Во дворе нас уже ждала повозка, и Мариус усаживался на козлы, чтобы отвезти меня и Алисию в порт. Я сидел на лавочке, держа на коленях сундучки с монетами. Алисия, закончив свои сборы, наконец-то вышла на крыльцо. На плече у неё висел кожаный мешок с каким-то барахлом.
— Почему ты так долго собиралась? Мы же не на другой конец света отправляемся, — окликнул я её
— Я уже хорошо тебя знаю, Джон, — отозвалась она, переведя на меня взгляд. — Вдруг мне опять придётся менять платье.
— С чего бы это вдруг?
— С того, что ты можешь в любой момент начать махать щупальцами и забрызгаешь меня кровью, — подойдя ко мне, пояснила Алисия.
— Но это зависит не от меня, а от тех, кто хочет нарваться на проблемы, — улыбнулся в ответ.
Она ничего больше не сказала и уселась рядом. Я сам задал вопрос:
— Что там остальные? Уже идут?
— Да. Сейчас выйдут на улицу, — ответила она.
— А они зачем тебе? Дать наставления?
— Разумеется.
— Ну, как всегда, — подколола меня Алисия.
Может, ей и кажется смешным, что я собираюсь отдать указания перед отъездом, но всё же на нас недавно нападали горгульи. И теперь у меня есть некоторые опасения по этому поводу. Что если, пока мы с Алисией будем плыть в соседний город, атака повторится? Лучше убедиться, что остальные хорошо меня поняли. Размышляя об этом, я заметил, как на крыльцо вышли Савелий, Квазик и Багги, держа кружки с чаем в руках. Я вздохнул и обратился к ним:
— Чего так долго завтракаете?
— Так нам ехать никуда не надо, в отличие от вас, — дед, шаркая, направился в нашу сторону.
— Ты понял, что от тебя требуется? — задал ему самый важный для меня вопрос.
— Следить за тем, чтобы еноты хорошо питались, — смеётся Савелий.
— Дед, я серьезно, — сверлю его взглядом.
— Да понял я всё, Джон! Усилю енотам болты взрывными зельями, — растягивает слова дед, останавливаясь рядом.
— Займись этим прямо сейчас, — прошу его. — Горгульи, может, и не прилетят, но лучше быть готовыми ко всему.
Савелий, отхлебывая чай, молча кивает. Что ж, насчёт этого дела я успокоился и переключил своё внимание на Квазика и гнома.
— Квазик, остаёшься за главного. Обязательно усиль дозор и постоянно отправляй дятлов на разведку, — объясняю ему.
— Не переживай, всё будет в порядке! — убеждает он меня. — В крайнем случае, мы все сбежим отсюда.
— Ну уж нет, постарайся, чтобы мой замок уцелел, — говорю ему.
Квазик ещё что-то собирался добавить, но его перебил гном. Он с простоватым выражением лица спросил:
— А мне что делать, Джон?
— Просто будь собой, Багги, — отвечаю ему. — В случае чего, вали всех.
— Как так? Прямо всех, кто в замке? — беззаботно спросил гном. — Если повар, к примеру, мясо не дожарит, тоже его убить?
Чёрт возьми! Этот гном до такой степени воспринимает мои слова буквально, что это пугает. Зато он тяжелая боевая единица, несмотря на свой маленький рост.
— Нет, Багги, я имел в виду, вали всех врагов, которые объявятся, — пояснил я ему.
— Понял! Мой топор встретит всех, кто приблизится к замку, — заявил мне Багги и, прищурившись, сделал глоток.
Квазик от такого заявления раскрыл рот и, недоумевая, посмотрел на меня. Он будто спрашивал: «Какого чёрта несёт гном?»
Я же, сдерживая усмешку, поднялся с места и объявил:
— Ладно, нам пора ехать, — и пошел к повозке. — А вы тут, главное, не расслабляйтесь, — крикнул, не оборачиваясь.
Алисия двинулась следом за мной, и через пару минут мы забрались в повозку. Только я хотел приказать Мариусу трогать, как к нам подскочил Квазик. В несколько прыжков он оказался рядом и выпалил шёпотом:
— Ты зачем притащил в замок этого дикого гнома? Он же собирается убить всех, кто приблизится к замку.
— Зато Багги уже доказал свою верность. Да и к тому же, проследи за ним сам, чтобы он не убил мирных жителей, — я похлопал Квазика по плечу.
— А если он и мне топор в голову воткнет? — эмоционально выдал Квазик.
— Значит, плохой из тебя командир гвардии, — сказал я ему прямо. — Ты должен уметь держать всё под контролем.
— Охренеть можно! — всплеснул руками Квазик. — Будто мне больше делать нечего, как гнома перевоспитывать.
— Его не надо перевоспитывать, просто найди с ним общий язык, — вмешалась в разговор Алисия.
— Как? Он же тупой, как пробка, — поразился Квазик.
— А кому сейчас легко? — ухмыльнулся я. — Так что, удачи!
После этого я постучал рукой по повозке и сказал конюху выезжать со двора. Мариус дёрнул за поводья, и лошади сорвались с места. Квазик, оставшись стоять, бросил нам вслед недовольный взгляд.
Мы быстро выехали за ворота и покатили по дороге. Конюх, управляя лошадьми, стал напевать себе под нос какую-то песенку. По пути к городу всё было спокойно. На дороге попадались лишь беженцы, двигающиеся к Мальзаиру. С некоторыми из них я перекинулся парой слов. Оказалось, что среди обычных работяг, служивших аристократам-предателям, тоже было много недовольных. Крестьяне бежали от графов, баронов, и прочих со своими семьями.
Периодически останавливаясь поговорить, мы через час с лишним подъехали к Мальзаиру. Там жизнь кипела вовсю: жители бродили в поисках работы, а множество торговцев предлагали свои товары почти на каждом углу. Военные в доспехах разгуливали по улицам и не спускали глаз с дозорных на стенах.
Мариус, срезая дорогу по переулкам и крича горожанам, чтобы убирались с дороги, довольно быстро домчал до порта. У причала нас уже ожидал трёхмачтовый корабль с красными парусами. Я, захватив сундучки с золотом, спрыгнул с повозки на песок, затем помог спуститься Алисии, и мы зашагали к кораблю.
— Джон, мы поплывём с другими торговцами в Бел-Арион? — спросила меня по пути Алисия.
— Нет, на корабле будут только члены экипажа, — ответил я.
— Ого! Бургомистр только ради тебя одного попросил снарядить корабль? — удивилась она. — Я думала, нас просто по пути подкинут.
Мы уже вышли к деревянному причалу и застучали по нему сапогами.
— Ну да, только ради меня, — пояснил я Алисии. — Ведь я доставил в город ценного пленника. Так что это довольно простая плата за сотрудничество со мной.
Пока мы переговаривались, капитан корабля, стоящий на палубе, заметил нас. Судя по его лицу, он с нетерпением ждал, когда мы поднимемся на борт.
— Можете готовиться отчаливать! — крикнул я ему на ходу.
Капитан молча кивнул, почесав бороду, и отдал команду к началу отшвартовки. Мы же, тем временем, приблизились и взошли по сходням на судно. Вокруг нас забегали матросы, укладывающие канаты.
— Ну всё! Через часа три, если всё пройдет гладко, мы будем в соседнем городе, — сказал я Алисии.
— Ага, пойду пока закину вещи в каюту и подремлю немного, — отозвалась она.
— А ты разве не выспалась? Недавно же встали.
— Нет. Багги и Рико почти до самого утра метали ножи по мишеням под моим окном, — пожаловалась Алисия.
Да уж, Рико и Багги точно нашли друг друга. Оба любят хвататься за оружие, когда надо, и не надо. Но меня в этой истории больше удивила нерешительность Алисии, поэтому я произнёс:
— Так сказала бы им проваливать куда подальше от окна!
— Говорила, но мне потом самой стало интересно посмотреть, кто из них более метко попадает в мишень.
— И кто же? — полюбопытствовал я.
— Рико!
— Ну, значит, Багги есть куда ещё расти, — задумчиво произнес я.
— Ты только ему так не говори, а то он услышит про рост, да потом зарежет тебя ночью.
— Мне не привыкать, — усмехнулся я. — Еноты у меня тоже обидчивые.
Пока мы разговаривали, корабль отчалил от берега. Паруса стали наполняться ветром. Я надеялся, что он будет попутным на протяжении всего нашего плавания.
Четыре часа спустя
Шагая по портовому рынку Бел-Ариона, я бросал взгляды на белоснежные башни города, видневшиеся вдали. Также приметил про себя, что вдоль самого порта тянутся высокие стены. Выходит, здесь люди гораздо лучше подготовлены к нападениям с моря, чем в Мальзаире. Им, в случае чего, даже не пришлось строить баррикады. Но, так или иначе, местами я заметил, что до сих пор ведется ремонт зданий, разрушенных горгульями. Значит горожане здесь тоже натерпелись от нашествия арданцев.
Мои размышления прервала Алисия, похлопав ладонью по руке.
— Джон, мы уже полчаса здесь бродим, — заявила она, уворачиваясь от стада коз, которое вел торговец. — Что мы ищем?
— Я просто присматривался к тому, что здесь есть, — ответил ей. — Но уже вижу, куда зайдем, — указал рукой на длинный навес справа.
Алисия перевела взгляд в том направлении, куда я показал. Под навесом, в цепях, сидело множество рабов для продажи. У многих из одежды были лишь набедренные повязки или рваные штаны из грубой материи. Посмотрев на них, она сделала глоток воды из фляжки и спросила:
— Рабов хочешь взять? Тебе что, слуг мало?
— Ну, во-первых, слуг много не бывает, а во-вторых, я точно смогу найти им применение, — я зашагал в сторону навеса.
— Так твои слуги и так уже дерутся из-за работы, — усмехнулась Алисия, идя за мной.
— А что, им её мало?
— Не знаю точно, но горничные сегодня утром дрались из-за того, что одна из них прибрала комнату раньше другой, — пожала она плечами.
— Ммм… — промычал я. — Бедный Альфред, как он только всё это терпит?
— Вот именно. А теперь, может, скажешь, зачем тебе рабы?
— Можно попробовать их обучить владению оружием, — бросил я кратко.
Болтая, мы с ней приблизились к торговцу рабами. Его толстое пузо складками выпирало из-под рубахи над ремнём.
— Добрый день! — поприветствовал он нас. — У нас сегодня как раз большой выбор. Скольких вы желаете приобрести?
— Сотню, но только крепкого телосложения. Доходяги мне не нужны, — объявил я ему сразу.
— Как скажете, но только такие будут дороже, — пояснил торговец.
После чего мы с ним переговорили о ценах, и я объявил ему, что сам отберу нужных мне людей. Торговец был не против, так что, я двинулся вдоль сидевших под тенью рабов и начал проверять их чутьём Кракена на недобрые мысли. Потому что среди них вполне могли быть всякие убийцы, насильники, и прочий сброд. А мне с такими дел иметь точно не хотелось.
Проходя мимо одного из рабов, я сразу оценил, что он мог бы мне подойти. У него рост под два метра и мощные мышцы на руках. Но чутьём Кракена я уловил в нём сильную ненависть и злобу. Понятно, что у многих из них и не может быть хорошего отношения к тем, кто покупает их, как товар. Но, всё же, агрессии в нём было слишком много. А мне такое явно не подходит. А вот рядом сидящий с ним раб тоже был мускулистым. Лицо у него, хоть и было чертовски свирепым, но Кракен не уловил в нём ничего плохого.
Так я выбирал рабов около получаса, и с большим трудом отобрал сотню, так как многие из них были хилыми на вид. С некоторыми даже успел перекинуться парой слов, узнав их прошлое. После чего рассчитался с торговцем и попросил, чтобы его люди доставили купленных рабов на наш корабль. Оглянувшись по сторонам, заметил Алисию в толпе. Она, шурша юбками, подошла ко мне и улыбнулась.
— А ты где была? — спросил её, закрывая сундучок с монетами.
— Я в палатке, недалеко отсюда, енотов увидела, — сообщила Алисия. — Может, тебя это заинтересует.
— Ну, ещё бы! Енотов я люблю. От них пользы порой больше, чем от людей.
— Только эти еноты рыжие, а не такие, как наши, — сказала она и, схватив меня за руку, потащила показывать.
— И что ты ещё успела про них узнать? — спросил у неё на ходу, пробираясь мимо купцов.
— Торговец сказал, что они очень шустрые. Могут по тонкой нити пробежать, а ещё пролезть куда угодно, — протараторила Алисия.
— Получается, у них уже есть какой-то разум? — вырвалось у меня.
— Не совсем. Просто некоторые люди тренируют их, а они за еду выполняют разные трюки.
— Выходит, сейчас они всё равно безмозглые?
— Вроде того.
Мы вошли с ней внутрь торговой палатки. Я заметил много всяких клеток с разным зверьем. В помещении раздавался шум и гам от их визга. А торговец сейчас стоял и кормил сырым мясом ящериц, что-то объясняя своим помощникам. Я не стал его отвлекать, ведь сперва сам хотел взглянуть на необычных енотов.
Нашел их в длинной клетке напротив. Они не дрались друг с другом, в отличие от остальных енотов, а сидели и с сосредоточением грызли коренья. Я подошёл к ним поближе и попросил Кракена оценить их возможности. Он передал, что у этих рыжих енотов потенциал, но на них придётся потратить больше сил. Однако, теперь я с ними справлюсь, так что почему бы и нет. Но тут торговец поспешно закончил инструктировать своих помощников и обратился ко мне:
— Чем могу быть полезен?
— Мне, пожалуйста, тридцать таких енотов, сразу с клетками, — попросил его.
— Хороший выбор, — улыбнулся он. — Может, ещё кого-то присмотрите?
— Да, давайте!
Торговец принялся водить меня по палатке и показывать разное зверьё. Он долго рассказывал о каждом из них, да так, что даже Алисия начала зевать. Поэтому я попросил его заканчивать с этим, дав мне пару минут на раздумья. Из всех его экземпляров, по цене и внешним параметрам, меня заинтересовали рептилии синего цвета. Они были похожи на крокодилов, и мне показались довольно мощными животными. Можно будет попробовать поработать с ними, а затем найти им применение. Так что я попросил торговца подготовить четырёх таких «зубастиков» к перевозке и, открыв сундучок, выгреб ему нужную сумму.
— Куда вам доставить зверей? — спросил он, считая золотые.
— На корабль «Гончий».
— Будет сделано! Надеюсь, вы ещё к нам пожалуете, — сказал торговец напоследок.
— Спасибо, посмотрим, — ответил ему и двинулся с Алисией к выходу из палатки.
Мы вышли с ней на улицу, и она захихикала, прикрываясь рукой.
— Ты чего? — спросил её.
— Да просто представила лицо Нормана, когда он узнает, что ему придется ещё и крокодилов кормить, — задорным тоном произнесла Алисия.
— Так им же просто нужно мясо кинуть, и всё. Ничего сложного, — пожал плечами.
— Ох, он в шоке будет от крокодилов. Норман к аппетиту енотов кое-как привык.
— Такая уж у повара работа. Справится, — беззаботно ответил ей.
— Эй, а куда мы сейчас отправимся?
— Оружие хочу присмотреть, и не только, — пояснил ей и пошел по торговому ряду в оружейную лавку.
— Что значит твоё: «и не только»?
— Корабль, может, возьму себе, если найду что-то приемлемое, — объяснил я девушке.
— Ого! А корабль зачем?
— Ты пить хочешь? — спросил вместо ответа.
— Так у меня вода есть.
— А лимонад хочешь? — поинтересовался у неё.
— Хочу конечно! Но ты ушёл от ответа.
— От твоих вопросов так просто не уйти, — подшутил над напарницей. — Сейчас всё объясню по дороге.
Я повёл её за собой, к торговой лавке рядом, и купил нам ягодный лимонад. Затем мы двинулись дальше к оружейной. По пути я принялся объяснять Алисии свои мысли. Рассказал ей, что замку принадлежат, помимо земель, и заброшенные деревни. И, чтобы набрать туда крестьян и рабочих, понадобится много денег. А пока прибыль приносят лишь зелья деда, но этого мало. Ну, а на корабле можно атаковать врагов и захватывать при этом добычу.
Она меня выслушала и одобрительно заявила:
— А у тебя, как всегда, грандиозные планы, Джон!
— Ну, я и раньше понимал, что с деревнями что-то придётся делать. Почему бы не попробовать к этому приступить сейчас, пока есть деньги на покупку корабля.
— Ага, неплохая задумка, — кивнула она. — Но ведь ещё понадобятся моряки.
— Вот если всё получится с покупкой корабля, тогда подам в Мальзаире объявление для набора команды.
— Хорошо.
Разговаривая, мы дошли до оружейной лавки с яркой вывеской. Я толкнул дверь и вошёл внутрь. Бросив беглый взгляд, заметил оружейника, развешивающего сабли на стены.
— У вас есть многозарядные арбалеты? — окликнул его сразу, чтобы не терять времени.
Оружейник обернулся к нам и, улыбнувшись, заявил:
— Есть, и не только они, но и спиральные пробивные болты к ним в придачу. Да, и к тому же разных размеров.
— Это хорошо. Можно глянуть?
— Разумеется. Но у меня ещё есть другой весьма хороший многозарядный товар, — помахал он рукой, направляясь за стойку. — Может, тоже заинтересует?
— Какой же?
— Арбалеты, которые сделали гномы. В них вставляется сразу целая обойма с болтами, — при этом оружейник достал один экземпляр из-под лавки. — Очень прочный материал. И перезаряжать придется реже.
Я подошёл к стойке и принялся его разглядывать. Вещь, действительно, стоящая. Гномы в этом деле одни из лучших производителей. В обойму входит больше четырёх болтов, в отличие от обычных многозарядных арбалетов. Но цена немалая, так что я уточнил:
— И сколько берете за такую вещицу?
— Восемьсот золотых.
М-да уж… нехило, но такое оружие точно не помешает и сэкономит время в бою. Поэтому решил взять несколько штук.
— Мне, пожалуйста, четыре таких. И несите остальные арбалеты и болты, о которых говорили, — объявил ему.
— Вот и правильно, что берете, — отозвался оружейник. — Все, кто брал, нахваливали их.
Сказав это, он отправился на склад за остальным товаром. А я стал оглядываться повнимательнее, вдруг ещё что-то приглянется. И обнаружил на одной из полок кинжалы с очень тонкими и удлинёнными лезвиями. Такими можно даже под доспехи врагов пробраться в нужных местах. Возьму их, пожалуй, для енотов, не постоянно же им с ножичками бегать и на головы врагам взбираться. Когда оружейник вернулся, я попросил у него, помимо кучи арбалетов с болтами, ещё и кинжалы.
— Хорошо, сейчас вам всё упакуют в ящики, — кивнул мне оружейник. — Сразу заберёте?
— Нет, доставьте это сами на корабль «Гончий».
— За доставку нужно будет немного доплатить, — пояснил он.
— Без проблем!
Оружейник назвал полную цену за всё, и я, отсчитав монеты, двинулся к выходу. Но, направляясь к двери, заметил, что Алисии уже здесь нет. Видимо женщинам скучно заниматься такими покупками. Ну, осудить мне её не за что, она же не воин, а тёмный маг, в первую очередь. Размышляя об этом, я вышел на улицу и заметил её возле лавки напротив. Она цепляла на платье разные блестящие брошки и примеряла украшения.
— Снова улизнула незаметно? — крикнул ей, спускаясь по ступеням.
Алисия ничего не ответила, и стала рассчитываться за выбранные ею товары. Мне лишь оставалось дождаться, когда ей выдадут мешочек с украшениями, чтобы идти дальше. Но увы, Алисия продолжала болтать с торговкой.
— Да сколько можно? — окликнул её снова. — Нам ещё надо корабль выбрать!
На этот раз она кивнула мне и, распрощавшись с торговкой, пошла в мою сторону.
— Джон, ты зверей дольше выбирал, — пробурчала девушка, подходя поближе.
— Ну, это ведь ради наших общих нужд.
— Понимаю, но зачем мне тогда было торчать в оружейной с тобой? — хмыкнула она.
— Ладно, не нужно, ты права, — я смирился с её словами. — Идём!
Я быстро пошел обратно, по направлению к пристани. Алисия шла рядом. При этом она поглядывала на меня, улыбаясь.
— Ну, что такое? — не выдержал я. — Почему у тебя такие хитрые глазки?
— А ты не хочешь узнать, что я купила? — тут же сказала Алисия.
— Не знаю, побрякушки какие-то женские, — ответил я, разводя руками.
— Ага! Они очень красивые, и отлично подойдут к моим платьям.
— И что, будешь одевать их на кровавые битвы? — посмеялся я над её покупкой.
— Получается, что так. Ведь мне больше некуда ходить, только на задания, — тяжело вздохнула Алисия.
— Вот и славно, будешь самой нарядной во время сражений, — заметил с иронией.
— Да, Джон, красота — страшная сила, — выдала она певучим голоском.
— Действительно. Ни одна горгулья не тронет тебя, когда увидят, что у тебя украшения с платьем сочетаются.
— Это был сарказм? — прищурила она глаза.
— В самую точку! — засмеялся я.
— Смейся дальше. Может я в оружии и не разбираюсь, но ты не разбираешься в красивом, — парировала она, шагая по песку.
— Вообще-то, разбираюсь.
Как всегда, споря с ней и смеясь, мы добрались до пристани. Но выбор среди выставленных для продажи судов был небольшим — всего двадцать разных кораблей. Видимо местные аристократы раскупили себе те, что были получше. Выбирать особо долго не пришлось. Там были тяжеловесные и усиленные магией корабли для крупных перевозок, а также быстроходные двухмачтовики, да ещё крепкие четырехмачтовики. Но я остановил свой выбор на трехмачтовом корабле с вместительными трюмами, что для меня было очень важно. По цене он мне подходил, пусть защиты и вооружения у него нет, но для меня куда выгоднее идти на абордаж, а не в дальний поход.
Осмотрев корабль, я спустился по сходням и объявил корабельному торговцу:
— Беру его!
— Можете, если хотите, дополнительно прикупить какой-нибудь двухмачтовик, — предложил он мне в ответ. — Будет хорошим дополнением к морским путешествиям. Можно использовать его в качестве разведывательного корабля.
«У меня уже дятлы-разведчики есть, так что тратиться на это не буду,» — промелькнуло у меня в голове.
— Нет, благодарю, — ответил я ему.
— Хорошо, тогда подпишем документы о покупке и приступим к оплате, — кивнул торговец.
Мы уже хотели направиться с ним к лавке, но Алисия окликнула меня:
— Джон, а денег хватит? У тебя ведь всего два сундучка.
— Так у меня в пространственном хранилище кольца ещё лежит золото, — объяснил ей.
— А зачем ты тогда таскал с собой сундучки? — не унималась она со своими вопросами.
— Просто так. Доставать удобнее, да и не лазить в хранилище постоянно.
— А чего ты тогда в Мальзаире их не убрал туда? Здесь бы потом достал, — Алисия напирала на меня, словно на допросе.
— Чего ты прицепилась ко мне? — поморщился я, глядя на неё.
— Просто думаю, насколько нужно любить золото, чтобы держать его постоянно на виду, — выпалила она, засмеявшись.
Странная она, однако, на пустом месте пристает ко мне. Но, я и сам не знаю, зачем эти сундучки таскал в руках. Неужели это так важно?
— Кстати, когда мы домой поплывём? — переключилась Алисия на новую тему.
— Сейчас документы подпишу. Возьмём новый корабль на буксир и поплывем обратно, — успокоил её. — Неужели ты устала? Мы же ничего сложного не делали.
— Ой, от скучных покупок я гораздо сильнее устаю, чем от сражений.
Как бы я ни пытался, но женскую логику мне не понять.
— Алисия, иди тогда сама на корабль, а я здесь закончу свои дела, — сказал девушке.
— Ладно, пока!
Я же прошел дальше за торговцем, чтобы оформить покупку.
Два дня спустя
Сидя за завтраком в столовой, я заметил, что сюда проскользнули Шкипер, Ковальски и Рико с очень недовольными мордами. Такое настроение у них было с того самого дня, как в замок привезли рыжих енотов. Ну, что я могу поделать? Чем нас в команде больше, тем лучше. А ревность у этой троицы скоро уляжется, ведь на предыдущих енотов они тоже сперва так реагировали.
Не обращая внимания на их негодование, я продолжил есть сырники. Но волосатики и не думали униматься. Они запрыгнули на стол прямо передо мной, и уселись на тарелки.
— Как некрасиво, парни, — сказал им, откинувшись на спинку стула. — Зачем вы на еду сели? Норман старался, готовил.
Еноты молчали и, прищурившись, заглядывали мне прямо в глаза. Они так смотрели на меня, словно я предал их.
— Так, лучше скажите, вы привезли Савелию травы из леса? — задал я вопрос.
Они кивнули и продолжили смотреть мне в глаза, причём так близко, что их носы, чуть ли, не касались моего лица.
— Что вы от меня хотите? — не выдержал я, посмеявшись над ними. — Вам придётся привыкнуть к новым енотам. Вам же самим потом будет легче, когда они обучатся всему.
Волосатики оскалились и завизжали наперебой, размахивая перед моим лицом лапками.
— Фу, черт, вы сейчас меня, своими слюнями забрызгаете! — отмахнулся я от них и поднялся с места.
— Ти-пи-пи! — заверещал Шкипер, показывая кулак, и спрыгнул на пол.
— Сказал же, успокойтесь! — всплеснул руками, глядя на них. — Лучше идёмте со мной, поучаствуете в тренировке, вместе с ними.
Еноты, с презрением, замотали головами.
— Но раньше ведь вы учили енотов, и с этими тоже надо мне помогать, — улыбнулся им. — И если вам так будет спокойнее, то вы мои любимчики.
Услышав это, пушистики сменили гнев на милость, и с радостными визгами понеслись за мной к выходу из столовой.
— Вы, кстати, настреляли зверей в лесу, на корм крокодилам? — спросил у них на ходу.
Рико, семеня возле моей ноги, показал большой палец.
— Молодцы! — похвалил их.
Но вдруг, вся эта троица, воодушевившись похвалой, стала проситься ко мне на руки. Они карабкались по одежде, и я, подхватив их, сгреб в охапку. Так и вышел в коридор, вместе с ними, направляясь в сторону фойе. Сделав несколько шагов, я заметил бегущего в замок Нормана. Весь его фартук был в крови, а глаза выпучены, как у перепуганного быка.
— Господин, вы съели сырники? — первым делом выпалил он при виде меня.
— Не до конца, на них еноты своими задницами поелозили.
— Зачем? — удивился повар.
— Не знаю, характер у них такой, — продолжил идти ему навстречу.
— Ну ладно.
— А чего у тебя такой дерганый вид, Норман? — поинтересовался у него.
— Ваши крокодилы чуть меня не сожрали, когда я им тушу оленя бросил! — заявил он.
— Ты уж поосторожнее будь, — усмехнулся я, поравнявшись с ним. — Иначе, кто будет готовить такие вкусные пироги?
— Хорошо, постараюсь не умереть, господин.
— Молодец, правильный подход, — подметил ему. — Мне тут нерасторопные люди не нужны.
Сказав ему это, я прошёл мимо. Спустившись вниз, я толкнул дверь и шагнул на крыльцо. На улице было свежо и ветрено, а до моих ушей донеслись крики Алисии.
— Да куда вы стреляете? Сначала цельтесь, а потом выпускайте болт! — кричала она на рыжих енотов.
Я пошёл на звуки её голоса, на задний двор, и по пути обратясь к пушистикам:
— Слышите, как Алисия ругается? Надо помогать ей в обучении, парни. Вчера я с ними целый день занимался, а вы дулись, это не дело.
Еноты почувствовали свою вину, из-за своей излишней вредности, и похлопали меня лапками по плечам. Хорошо, что они теперь подключатся к тренировкам. Я вчера целый день проводил занятия с рыжими пушистиками, на другие дела времени уже не хватило. Ещё и этой ночью Кракен усиленно обучал их новым навыкам. Но пока всё идёт довольно медленно.
Размышляя на эту тему, я вышел на задний двор. Там бегали зомби в латах, которыми управляла Алисия. И, к моему огорчению, на земле не лежало ни одного убитого зомби. Рыжие еноты сосредоточенно пытались попасть им в голову из арбалетов, но болты вонзались в другие места, или вовсе, летели мимо.
Приблизившись к Алисии, я сказал:
— Я так понимаю, со стрельбой, пока дело не очень идёт.
— Как видишь, — она потерла лоб. — Не умеют они наводить прицел на подвижные цели.
— Тогда лучше перейти к другому, — я нагнулся и отпустил троицу енотов на землю. — Раздайте им тонкие кинжалы и покажите, как надо делать.
Еноты побежали за оружием, а Алисия попросила рыжиков прекратить стрельбу. Вскоре еноты вернулись и раздали новичкам кинжалы. После чего Рико первым ринулся на зомби и ловко засадил ему лезвие под доспех на спине.
— Вот, видели? — крикнул я рыжикам. — Повторяйте за ним!
Еноты помчались в атаку на зомби, и с разбега стали прыгать на них.
— Вжух-вжух! — заработали их кинжалы.
Мне хватило около пяти минут, чтобы понять, что это у них отлично получается. Все-таки не зря Кракен всю ночь вливал в них знания по ближнему бою.
— Ты только погляди, как рыжики быстро наносят удары! — Алисия тоже заметила их успехи. — И ловко так прыгают, с одного зомби на другого.
Слушая её, я наблюдал, как один из новеньких совсем не опускался на землю. Он попросту прыгал с плеча одного зомби на плечо другого, и так без конца, при этом, молниеносно втыкая каждому кинжал под мышку.
Но тут я услышал голос Квазика, направляющегося к нам:
— Джон, у рабов к тебе вопросы! — заявил он.
— Какие? — повернул к нему голову.
— Они не понимают, зачем ты их купил, — Квазик почесал затылок.
— Да, точно, я же не успел ещё поговорить с ними на этот счёт, — сказал ему и потом обратился к Алисии: — Слушай, проводи дальше тренировку. Мне надо идти.
— Давай, — кивнула она.
Я пошёл навстречу Квазику и бросил ему на ходу:
— Пойдёшь со мной.
— Зачем?
— Потому что ты займёшься их обучением, хотя некоторые из них, кажется, и так умеют сражаться, — пояснил ему.
— Так ты их, в качестве воинов, приобрел? Вот оно, значит, как. А то я голову себе ломал, куда ты их собрался девать.
— Так опытных воинов, нынче, так просто не достать, — сказал ему, направляясь в казармы.
— А если ты освободишь их, и они случайно всех нас тут прирежут ночью, а потом сбегут? Кто знает, что будет, если гвардейцы перестанут за ними следить.
— Не прирежут, насколько я понял из общения, среди них нет преступников, — ответил ему.
— Это они тебе так сказали? — ухмыльнулся Квазик.
— Допустим. К тому же, Багги тоже был рабом когда-то, но при этом ни на кого из нас не набросился.
— Но согласись, что гном, все же, странный тип, — парировал Квазик, подходя к дверям казармы.
— Нормальный он, просто с характером. А в этом нет ничего плохого нет, — я толкнул дверь и прошёл мимо стражи.
Очутившись в казарме, я окинул взглядом лица рабов. Они и вправду, явно не понимали, почему сидят без дела. И, похоже, уже начали переживать насчёт того, что их ждет дальше. Так что я объявил им:
— Вы больше не будете рабами!
Они, недоумевая, переглянулись. И один из них сказал:
— Это шутка? Зачем вы тогда нас покупали?
— Мне нужны верные гвардейцы. Вы свободны!
— Как это? — спросил крупный мужик, сидевший на кровати.
— Довольно просто. Всем за хорошую службу в качестве гвардейцев я буду выплачивать жалованье.
— Но я, к примеру, не умею сражаться, — поднял руку один из них.
— Знаю, — киваю ему. — Тех, кто не умеет, может обучить Квазимир, — показываю рукой на Квазика. — И даже если среди вас есть те, кто раньше принимал участие в сражениях, тоже будет тренироваться.
Среди них начались бурные перешептывания. Такого поворота в своей судьбе они совсем не ожидали. Решив показать им свои искренние намерения, я сделал первый шаг в знак доверия друг к другу. Объявил, что собираюсь помочь им встретиться с их семьями, и попросил сообщить информацию о том, где сейчас находятся их родственники, чтобы я мог перевезти их сюда, в замок.
Выслушав их ответы, оказалось, что семьи есть всего лишь у семи человек. Они сообщили, где те могут сейчас быть, и я попросил Квазика записать это. После чего продолжил:
— Если вы остаётесь, можете прямо сейчас приниматься за тренировки, вместе с другими гвардейцами.
— И вы не станете нас пороть плетьми, если что-то не будет получаться? — поинтересовался высокий худой раб.
— Я своих людей не бью, — ответил ему. — Если только они не предатели. Но за такое и убить могу.
Я дал им время на размышления, чтобы они подумали над тем, что я сказал. Но уверен, что многие согласятся, ведь куда им ещё идти, чтобы начать всё с нуля?
Я оказался прав, они довольно быстро ответили, что не против служить у меня.
— Вот и славно, — кивнул я им. — Квазик останется с вами и всё здесь покажет, — я перевел взгляд на Квазика: — И с Альфредом пообщайся, насчёт одежды и доспехов для них.
— Хорошо, сделаю! — отвечает он.
— Ладно, пойду тогда, — сказал я, и направился к выходу из казармы.
Выйдя на улицу, я решил опять подойти к Алисии и енотам, чтобы понаблюдать за их успехами. Но только стоило мне вернуться, сразу заметил зомби, лежащих на земле. Напарница увидела меня и радостно сообщила:
— Новые пушистики всех прикончили, Джон! У них неплохо получается работать с кинжалами.
— Тогда поднимай ещё мертвяков. На этом останавливаться не будем, — прошу ее.
Алисия принялась за дело, но не успела довести его до конца, к нам, на задний двор, примчался Багги и сообщил:
— Там команда моряков прибыла по объявлению. Ожидают возле ворот.
Эта новость пришлась мне по душе. Значит, можно хоть сейчас выдвигаться на дело. Я позвал за собой всех енотов и гнома во двор. Но Алисия не поняла, куда мы все направляемся, и спросила вслед:
— А как же тренировки? Куда вы?
— Они, возможно, сейчас со мной поплывут на корабле, — бросил ей через плечо.
— Так сразу? — прокричала она вдогонку.
— Не вижу смысла тянуть, — ответил ей.
Вскоре мы добрались до ворот, где столпились моряки. Но там их было не так много, поэтому спросил:
— А вы уверены, что справитесь с управлением трехмачтовым кораблем?
— Барон Кракен, мы только что с подобного корабля, — объявил мне хриплым голосом один из них, кажется, капитан. — Мы умеем работать с парусами.
— А почему вы решили перейти ко мне? — задал им следующий вопрос.
— Так у вас жалованье постоянное, — засмеялся капитан. — Нас нанимают для перевозок. Но никогда не знаешь, каким будет новый контракт.
— Понятно. То есть, вы можете, хоть прямо сейчас, отправляться в море?
— Не вижу в этом никаких проблем, — развёл руками капитан.
— Тогда сейчас подпишем документы по найму. И поедем все вместе в порт.
— А куда вы, собираетесь сейчас отплыть, барон? — поинтересовался капитан.
— По ходу дела разберёмся, — ухмыльнулся я и перевел взгляд на гнома: — Ты поплывешь со мной, Багги.
— Надо, так надо. Но, если берете меня, значит, битва намечается? — спокойно произнёс он.
— Пока не знаю, как выйдет. Но, вообще, я собираюсь ввязаться в сражение, — отвечаю ему.
— Хорошая идея! — серьезно заявляет Багги.
Кто бы, что ни говорил, но этот гном, за любую передрягу. Так что, очень даже хорошо, что он с нами. Переговорив с ним и с капитаном, я попросил Мариуса запрягать повозку и телеги. А затем позвал за собой моряков в кабинет. По пути попросил Нормана загрузить еду на телегу. Надеюсь, мы быстро закончим последние приготовления и отправимся бороздить море.
Семь часов спустя
Я стоял на палубе, ветер дул в лицо, я глядел на морскую гладь и слушал плеск воды. Еноты бегали вокруг меня и улыбались, радуясь морской прогулке. Но капитан совсем не разделял их радости. Он подошёл ко мне, и с беспокойством заявил:
— Барон, зачем нам так близко подходить к морской границе Торина? Здесь могут быть арданские корабли.
— В этом и вся суть, — усмехнулся я ему. — И не волнуйтесь, арданцев, если что, я возьму на себя.
— Но корабль не готов к бою! — запротестовал он. — Даже абордажной команды нет.
— Есть, — я указал на енотов.
Капитан посмотрел на меня, как на безумца, и мне пришлось добавить:
— Делайте, как сказал, плывите к границе!
— Это самоубийство, — проворчал он, но пошёл отдавать команду морякам двигаться этим курсом.
Я продолжил смотреть на горизонт в надежде, что хоть кто-то попадётся на мой улов. И вскоре, через каких-то полчаса, дозорный на вахте забил тревогу.
— К нам движется вражеский корабль! — завопил он.
— Подождём! Пусть подходит! — довольно воскликнул я.
Моряки засуетились и начали переговариваться, совершенно не понимая моих мотивов. Багги подошёл ко мне и заявил:
— Они не станут тратить на нас заряды.
— Тоже так думаю, — согласился я с ним. — Арданцы заметят, что у нас нет воинов. Пойдут на абордаж.
— Но их, будет явно больше, чем нас. Однако, смерти я не боюсь. Успею раскрошить им головы топором.
— Багги, умирать никто и не собирается. Лучше просто ждите моей команды, — подметил я.
Мы стали молча наблюдать, как арданский корабль подходит всё ближе к нам. Вскоре он приблизился, и на нём можно было разглядеть наглые рожи врагов. Они скалились, усмехаясь нашей беззащитности. Наконец, они подошли чуть не вплотную и перебросили на наш корабль абордажные крюки. Я был совершенно спокоен и отдал приказ енотам:
— Действуйте, пушистики!
Зверьки, карабкаясь по канатам с крюками, принялись быстро перебегать на корабль арданцев, а они даже не представляли, чем обернется им встреча с этими милыми зверюшками.
— Пух-пух! — раздались первые выстрелы из арбалетов енотов.
Теперь враги засуетились и закричали:
— Рубите зверье!
— Цельтесь в них!
Но это ничего не изменило. Мои еноты карабкались по их мачтам и, перебегая с места на место, вели обстрел, чёрта с два, арданцы в них попадут. На палубе врагов, вовсю принялись действовать рыжие еноты. Они ловко вспарывали кишки арданцам, и бежали дальше.
— Прикрывайте рыжиков! — я отдал команду тем зверькам, что были сверху, а затем перевёл взгляд на гнома: — Добивай арданцев, Багги!
Гном кивнул и, подойдя к борту, стал перебираться по канату. Но тут меня окликнул наш капитан:
— Барон, а как так ловко выходит, у этих зверей? — недоумевал он.
— Они просто любят сражаться, — ответил я ему, под крики врагов. — Ладно, я тоже отправлюсь на их корабль. Ждите!
Подойдя к борту, я схватился за канат и начал переползать. Ужас был в глазах врагов, они метались по палубе в панике. Еноты стреляли в них, сверху и снизу.
Наблюдая за всем этим, я перебрался на их судно и спрыгнул на палубу. Рядом со мной пролетела отрубленная голова. Мой взгляд скользнул по кровавому следу, и всё стало понятно. Это Багги, со своим топором, решил оставить здесь всех безголовыми. Ну, пусть развлекается, малыш.
Я навел свой многозарядный арбалет и прицелился в лицо арданца, бегущего с саблей в руках на гнома.
— Пах! — болт сорвался с арбалета и вонзился врагу глубоко в глаз.
Сразу навел арбалет на другого и, нажав на спусковой крючок, пробил ему шею. Двинувшись дальше, заметил по дороге, как Шкипер прыгает на голову арданцу. Енот выхватил нож, отрезал ему край носа. Враг заорал, заливаясь кровью, и Шкипер перерезал ему глотку. Что ж, всё идёт довольно успешно.
Сделав ещё несколько шагов, я наткнулся на арданца, выбегающего из каюты с артефактом. Резко подскочив к нему, и схватив за голову, стал бить его башкой о дверь. Его зубы посыпались мне под ноги. Выхватив меч, я добил его лезвием в спину. Так, совместными усилиями, мы примерно за часа два перебили всю вражескую команду. Я попросил енотов переносить всё добро с их корабля на наш. Пушистики, бегая по красной от крови, палубе, принялись собирать всё ценное с убитых и выносить добро из их трюма.
Тут меня окликнул Багги:
— Джон, смотри, что я нашёл! — он махал мне с кормы корабля.
Я прошел к нему, переступая через трупы.
— Кажется, это какой-то сигнальный артефакт, — добавил гном, ковыряя пальцами металлический цилиндр с подвижным колесом.
— Так вруби его, — попросил я.
— Но тогда другие арданцы сюда к нам подтянутся, — сказал гном.
— Ага, и мы радушно их встретим, — подмигнул ему.
— Понял! — Багги хохотнул и крутанул колесо.
Как только он это сделал, из цилиндра, высоко в небо, вылетела яркая красная вспышка. Она шумно забабахала в воздухе и исчезла.
— Крути ещё! — махнул я рукой.
Гном продолжил выпускать сигнальные вспышки в небо, пока не истратил весь заряд.
— Что дальше, Джон? — задорно спросил меня Багги после этого.
— Перекусим и подождём.
— Здорово. Но только думаю, что морякам такое не понравится, — выдал он.
— Что не понравится?
— То, что мы призвали ещё арданцев, — пояснил Багги.
— Запрёшь их тогда в каюте. Скажешь, что это ради их безопасности. Не хочу, чтобы они видели, как я орудую щупальцами.
— Сделаю!
Но тут у меня в голове возникли мысли: «А ведь Багги видел мои щупальца, но ни разу ничего о них не спросил. Квазик и Алисия и то, меня о них расспрашивали».
Так что я решил поинтересоваться у него:
— Багги, а тебя не удивляет, что я применяю щупальца иногда в бою?
— А мне какое дело? Главное, ко мне ими не прикасайся, и тогда мы поладим, — засмеялся гном. — Я ведь всяких созданий на своём пути успел повстречать. Меня отростками не удивишь.
— Расскажешь истории своих путешествий в рабстве?
— Без проблем. Сейчас, только перекусим, — согласился он.
Мы с ним вернулись обратно на наш корабль, чтобы поесть. За приемом пищи принялись болтать о том, о сем. Оказывается, жизнь его знатно помотала. Гнома заставляли принимать участие в боях против разных монстров, с морского дна и против всевозможных народов.
Багги, к своим годам, побывал во многих королевствах и видел необычных созданий, обитающих там. Да он, как ходячая энциклопедия по монстрам и тварям. При этом, он ничего о них не читал, а просто сам всё видел своими глазами. Но через час мы прекратили с ним разговор, так как вахтенный заорал сверху:
— К нам плывут два вражеских корабля!
Я улыбнулся, предвкушая очередное сражение, и жестом подозвал к себе капитана. Тот с возмущённым видом подошел ко мне.
— Барон Кракен, два корабля — это безумие. Енотам со всеми не справиться, — сказал он первым.
— Тогда отправляйтесь со всеми членами команды в каюту. Для вашей же безопасности, — посоветовал я ему. — А мы, как-нибудь, разберёмся.
— Но если они нас всех убьют?
— Слишком много «если», капитан! — невозмутимо посмотрел я ему в глаза. — Делайте, как велено! И предоставьте думать мне. Это, все-таки, я вас нанял.
Капитан нервно подкрутил усы и, побледнев, пошёл созывать моряков. Я напомнил Багги:
— Запри их покрепче в каюте, чтобы не путались под ногами.
Гном кивнул и, поднявшись с ящика, принялся следить за тем, как моряки спускаются в каюту. Я же мысленно дал команду енотам притаиться и приготовиться к бою.
Мы стали выжидать, когда арданцы подойдут ближе. Уже замаячили их паруса. Ветер быстро подгонял их к нам по волнам. Мне было видно, как вражеские капитаны изучают нас, глядя в подзорную трубу. Наверное, опять не понимают, как нам удалось, перебить целый корабль с их людьми. Ничего, я объясню им это наглядно. Вскоре вражеские корабли подошли слишком близко, и я прокричал арданцам:
— Прошу, не трогайте нас! Мы всего лишь защищались. Может, нам удастся договориться?
Арданский капитан посмотрел на тела их мёртвых собратьев, лежащих на палубе и прорычал:
— Живыми вам отсюда не уйти, крысы торианские!
— Забирайте всё, что есть, но не трогайте нас! — я продолжил строить из себя испуганного человека. — Мы всего лишь хотели вести торговлю.
Но арданский воин оскалился и, махнув рукой, отдал команду начать абордаж. Их солдаты с обоих кораблей принялись забрасывать крюки и перебираться к нам.
Я попятился назад, моля о пощаде. Спустя несколько минут их стало слишком много вокруг меня. Арданцы с мечами собирались порубить меня на куски.
— Мужики, что, правда, договориться не получится? — вздохнул я, обращаясь к ним.
— Ты уже труп! — ухмыльнулся один из них. — И где остальные члены команды? Неужели попрятались, как крысы?
— Да эти торианцы, даже смерть достойно принять не могут! — сплюнул на палубу другой.
— А вы достойно её принимаете? — выражение моего лица стало хитрым.
— Ты о чем? — не понял меня, их капитан.
— Как же? О смерти, — хмыкнул я в ответ. — Сейчас мы это и проверим.
Отдав мысленно команду к атаке, я выпустил щупальца и рванул на врагов. Самого первого разорвал щупальцами на куски, словно варёную рыбу. А арданцы поняли, что всё не так просто, как казалось.
Мои еноты, все вместе, спрыгнули с рей на канатах и, пролетая над головами арданцев, принялись дружно выпускать болты. А рыжики,- вырвались из укрытий с кинжалами в лапах и начали резать врагов. Вот сейчас, один рыжий пушистик, прямо на моих глазах, подскочил к арданцу и рубанул кинжалом его по ноге. Кровь хлестнула такой струёй, что енот и сам окрасился в красный цвет.
До моих ушей донёсся тяжеловесный топот гнома. Он разбежался на капитанском мостике и, занося топор, прыгнул сверху на воина в шлеме. Но шлем тому не помог, Багги пробил его, словно скорлупу яйца.
— Так держать, Багги! — похвалил я гнома, и рванул дальше в бой.
Проскочив пару шагов, я схватил щупальцами арданца и, раскрутив его, швырнул в море, акулам на радость. Вопли и лязг оружия были слышны повсюду. Я же, невозмутимо продолжал рвать врагов на куски, пока не услышал их крики:
— Убираемся отсюда!
— Это чертов монстр с щупальцами!
— Нам не справиться с этим чудовищем!
Это я-то, чудовище? Ну-ну! Стерев тыльной стороной руки, вражескую кровь с лица, я объявил гному:
— Полетишь сейчас на их корабль, чтобы не дать им уйти!
— Как полечу? Я могу и так перебраться, — выпучил на меня глаза Багги.
— Времени нет!
Я схватил его щупальцами и быстро метнул на палубу вражеского корабля. Гном там приземлился, кувыркаясь, а поднявшись на ноги, погрозил мне кулаком.
— Будь ты проклят, Джон! — грозно крикнул Багги.
— Работай лучше! — улыбнулся ему в ответ. — Не подпускай никого к штурвалу!
Гном, негодуя, харкнул на палубу и, разрубая на ходу арданцев, двинулся к штурвалу. Я же, оттолкнулся щупальцами от палубы и прыгнул в толпу врагов, сражающихся с енотами. Приземлившись к ним, я повернулся на месте, разрезая тела арданцев по кругу. Их кишки покрывали уже всю палубу. Ноги мои скользили, как на льду, и я, едва успевал хватать щупальцами тех, кто пытался спрыгнуть за борт.
А ведь эти тупицы смеялись над нами, говорили, что мы смерть достойно принять не можем. Ну а сами, разбегаются от щупалец, как трусливые кролики.
Вечер
Палата общин
В своём кабинете бургомистр уже заканчивал работу и собирался уходить домой, когда его помощник постучал в дверь и сообщил о посетителе.
— Какой ещё посетитель? — проворчал Флавий. — Время для приёмов днём, а не вечером.
— Он настаивает… Говорит, что у него хорошие новости, — подметил помощник.
— Кто он?
— Барон Джон Кракен.
— А… если это Кракен, то я не удивлен, — хмыкнул бургомистр. — Впусти его!
Помощник кивнул и вышел из кабинета. Флавий усмехнулся про себя: «Интересно, что на этот раз он хочет сообщить? Опять, наверное, будет требовать какие-то уступки взамен за помощь».
Едва бургомистр подумал об этом, как в кабинет вошёл Джон. Вся его одежда была покрыта засохшей кровью, но на лице сияла довольная улыбка.
— Барон, что с вами стряслось? Опять охотились на арданцев в одиночку? — спросил сходу Флавий.
— Почему в одиночку? Со своей командой енотов, — с лёгкостью ответил Кракен.
— Зачем вы пожаловали?
— Спросить, не нужны ли вам три арданских корабля, — сказал ему Джон.
— И в чем подвох? — усмехнулся Флавий.
— Там уборку провести нужно… небольшую, — пояснил Джон. — Слишком много отрубленных конечностей.
— Ну да, я привык к тому, что после вас много трупов, — развел руками Флавий.
— По-другому убивать не умею, — пожал плечами Джон. — Так берете или нет?
— А что вы потребуете взамен? — нахмурился бургомистр.
— Просто купите их у меня, и всё!
— Хорошо. Городу, как раз сейчас, не хватает кораблей, — кивнул бургомистр.
Они договорились, что люди бургомистра посмотрят корабли и оценят их стоимость. После чего, уже произведут выплату из казны. И в конце Флавий спросил:
— И как, вашей новой команде моряков, работается с вами?
— А они уволились, в первый же день работы, — усмехнулся Джон. — Как только причалили к берегу, сразу расторгли контракт.
— Почему уволились? — поинтересовался Флавий.
— Испугались работать в таких условиях, — ответил Джон.
А сам подумал: «Ну, ещё бы. Они просто офигели, когда вышли из каюты и увидели это побоище. А ещё, наверное, слышали вопли арданцев о чудовище. Теперь и сами боятся меня».
— И что вы теперь будете делать? — задал вопрос Флавий.
— Уж решу, как-нибудь, этот вопрос.
— Не сомневаюсь… — улыбнулся Флавий. —
Они ещё немного поговорили, и Джон подумал: «Сотрудничество — вещь хорошая. Мне, как всегда, это выгодно. Уверен, Флавий тоже доволен. Сражения все выиграны, и мои дела идут неплохо!»