли ближе ко входу, но толпа, казалось, стала еще больше, чем накануне.

— Пока рано. Давай разберемся сначала, с чем имеем дело, — сказала Асанти. — Ты ведь в драке сумеешь выстоять, да?

— Да, — подтвердила Сэл. — Хотя в одиночку разгонять беспорядки мне еще не приходилось.

— Ты справишься, — ответила Асанти.

Не встречаясь глазами с людьми в очереди, она подошла к стеклянной двери и постучала.

Молодой человек в белом переднике, с широко открытыми глазами отпер замок и высунул голову наружу. Сэл обратила внимание, что он придерживает дверь носком башмака, чтобы ее нельзя было распахнуть снаружи.

— Добрый вечер, сэр, — на лицо Асанти вернулась улыбка. — Мы — персональные гости шеф-повара Хантер. Она вчера мне обещала, что оставит нам на вечер место у барной стойки.

Молодой человек разинул было рот и вроде собрался запротестовать, но потом захлопнул дверь у них перед носом и повернул ключ в замке. И встал спиной к двери.

— Не прошел номер, — заметила Сэл. — И что теперь?

Асанти покачала головой и указала на того же молодого человека — тот явно слушал, что ему говорят с кухни. Потом повернулся и снова открыл дверь — лицо его стало бледнее.

— Разумеется, дамы. Прошу вас. Я позову бармена и принесу меню.

Они вошли под громкие вопли протеста снаружи.

Внутри все было… в общем, как-то не так. Сэл не смогла бы описать, как именно. Уютный интерьер, черные и пурпурные цветы на каждом столике. Сэл быстро пересчитала: как минимум пятнадцать столиков в нижнем зале и несколько столиков на двоих рядом с баром. На каждом по маленькой свечке, которые уже горели, пламя подрагивало.

Подошла метрдотель с меню, бросила на Сэл и Асанти испуганный взгляд. Ее черные волосы были скручены в узел на затылке, некоторые пряди выбились, кожа была бледной; она коротко глянула на посетительниц, потом снова на молодого человека. Он что-то ей прошептал напряженным голосом, указав сперва на кухню, а затем на них.

— Отлично, мы уже произвели впечатление, — порадовалась Сэл.

— Мы его произвели немного раньше, посмотри, — заметила Асанти, указывая за спину Сэл, на окно, выходящее на улицу. То, что их впустили до срока, не осталось незамеченным, потенциальные посетители сперва лупили кулаками в стекло, потом принялись лупить друг друга.

— Господи, как же сегодня рано началось, — посетовала, подходя к ним, метрдотель. На ней был строгий черный костюм, она слегка прихрамывала на правую ногу. — Такова, боюсь, цена славы. Шеф-повар Хантер велела мне принести вам на закуску копченую форель, а бармен скоро подойдет и примет заказ на напитки. Я вам могу еще чем-то помочь?

— Стакан воды? — с надеждой попросила Сэл. Метрдотель кивнула.

Явился бармен, коротышка лет двадцати, он завязывал передник и смотрел на них с явным желанием вышвырнуть их обеих за дверь.

— Дамы, что вам посоветовать? — осведомился он с вымученной улыбкой.

Асанти заказала пиво Dark Island Reserve, но оказалось, что оно кончилось. Тогда Асанти попросила белого вина, а Сэл решила, что не будет ничего пить, пока самолетная водка не выветрится у нее из организма. Особенно если вдруг придется выступать в роли Грейс и драться. Тем более пока что непонятно, с чем именно ей предстоит столкнуться.

Воду Сэл принесли, и она увидела на стакане крошечное пятнышко от губной помады. Щелкнув пальцами, она снова оглядела зал. Цветы в вазах были слегка поникшими. Не то чтобы увядшими, но и свежими уже не выглядели. Свечи почти догорели. На скатертях тут и там виднелись пятна, на одной из них — крошки, хотя ресторан сегодня еще не открывался.

Похоже, в баре кончилось не только Dark Island Reserve, но еще и джин — местный хит продаж, если верить надписям над барной стойкой; это тоже казалось странным в самом начале вечера.

— Такое впечатление, что ресторан уже отработал полсмены, — прошептала Сэл Асанти, когда бармен отошел поискать штопор, чтобы открыть бутылку вина.

— Ты о чем? — не поняла Асанти.

— Ресторан еще не начал работать, — начала объяснять Сэл, — а выглядит так, будто сейчас закроется, а не откроется. У них кончились шотландское пиво и джин, да и грязь тут страшенная.

Асанти огляделась вокруг свежим взглядом и медленно кивнула, увидев то же, что уже видела Сэл.

— Как будто они не справляются. Слишком большая нагрузка.

Метрдотель открыла дверь, и внутрь хлынул хаос.

***

Войдя в зал, посетители тут же преображались. Они все еще были немного на взводе, некоторые в синяках после недавней потасовки, однако все старались привести в порядок одежду и спокойно проследовать за метрдотелем на свои места, а там начинали шептаться с супругами или возлюбленными, или развлекать свои небольшие компании. Подоспели официанты — у них, как и у ресторана, вид был такой, будто смена уже перевалила за середину или подходила к концу. Бар заполнили те, кто дожидался своих столиков, словом, обстановка была как в любом хорошем ресторане, где Сэл доводилось бывать. Посетители обсуждали футбол, политику, новости, рассказывали о смешных происшествиях на работе. Женщина за соседним столиком объявила своему спутнику, что решила с ним расстаться, он едва сдерживал слезы. На другом конце барной стойки два посетителя спорили, чья нынче очередь покупать билеты на футбол. Никакой жути и агрессии, ничего похожего на то, что происходило снаружи, где за право войти внутрь по-прежнему дрались.

Спиртное полилось рекой, Сэл и Асанти отвлеклись, чтобы съесть закуску.

Сэл начала жевать и нахмурилась.

— Еще одна странность.

Асанти приподняла бровь.

— Еда хорошая, но не исключительная, — произнесла Сэл, перейдя на шепот. — Не такая, чтобы за нее драться.

Асанти открыла было рот, чтобы возразить, но Сэл оборвала ее движением руки.

— Я это место не ругаю, но после такого столпотворения ждешь прямо оргазма на тарелке. Я даже побаивалась, что мы поедим и попадем под действие какого-нибудь заклинания. А тут обычная хорошая ресторанная еда. При чем тут магия? Или она чисто маркетинговая?

Асанти медленно жевала, раздумывая.

— Нужно поговорить с Мэри Элис, — наконец произнесла она. — Я просто хотела собрать хоть какие-нибудь сведения, прежде чем лезть к ней, бедняжке.

«Бедняжка», если вспомнить, управляла штатом рабов во всемирно известном заведении, но Сэл решила простить Асанти некоторую сентиментальность.

— Согласна, нужно глянуть, что там за кулисами. Только вряд ли нас просто так туда пустят. Лучше попытаться через боковой проулок.

— Давай, — согласилась Асанти.

Она заплатила за напитки и закуску, оставив официанту на чай.

— Я думала, у вас в Европе не принято оставлять чаевые? — заметила Сэл, когда они вышли и обогнули какого-то бедолагу, стоявшего на коленях на тротуаре: он вцепился в собственный живот, куда его, похоже, только что пнули.

— Этому парнишке не жалко, — ответила Асанти. Сэл не могла с ней не согласиться.

После открытия ресторана очередь стала упорядоченнее. Полицейские, стоявшие по обоим краям квартала, без особого энтузиазма пытались поддерживать порядок. Сэл заглянула внутрь: с посетителями метрдотель вела себя строго, но действовала толково. Взгляд ее то и дело обращался к очереди снаружи, как будто она чего-то ждала.

И в баре, и за столиками не осталось ни одного свободного места. Вне очереди пропускали только тех, кто был одет в пурпурно-черные цвета ресторана. У них у всех к груди был приколот лиловый цветок чертополоха — как и у сидевших за столиками. Видимо, их выдают тем, кто зарезервировал столик, — догадалась Сэл. Нахмурилась. Ей по-прежнему хотелось есть. И это был на удивление настырный голод, такой, что заставляет запихивать в рот все что ни попадя, как, например, когда ей случалось, припозднившись с обедом, отправляться прямиком в ближайший фаст-фуд.

Тут весь порядок в очереди в один миг нарушился. Толпа загудела как улей, завистливо глядя на тех, у кого была бронь. И вот один тип — мужчина лет пятидесяти с жидковатыми рыжими волосами с проседью, на вид богатый, важный, в сером костюме (при этом он дожидался в общей очереди) — одной рукой схватил какую-то женщину за локоть, а другой потянулся к чертополоху, приколотому к ее платью.

Толпа на это отреагировала будто динамитная шашка, только и дожидавшаяся первой искры. Женщина вскрикнула и лягнула незнакомца, ее спутник ринулся на него, повалив на землю. Очередь распалась, половина рванулась к дверям, другая половина пыталась их остановить. Раздались звуки оплеух и тумаков, послышались разозленные голоса.

Сэл инстинктивно огляделась в поисках полиции. Полиция была на месте, и Сэл решила, что порядок будет восстановлен очень быстро. Но полицейские, до этого скучавшие, сами ринулись в потасовку, только усугубив хаос, — они, как и все, пробивались ко входной двери.

Сэл знала по опыту, что во время беспорядков у людей бывают две линии поведения. Либо они бросаются в гущу, подталкиваемые энергией толпы, либо в ужасе бегут прочь. В данном случае все участники оказались первого рода. Пол, возраст и раса не имели значения — все без разбору ринулись драться за столик в ресторане.

Асанти сохраняла спокойствие.

— Почему нас-то с тобой не проняло? — спросила она. — Согласно законам магии, мы тоже должны были броситься в драку.

Сэл передернула плечами, сочтя вопрос риторическим, но все же решила ответить:

— Это по твоей части. Я бы лучше отыскала черный ход, чтобы выбраться из этого дурдома.

Она схватила Асанти за руку и, лавируя между дерущимися, начала пробиваться к проулку. Приходилось уклоняться от кулаков и цепких ладоней, в какой-то момент некто с довольно страшным лицом с ощеренным ртом едва не укусил ее за руку, которой она держалась за предплечье Асанти. Сэл пнула обидчика в колено, он завыл и упал. Сэл и Асанти пробрались к проулку — там на удивление было пусто.

— Почему они не пытаются вломиться через черный ход? — изумилась Асанти.

— В ресторан через черный ход попадают только сотрудники. Остальные про это даже и не думают. А кроме того, нырять в сомнительную дыру перед ужином не все любят. Им нужна вся полнота впечатлений. Да, кстати, магия, как мне кажется, действует. У меня очень странные ощущения: как будто мы здесь совершенно лишние.

— Глазго впитывал магию постепенно, — пояснила Асанти — ее голос был едва слышен сквозь гул толпы. — Вот почему на нас с тобой пока почти не подействовало. Она медленно проникает в город, никто ничего не замечает. Потому и данные от Сферы были такими нечеткими. Думаю, поживи мы здесь подольше, почувствовали бы.

— Ну, не так уж и медленно. Есть мне хочется все сильнее. Я чувствую ее тягу, — ответила Сэл и поспешила вперед.

Служебная дверь в «Чертополох средь вереска» была открыта, рядом курили три официанта: два парня и девушка. Официанты были в белых рубашках и бирюзовых передниках, в буквальном смысле забрызганных кровью. Один из парней, угрюмый тип, которому явно больше подошла бы должность вышибалы, держал сигарету трясущейся красной рукой. Лицо его было бледно, но на щеках алели красные пятна.

— Больше не могу, — произнес он взвинченным дрожащим голосом. — Устал, блин.

Он совсем расклеился и начал судорожно всхлипывать, напоминая плачущую гору. Двое коллег взирали на него бесстрастно — не без симпатии, но и без удивления.

— Возьми себя в руки, Мак, — сказала официантка. — Нынче просто драки рано начались. — Она вгляделась в проулок и заметила Сэл с Асанти. — Эй, тут входа нет. Посетителей только через главную дверь впускают.

Сэл со значением посмотрела на Асанти.

— Мы не посетители, — начала было она.

— Что? — осведомился хлюпающий официант, он стоял на бетонной ступеньке, икая и пытаясь подавить рыдания. — Все тут посетители. В выходные даже мы посетители.

— Правда? — удивилась Сэл. — И когда же у вас был последний выходной? Судя по виду, довольно давно.

Официант, похоже, смутился.

— Я… Я, кажется не помню. — Он посмотрел на коллег, прося о помощи.

Из дверей выглянула молодая женщина в поварском колпаке. Она, в отличие от остальных, не выглядела вымотанной и задерганной; увидев ее, сотрудники замерли.

— Перерыв окончен, — произнесла она любезно.

Подчиненные ее подскочили, как ошпаренные, и бросились было внутрь, но плаксивый официант успел указать на Сэл и Асанти.

— Шеф, посетители в проулке, а им тут не место.

— Здравствуй, Мэри Элис, — поздоровалась Асанти.

Молодая женщина на миг смутилась, приоткрыла рот, закрыла снова. Глаза ее блеснули пурпурно-красным, и Сэл невольно попятилась.

— Посетителям сюда вход воспрещен, — произнесла Мэри Элис, и голос ее при этом понизился. — Разберитесь с ними, — бросила она сотрудникам и повернулась, чтобы уйти обратно.

Даже если сотрудники и находились под ее влиянием — или под влиянием магии, но они явно были не в лучшей физической форме, и Сэл было даже как-то неудобно с ними драться. У официантки, как она заметила, были ортезы на обоих запястьях, а тот официант, который не плакал, передвигался на своих тоненьких ножках, хромая. Однако оба они бросились на нее с энергией нездешнего мира, а Сэл, к сожалению, успела привыкнуть к такой энергии.

Асанти шагнула вперед, сильно изумив при этом Сэл, приблизилась к официантке и сбила ее с ног ударом в грудь. Та рухнула, ударившись головой о тротуар.

— Ты не перестаешь меня удивлять, — заметила Сэл. Тут на нее налетел официант, тянувшийся руками к ее горлу. Сэл схватила его за локти и свела их вместе, заставив ослабить хватку. Потом наступила ему на больную ногу и уже собиралась вырваться, как вдруг в нее всем телом врезалась Асанти. Сэл просмотрела, что там крупный официант до этого вытворял с ее подругой, но справиться с ним явно оказалось труднее, чем с девушкой.

В результате Сэл отлетела на кучу мешков с мусором, а большой парень приземлился на нее сверху и начал сжимать ее горло. Она вырывалась, но ноги скользили, зацепиться было не за что, и мир начал меркнуть. А потом она услышала щелчок, и обмякший официант рухнул на нее сверху.

***

Когда Сэл выкарабкалась из-под официанта и снова встала на ноги, все было кончено. Вся троица нападавших находилась в отключке, они сидели, прислоненные к стене, и над ними хлопотала Асанти. Посреди проулка стояла Грейс, вокруг нее валялись тела еще четырех сотрудников ресторана. Сэл поняла, что подоспело подкрепление. Вслед за Грейс появился Лиам с лицом, перекошенным от ярости.

— Может, хоть теперь ты поймешь, что должна, блин, делать свою работу, а Грейс позволить делать свою. Заходи внутрь и выруби эту фиговину — она и так уже дел натворила.

Он совсем не походил на того нежного мальчика, с которым Сэл провела страстную ночь, однако и нынешняя его страсть пришлась ей по нраву. Впрочем, почти весь гнев Лиама обратился на Асанти — он схватил ее за локоть.

— Менчу ждет в другом конце проулка, а здесь ты закончила.

И он слегка подтолкнул ее в ту сторону.

Асанти разгладила одежду, дотронулась до ссадины на голове, недовольно сморщилась, увидев кровь на пальцах. Прежде чем уйти, переглянулась с Сэл.

— Разберешься? — спросила она.

Сэл кивнула.

— Обещаю.

Грейс пошла открывать дверь кухни, которая во время потасовки захлопнулась. Пробормотала что-то по-китайски — Сэл догадалась, что не слишком печатное. Сэл подошла ближе и произнесла примерно то же самое по-английски.

Лиам заглянул через их головы и ограничился двумя словами:

— Бляха-муха.

На первый взгляд казалось, что вся кухня сделана из мяса. На второй уже не казалось. Действительно, сделана из мяса. Столешницы были плотными и белыми, точно кости, а пол, стены и потолок представляли собой красную плоть.

«Мясо, да не совсем мясо», — лихорадочно соображала Сэл. Живую ткань не называют мясом, тем не менее у одной из стен стояла шеф-повар с руками по локоть в крови: отхватывала ломти, нарезала ровными кусками и кидала на сковороду. Желудок Сэл медленно проделал кувырок.

— Вон она, — произнес Лиам, указывая на дальнюю стену. Он имел в виду книгу, которая была прибита к стене над грифельной доской, выглядевшей совершенно неуместно в этой кровавой пещере. Книга в твердом переплете была раскрыта, в корешок был вбит пылающий красный гвоздь, вогнанный глубоко в стену. Для Сэл — цель, для Асанти — неизученное наследие, для всех остальных — причина этого безобразия.

Проблема была только одна: как пройти мимо демона в центре помещения, чтобы добраться до книги.

Мэри Элис Хантер совершенно переменилась, когда вернулась в кухню. Ее одежда выглядела как языки пламени, а кожа — черной, как гарь. Из спины выросли крылья из голого мяса и соединительной ткани, они раскрывались всякий раз, когда она смотрела на дверь глазами, полными ярости.

На лице сквозь обгоревшую кожу поблескивали человеческие глаза, умоляя о помощи. Рот открывался, испуская вой, в нем лязгали острые беспощадные зубы.

— Ее меняет кухня? — вслух удивилась Сэл.

— Моя, — произнесла Грейс и ринулась вперед. Сэл с огромной радостью уступила ей. Лиам прав, это работа Грейс. А дело Сэл — выяснять, что есть что и кто есть что. Сэл напомнила себе, что надо будет угостить Грейс выпивкой.

Сэл, в отличие от своей ловкой спутницы, войдя на кухню, тут же поскользнулась на окровавленном полу. Судорожно сглотнула, твердо напомнив себе, что, работая в Ордене, видала вещи и похуже, и наверняка в будущем ей предстоит увидеть нечто похуже и этого, после чего осторожно двинулась вперед.

Что удивительно, повара и их помощники не могли не заметить, как Грейс кинулась на их старшую, но продолжали преспокойно готовить. Выкрикивали друг другу распоряжения, рубили, шинковали, жарили. Посудомойки засовывали грязные тарелки в машину, а потом аккуратно вынимали чистые, стараясь чтобы их не закапало кровью со стен. Сэл завороженно проследила, как с потолка на тарелку шмякнулась капля крови, посудомойка ругнулась и поставила тарелку обратно в стопку грязных.

Вошла метрдотель, проорала, что шеф Хантер попала в переделку и ей нужна подмога. А потом вернулась в основной зал.

В данном случае «попала в переделку» означало «попала в руки Грейс». Грейс дралась будто на публику — такого зрелищного боя Сэл еще не видела. Она поняла, что Грейс пытается отвлечь внимание всего персонала, по большей части безмозглых тупиц, на себя, чтобы дать Сэл возможность добраться до книги. Но стоило метрдотелю крикнуть, что шефу Хантер нужна помощь, как работники кухни будто очнулись и бросились на помощь.

Грейс, как всегда, не сглупила: позволила демону оттащить ее в сторону и швырнуть на повара, стоявшего у плиты, кстати, плита напоминала не столько газовую плиту, одобренную санитарной инспекцией, сколько каменный жертвенник, усыпанный костями. Повара тут же вступили в бой и бросились в погоню за Грейс, которая помчалась догонять демона.

Демон же прыгнула на стол, расправила крылья, запрокинула голову и завыла. Сэл сморщилась и зажала уши, поскольку все работники кухни подхватили этот вой, также запрокинув головы. Толпа снаружи тоже завыла в один голос.

— Отлично, все подражают сумасшедшему повару-демону, — пробормотала Сэл и переместилась ближе к грифельной доске.

Кухонным работникам не повезло: оторвавшись от работы, чтобы повыть вместе с начальницей, они раскрылись. Грейс с нечеловеческой скоростью заметалась от одного к другому и каждому тыкала в горло двумя пальцами. Один за другим они падали на пол, задыхаясь и попискивая от ярости.

Впрочем, когда Грейс закончила, демон уже была готова продолжать. Она метнула в Грейс кухонный нож, но та уклонилась. Нож с влажным чмоком вошел в стену, от чего у Сэл вновь свело желудок. Тут уж она не выдержала, и ее вырвало на пол. Вид собственной блевотины на пульсирующем кровавом полу едва ее не вырубил, но она взяла себя в руки и двинулась дальше.

К сожалению, демон услышала, как Сэл выворачивает наизнанку, и поняла, что та представляет угрозу не только для нее самой, но и для ее кухни. Видимо, кровь и ткани на полу — в составе пола — ее не пугали, а вот блевотину у себя на рабочем месте она терпеть не собиралась. Вдруг санитарная инспекция нагрянет, подумала на грани истерики Сэл. Моргнула (голова кружилась), когда демон, соскочив со стола, приземлилась прямо перед ней — в когтистой лапе крепко стиснут резак. Сэл уклонилась от удара и нырнула ей под руку. Та распрямилась, замахнулась вновь, Сэл опять увернулась.

Вряд ли она смогла бы каждый раз уворачиваться с той же ловкостью на этом жутком полу, но тут демона отвлекла Грейс, швырнувшая нож, — он вошел в шею шеф-повара.

Сэл прекрасно знала, что убить демона невозможно. Это они все знали. Но от этого демон с ножом в горле, развернувшаяся в сторону Грейс, выглядела не менее страшно.

«Нужно это прекратить», — подумала Сэл, лихорадочно соображая. Потянулась к доске, на которой были перечислены блюда дня, причем на бытовом английском языке, который здесь выглядел совсем не к месту, — только по краю сплетались какие-то руны.

Сэл попыталась схватить книгу, та ни с места. «Это никогда не бывает легко и просто», — вслух укорила себя Сэл, хотя ее и учили первым делом пробовать самое очевидное. С тем же успехом можно было пытаться сорвать запертую дверь с петель. Сэл в отчаянии огляделась. Грейс боролась с демоном, повалив ту на землю, и ее, похоже, совсем не смущало, что ее лицо, волосы и белая блузка покрыты кровавым месивом. Кухонные работники начали подниматься на ноги, некоторые очень медленно, но неотвратимо. Скоро и от них последуют неприятности.

Сэл заметила, что, кухня из живого мяса тем не менее функционировала как кухне и положено. До того как стать копом, она была знакома с несколькими демоническими шеф-поварами (демоническими в переносном смысле); некоторые из них почти ничем не отличались от шефа Хантер, вот только у них не было ни магических способностей, ни живой кухни. Сэл в свое время нравилось работать метрдотелем в Вермонте, и ей пришлось крепко подумать, прежде чем она окончательно утвердилась в мысли, что подлинное ее призвание — полиция, а не еда. Решение было принято однажды вечером, после того как она попыталась помочь на кухне: сожгла суп — сожгла в буквальном смысле. Она снова вернулась в зал метрдотелем, а после поступления в полицейскую академию, и вовсе ушла из сферы питания. Иногда Сэл вспоминала об этом периоде своей жизни с сожалением — вот и теперь ее одолела странная ностальгия, хотя и смешанная с тошнотой, страхом и злостью. Ностальгировала она по упорядоченному хаосу, который и есть кухня.

Когда на кухне кончается какое-то блюдо, громко кричат: «Закончилось!» — чтобы знали и официанты, и повара.

Сэл схватила красный маркер и перечеркнула первое блюдо в списке на грифельной доске — пирожки с лососем.

— Пирожки с лососем закончились! — заорала она, ни к кому конкретно не обращаясь.

Все кухонные работники на автомате подхватили:

— Пирожки с лососем закончились!

Руны на полях меню ярко сверкнули и потом угасли.

Сэл еще раз провела маркером:

— Кровяная колбаса закончилась!

Опять вся кухня подхватила ее слова, руны опять вспыхнули и погасли.

— Ничего не поняла, но продолжай в том же духе! — выкрикнула Грейс, погребенная под демоном.

Казалось бы, положение у нее аховое, но при этом она крепко обвивала вырывающегося демона ногами. На морде демона застыла гримаса боли. Сэл вернулась к тому, что делала. Когда все блюда дня официально закончились, гвоздь в стене перестал светиться, Сэл дернула книгу на себя и захлопнула ее.

4

История с поваренной книгой отличалась от всех прочих тем, что, обезвредив книгу, они остались в городе. Асанти заявила, что, во-первых, не уедет, не убедившись, что племянница Шеймаса не пострадала, а, во-вторых, хочет попасть на нормальные поминки по своему наставнику.

Лиам и Грейс остались ждать в проулке, а Менчу и Асанти отправились разговаривать с потрясенными и растерянными работниками кухни. Сэл подошла к главному входу в ресторан, где полицейский увещевал потенциальных посетителей — озадаченных и пытающихся понять, откуда у них столько травм, — и просил их разойтись по домам. Полицейские справлялись с трудом, было ясно, что им хочется поскорее со всем этим покончить. Из работников ресторанного зала будто выпустили воздух: они все до единого хромали и горбились. Раньше их поддерживала магия, но она улетучилась после закрытия книги.

Лиам отдыхал на бетонных ступеньках рядом с мусорными мешками и смотрел на прохаживающуюся рядом Грейс. Сэл вернулась в проулок, села рядом с ним, соблюдая дистанцию «друзья, но не любовники».

Грейс, перепачканная ошметками мяса и потеками крови, что-то бормотала себе под нос, переходя с китайского на английский и обратно. Сэл поняла, что Грейс читает ей нотации. В английской части она постоянно улавливала слова «дурость», «отряд» и «доверие».

Лиам вытащил телефон.

— Сэл как минимум оставила нам зацепку, — напомнил он, протягивая телефон Грейс, но та будто и не заметила.

— Тоже мне зацепка: написала, что едет с Асанти в Глазго, и попросила тебя посмотреть в гугле, какой ресторан рекомендуют, — фыркнула Грейс.

— Ты злишься, потому что поверить не могла, что я прав, — с улыбкой произнес Лиам.

— Как же здорово, что ты сообразил, что к чему, — произнесла Сэл. — Я так и подумала, что если эта история пустяк, ты в этом не усмотришь ничего странного, а если усмотришь, то двинешься за нами следом.

— А просто сказать нельзя было? — рявкнула Грейс, остановившись и уставившись Сэл в лицо. — Дурацкие зацепочки оставлять неэффективно. Кто-нибудь мог пострадать, а я бы зря потратила время.

Сэл, не говоря ни слова, вытащила из кармана бумажный платок и протянула его Грейс. Та взяла, стерла с лица часть крови.

— Все дело в том, что я новенькая. Я убедилась, что вы доверяете Асанти, поняла, что она всей душой предана отряду, а потом поехала с ней на случай, если ей вдруг понадобится поддержка. Зацепку оставила для подстраховки — вдруг вы тоже решите, что ей нужна поддержка. Большое вам спасибо, что появились. Мы бы не справились без вас.

— Фигня, — отрезала Грейс. — Из-за тебя вы с Асанти обе подверглись опасности. А если бы мы не успели? И меня ты про ее преданность отряду не спрашивала.

Сэл передернула плечами.

— Менчу мне посоветовал не трогать тебя в нерабочее время. Я так поняла, что ты не хочешь со мной общаться. А кстати, что бы ты мне ответила? По поводу ее преданности?

— Все у нее в порядке с преданностью, кто бы сомневался, — выпалила Грейс. — Но тут дело не в преданности. Дело в здравом смысле, в четком понимании того, что наш отряд сформирован так, как сформирован, не без причины. Если бы ты нас всех опросила, Лиаму проще было бы все просчитать. Ты, когда попала сюда, уже знала, что лезешь в логово демона обжорства? Нет? А Лиам знал.

Сэл посмотрела на Лиама, ей понемногу начинало становиться стыдно. Он ухмыльнулся в ответ.

— Одна с толпой одержимых поваров ты бы явно не справилась, — продолжала Грейс. — А как ты собиралась сама сражаться с демоном? Менчу там до сих пор за тобой разгребает.

— А разве это не обычное дело? И вообще, почти все мясо наверняка превратилось в пепел, — заметила Сэл.

— Я не в буквальном смысле, — холодно обронила Грейс. — Когда мы работаем как одна команда, у нас лучше получается. Эффективнее. Травм меньше. И время зря не тратится.

Сэл вздохнула, потерла затекшую шею. Адреналин скоро иссякнет, ей срочно понадобятся гамбургер и кружка пива. А лучше две. В ресторане было шумно, буйно — точно так, как и положено.

— Учти, это еще цветочки по сравнению с тем, как тебя пропесочит Менчу, — предупредил Лиам, склонившись к самому ее уху.

Сэл кивнула.

— Догадываюсь.

***

История отношений Асанти с одержимой повлияла на еще одну особенность их путешествия: битва битвой, а приехали они попрощаться с ее наставником, так что Менчу позволил всем задержаться в Шотландии на лишний день и сходить на похороны Шеймаса Хантера, чтобы оценить состояние Мэри Элис и убедиться, что она не пострадала. Они сняли номера в гостинице и отправились отмываться.

Сэл не удивилась, что Менчу позвонил и пригласил ее к себе в номер только через час, дав ей возможность принять душ.

После предупреждения Лиама Сэл с ужасом ждала разноса.

Грейс, чистенькая, в свежей одежде, открыла на ее стук и ответила на улыбку каменным выражением лица.

— Так значит, да? — пробормотала Сэл, заходя в комнату.

Менчу снял себе апартаменты с диваном и кухонькой. Сэл полегчало, когда она увидела, что Асанти невозмутимо лежит на диване, дожидаясь ее. Хотя бы не одной все это выслушивать.

Грейс по обычаю мерила шагами комнату, но Менчу мягко опустил руку ей на плечо и предложил вернуться к себе, отдохнуть. Грейс кивнула и без единого слова вышла.

Менчу заложил руки за спину, бросил взгляд на Сэл и Асанти. Потом вздохнул, посмотрел на пол, потом — снова на них.

— Полагаю, Грейс уже в общих чертах изложила Сэл, что именно я думаю об этом вашем приключеньице, — начал он. — С Асанти я также поговорил. Вы понимаете, почему не должны были поступать так, как поступили?

Сэл кивнула.

— Я все поняла, когда начались беспорядки, — ответила она.

— Мы не зря называемся отрядом. Лиаму порой приходится драться. Асанти с Лиамом порой приходится искать одну и ту же информацию. Тебе и мне порой случается думать об одном и том же. Но у каждого из нас своя роль, и все мы нужны отряду, как столу нужны четыре ножки.

Он снова глубоко вздохнул, посмотрел на Сэл:

— Тем не менее из этой истории я вынес то, что тебе можно доверять. Эсэмэска Лиаму составлена безупречно: если бы все прошло гладко, мы бы за вами не последовали. Ты поддержала Асанти и не выдала ее тайн. Мы полагали, что ты достойна доверия, — теперь мы это знаем наверняка.

Сэл моргнула в ответ на этот неожиданный комплимент.

— Она сказала, что это важно. Вот я и отнеслась к этому как к важной вещи.

— Спасибо, Салли, — негромко проговорила Асанти.

— Надеюсь, что, после произошедшего, ты более отчетливо осознаешь ту истину, на которой и зиждется Орден: магия — и добрая, и злая — лежит за пределами нашего понимания, и ее лучше держать под замком. Пока Шеймас был жив, эта похищенная книга — он сделал упор на слове «похищенная» и одновременно посмотрел на Асанти — оставалась доброй, только поскольку Шеймас знал, как с ней обращаться. После его смерти демон обжорства показал свое истинное лицо. Асанти, если бы мы все знали, что делаем, — это было бы одно. Но даже когда среди нас был тот, кто знал, что делает, — стоило ему потерять контроль над книгой, как все полетело в тартарары.

Асанти кивнула, плотно сжав губы. Сэл чувствовала, что той хочется возразить, но пока нечем подкрепить свои аргументы.

День окончился лучше, чем Сэл опасалась: все живы, травмы незначительные. Судя по всему, после генеральной уборки, ремонта и, возможно, визита местного священника со святой водой, ресторан откроется снова.

Сэл ушла от Менчу и Асанти в глубокой задумчивости. Думала она про Арона, про то, что скрывала эту тайну от своих коллег, гадала, следовало ли раскрыть ее раньше, чем она это сделала. Чутье продолжало твердить, что она поступила правильно. Памятуя, что именно чутье завело ее прямиком в ад и только короткая записка Лиаму спасла их от гибели, Сэл не без сомнений размышляла, стоит ли доверять своему чутью и в будущем.

Она спустилась на этаж ниже — там находились их с Лиамом и Грейс номера. Помедлила у двери Лиама, подняла руку, чтобы постучать. Сжала кулак, но опустила руку, так и не сделав этого. Прошла мимо, но дверь отворилась прежде, чем Сэл успела скрыться.

Лиам вздрогнул, увидев ее.

— А, это ты. Асанти зовет всех в бар, на короткие поминки по отцу Хантеру. Поедим, выпьем пива, послушаем рассказы. А Менчу, похоже, ищет предлог здесь задержаться — хочет убедиться, что с племянницей все в порядке. Пойдешь со мной вниз?

— Да. Чуть попозже, — сказала Сэл и прошла мимо него прямиком в его неосвещенный номер.

Он не стал возражать, закрыл за ними дверь, успев при этом повесить на ручку табличку «Просьба не беспокоить».

Загрузка...