Жил там дровосек Шубхадатта. Каждый день приносил он [из леса] ношу дров, продавал их и тем кормил семью. Вот однажды зашел он далеко в лес и по воле судьбы встретился с четырьмя жившими там йакшами, одетыми в богатые одежды. Заметив, что он испугался, они ласково расспросили его как да что и, узнав, что Шубхадатта беден, прониклись к нему жалостью и сказали: «Оставайся, любезный, с нами, будешь нам слугой, а уж мы постараемся, чтобы семейство твое жило без тревог и забот». Согласился на это дровосек, молвив: «Так тому и быть!» Остался жить у них и стал помогать им в омовениях и во всех прочих делах. Когда же наступило время еды, сказали ему йакши: Дай-ка нам поесть из «доброго горшка!» Заглянул он в горшок, а горшок-то пуст! Сказали тогда гухйаки, улыбнувшись: «Не знаешь ты, Шубхадатта, что, если сунешь в горшок руку и пожелаешь чего-нибудь, тотчас же горшок выполнит твое желание». Послушал он их, да и сунул руку в горшок. И только он это сделал, как увидел в горшке и еду, и питье, и приправы, и все прочее, что полагается к еде. Подал Шубхадатта хозяевам угощение, да и сам потом поел. Вот так что ни день прислуживал им дровосек и со страхом, и с преданностью, но жил он в тревоге о своих близких. Но гухйаки и его семью, пока там все спали, не оставляли вниманием, и Шубхадатта был рад их благоволению. Вот миновал месяц, и говорят йакши дровосеку: «Рады мы твоему усердию! Скажи, чем наградить?» А он им отвечает: «Коли правда вы мною довольны, отдали бы вы мне «добрый горшок!» Йакши ему возразили: «Да не сможешь ты уберечь его, а если уронишь, так он сразу исчезнет! Выбери какую-нибудь другую награду!» Но никак не соглашался Шубхадатта ни на что другое, и пришлось йакшам отдать ему горшок. Поклонился он им, взял горшок, да и пришел домой, и вся родня его этому радовалась. Скрыл Шубхадатта «добрый горшок» среди других горшков да плошек и стал вместе со всеми свойственниками жить да наслаждаться тем, что доставлял «добрый горшок». Бросил он свое ремесло, и что ни день был Шубхадатта и сыт досыта и пьян допьяна. Спрашивали его родные, откуда, мол, такое счастье привалило? А он, заносчивый глупец, не мог им попросту сказать о горшке, исполняющем желания! Взял он горшок на плечо и стал — вот досада! — плясать. Пляшет он, пляшет, да хмельные ноги не слушаются — поскользнулся Шубхадатта, и упал с его плеча «добрый горшок» на землю и разбился на куски. Как только горшок разбился, сразу же ушел туда, откуда явился. И снова Шубхадатта обратился в несчастного дровосека. Так-то вот — не способны сберечь богатство те, чей ум омрачен пьянством и прочими подобными грехами, даже когда оно само к ним приходит. Не знают они, как его сберечь!» Прослушал повелитель ватсов забавный рассказ Васантаки о «добром горшке», поднялся и пошел совершить омовение и заняться прочими дневными делами. А царевич Нараваханадатта вместе с отцом совершил и омовение и трапезу, а когда день склонился к закату, вернулся со своими друзьями к себе во дворец. Там опустился он на ложе, но сон не шел к нему, и тогда обратился к нему в присутствии других министров Марубхути: «Не пошел ты, божественный, в антахпур, видно, потому, что хочется тебе взять гетеру, но не позвал ты ее — и не идет к тебе сон. Но почему тебя, все знающего, по-прежнему влекут гетеры! Ведь нет в их сердцах истинного чувства. Послушай историю: