Глава 6

Утро началось для новоиспеченной герцогини Рут необычно: ее разбудили. Тася, сколько себя помнила, всегда вставала сама. А тут то ли переживания вчерашнего дня сыграли злую шутку, то ли кровати в герцогском доме были слишком мягкими, то ли… Да мало ли что могло сказаться на этом странном для нее факте?

— Ваша светлость, пора вставать! К вам прибыла модистка! — тихий голос и легкое прикосновение к плечу мешали снова погрузиться в сладкую негу Морфея. Таисия открыла глаза и увидела миловидную девушку в униформе. Большие черные глаза незнакомки и гладко причесанные волосы делали внешность какой-то очень правильной.

— Ты кто? — не придумала ничего умнее, как задать этот вопрос герцогиня.

— Я ваша новая камеристка, если вам так угодно. Зовут меня Мэдди, — присела девушка в книксен. — А там за дверью находится мадам Пипи и очень сильно ругается, что ее заставляют ждать.

Тася прислушалась и вдруг услышала какой-то шум, непонятную брань и звук сердито переставленного стула.

— А Пипи это кто? — еще раз переспросила она, так как не могла понять спросонья о ком идет речь, и кто там шумит в гостиной.

— Пипи — это лучшая модистка Льема. Господин герцог велел пригласить ее к вам с самого утра. Мадам не привыкла так рано вставать, поэтому сильно недовольна. Но ослушаться его светлости побоялась, — дала как можно более исчерпывающее объяснение Мэдди. — Она пришла, а вы еще спите.

— Господа совершенно не ценят наше время! — раздалось за стеной. — А то, что время — деньги, для них не существенно. А у меня каждая минута расписана.

Тася была полностью согласна с неизвестной гостьей, поэтому поспешила встать и хотела уже было одеться, но Мэдди ее остановила:

— Ваша светлость, господин Рут велел принимать модистку в сорочке, так как вам все равно нужно снимать мерки.

— Тогда зови ее сюда! Не в гостиной же мне в нижнем белье торчать! — пробурчала Тася, не понимая к чему такая спешка.

Камеристка спешно вышла за дверь и пригласила мадам в спальню к герцогине. Через секунду в комнату вплыло видение в виде небольшой полной женщины с маленькими, но очень хваткими ручками и цепким взглядом. Челка падала ей на левый глаз, мешая смотреть на окружающий мир. И она периодически ее сдувала, чтобы та не закрывала обзор.

— Доброе утро, ваша светлость! — поздоровалась гостья.

— Доброе утро, мадам! Простите, что оказалась не готова к вашему приходу. Но меня никто об этом не предупредил, — ответила мастерице Таисия.

Маленькая женщина застыла в нерешительности, глядя во все глаза на сидящую в кресле герцогиню. Затем возвела глаза к небу и сказала:

— Боги, запомните этот день! У мадам Пипи попросила прощения герцогиня. Ваша светлость, я этого никогда не забуду. Мы хоть и не благородных кровей, но уважение ценим.

Тася растерянно улыбнулась, не зная, что ответить. А затем спросила:

— А что мне делать?

— Для удобства я обычно прошу встать клиенток на табурет, — раскладывая какие-то бумаги и образцы тканей и не глядя на хозяйку, ответила Пипи.

— Вы уверены, что это необходимо? — решила уточнить герцогиня.

— Да-да, конечно, — произнесла мадам и, наконец, оторвала глаза от своих бумаг. Ее взгляд недоверчиво прошелся от босых ступней девушки до груди и там застрял на какое-то время. Чтобы разглядеть клиентку дальше, мадам пришлось задрать голову.

— Простите, похоже, табуретка понадобиться мне, — растерянно произнесла модистка, все еще недоверчиво разглядывая клиентку. Затем ее глаза полыхнули неподдельным интересом, и она спросила:

— А вам никогда не предлагали подрабатывать моделью? У вас потрясающие формы…

— У меня формы? — удивленно ответила хозяйка комнаты. — Нет, я вообще-то до замужества была маркизой, и занималась исключительно разведением лошадей. Хотя это тоже не женское занятие.

— Жаль, — улыбнулась мадам. — И прошу прощение за мой несдержанный язык. Его светлость передал, что вам нужен полный гардероб, начиная от белья и обуви и заканчивая бальными нарядами. Я бы хотела узнать ваши предпочтения!

— Мои предпочтения? — горько усмехнулась девушка, — кожаные штаны и сапоги, которые удобно ложатся в стремена.

— Сапоги? Фи, — махнула маленькой ручкой модистка, — как вы можете такое говорить?

— Вот поэтому предложите мне то, что считаете нужным! — постаралась сгладить неловкость Тася. Она вспомнила слова Грифица, что его светлость не обделен в средствах и может себе позволить одеть жену.

— Я привезла с собой несколько готовых платьев. Но про вас знала лишь то, что вы очень худенькая. А вот про ваш рост мне никто ничего не сообщил. И боюсь, в кринолине и корсете вы просто будете выглядеть смешно.

— А как же мода? — решила уточнить девушка.

— Да что такое мода? Так, прихоть некоторых модельеров. Совершенно не обязательно ей следовать, главное блюсти свой стиль. Кроме того одежда должна быть комфортной, — нравоучительным тоном произнесла Пипи.

Тасе вдруг сделалось смешно. Выстриженная по последней моде челка мадам, которая постоянно ей мешала, была живым подтверждением ее слов. Девушка не удержалась и хмыкнула в кулак.

— Вы про это? — нисколько не обидевшись на смех, показала мадам на свою челку. — Яркий пример того, что не следует соглашаться на глупые уговоры. Как говорят, от добра добра не ищут. Не волнуйтесь, вам мадам Пипи ничего подобного не предложит. А вот к стилисту Нани лучше не обращайтесь!

— Обязательно учту ваш совет! — уже не таясь, широко улыбнулась девушка.

В это время в спальню вплыло несколько чемоданов с готовыми платьями. Видимо мадам владела какой-то магией, так как чемоданы легко передвигались самостоятельно. Она порылась в одном из них и достала розовое платьице, которое по Тасиному разумению было ей до пупа. Но мадам настоятельно рекомендовала его примерить. И герцогине ничего не оставалась делать, как со вздохом натянуть на себя это творение портновского искусства. В ширину платье пришлось в пору, а вот длина была явно не ее, лишь слегка прикрывая колени.

— По-моему, слишком коротко, как я и говорила! — огорченно отозвалась девушка. У нее никогда не было ничего такого розового, очень женственного. А ей вдруг очень захотелось понравиться собственному мужу.

— Ничего страшного! Сейчас мы все поправим! — тут же успокоила ее мадам. С этими словами она подошла к девушке и подпорола некоторые швы, выдергивая нити, которые собирают оборки. Платье тут же развернулось как по мановению волшебной палочки, полностью скрывая девичью фигуру.

В итоге получилась модель с малиновым поясом под грудью и широкой юбкой в пол, которая ложилась красивыми фалдами.

— О-ля-ля! Мадам Пипи придумала новый фасон, а его светлость в этого дня станет законодательницей моды! — с горделивой улыбкой произнесла модистка.

Тася же боязливо подошла к зеркалу. Из-за стекла на нее смотрела достаточно миловидная девушка в платье, плотный лиф которого подчеркивал достаточно привлекательную грудь, рукав фонариком скрывал худенькие плечи, а красиво лежащая юбка лишь давала простор фантазии, но никак не очерчивала то, что под ней скрывалось. Розовая ткань придавала живости бледному лицу девушки. И она сама себе в этот миг показалась просто красавицей.

— Парочку комплектов я думаю, до вечера успею переделать. А вот с остальным придется подождать! — сообщила заказчице модистка. Но Тася, у которой и одного-то путного платья никогда не было, находилась на седьмом небе от счастья, удивляясь сама себе, что и ей, оказывается, наряжаться нравиться.

***

Воодушевленная новым нарядом, Таисия наконец-то добралась сначала до ванной комнаты, где смогла умыться, а затем отправилась на завтрак. Герцог Рут уже сидел за столом, спрятавшись от мира за газетой. Но заслышав шаги, убрал ее и с легкой улыбкой на губах поднялся навстречу супруге:

— Доброе утро, дорогая!

С этими словами он подошел к девушке и легко поцеловал ее пальцы. Тася слегка порозовела, так как не привыкала к таким приветствиям, затем торопливо отняла руку из его широкой ладони и, присев в легком книксене, ответила:

— Доброе утро, ваша светлость!

— Таисия, мы же, кажется, договаривались! — с притворной строгостью пожурил ее муж. — Или за ночь вы успели забыть мое имя?

На эту фразу прислуживающий у стола лакей почему-то громко фыркнул, но резко стушевался под сердитым взглядом хозяина и снова принял невозмутимое выражение лица. Тася рассеянно перевела взгляд с одного мужчины на другого и обратно, смущенно улыбнулась и, пожав плечами, произнесла:

— Как скажете, Дэниз!

При этом выделила голосом его имя. Муж услужливо отодвинул кресло и помог ей удобнее устроиться за столом. Затем взял чашку с недопитым кофе, сделал пару глотков и поставил обратно на стол.

— Я уже позавтракал. Надеюсь, вы меня простите, но я и так непозволительно много времени потратил на свадьбу. Меня ждет работа.

С этими словами герцог внимательно посмотрел на жену, пытаясь угадать ее реакцию. Девушка улыбнулась уголками губ и согласно кивнула головой:

— Конечно-конечно!

— Покладистый характер — лучшее качество жены! — усмехнулся Дэниз. — И вам очень идет розовый цвет!

Это простенькое замечание почему-то отозвалось новым приливом крови к ее щекам. Тася к комплиментам совершенно не была приучена. Мужчина сложил газету, подхватил сюртук, который болтался на спинке кресла и пошел на выход. Но в дверях столовой притормозил и бросил через плечо:

— Я взял на себя смелость пригласить к вам парикмахера. Думаю, вы сможете подобрать с ним прическу более подходящую для герцогини. Нани — лучший специалист во всей округе.

После этих слов он развернулся и уже ушел насовсем. А Тася задумалась, как звали того стилиста, который вырезал Пипи ее странную челку?

А еще ее почему-то задели слова, что лучшее качество жены — покладистый характер. Она никогда не витала в розовых облаках. Но всегда считала, что ели уж строить семью, то с любимым человеком. А лучшим качеством супруга должна стать любовь, но ни как не покладистость. И ей вчера показалось, что она готова полюбить своего супруга. Только он, оказывается, был другого мнения.

Долго думать ей не дали. Сразу после того, как девушка вернулась с завтрака, в покои герцогини Рут вдруг вошло нечто. Одно было ясно, что это человек. Высокий, почти с Таисию ростом, с длинными волосами лимонного цвета, уложенными в странную прическу с буклями и длинным хвостом сзади. В правом ухе болталась достаточно длинная серьга, украшенная мелкими камушками, переливающимися на свету. Точно такие же камушки были вставлены в левую бровь существа. Довершал картину обтягивающий костюм малинового цвета с лиловыми разводами, украшенный стразами и блестящими пайетками. Девушка изумленно уставилась на гостя, решая как к нему обратиться: как к женщине или как к мужчине? И лишь более тщательный осмотр обнаружил хороший такой мужской кадык на длинной тонкой шее.

— Добрый день, ваша светлость! Мастер прически и макияжа Нани к вашим услугам! — учтиво поклонилось существо. Его внешний вид подтвердил, что ничего удивительного в прическе мадам Пипи нет, если она обращается именно к нему.

— Да, муж предупредил о вашем визите, — отойдя от шока, ответила девушка. — А вы реально лучший мастер в наших землях?

— Ох, мадам, вы даже не сомневайтесь! Спросите любого, и любой вам скажет, что я первый среди первых! — хвастливо подтвердил свою репутацию попугай, как мысленно окрестила его девушка.

— Да, мне сегодня про вас рассказывала мадам Пипи! — с сомнением в голосе поведала Тася.

— И жаловалась на свою челку? — вспыхнули от возмущения глаза мужчины, и он как-то весь собрался и вытянулся в струну. — Вы даже не представляете, сколько я ее отговаривал от этой затеи! А она: «Стриги!» и все тут. Переубедить я ее не смог. А разве можно делать такие прически даме, которая работает, и работает не просто так, а руками? А теперь вот ходит и всем на меня жалуется, портит мою репутацию.

После этого гневного монолога мужчина тяжело вздохнул.

— Похоже, это старая война. И кто в ней прав, а кто виноват, уже не разберешь, — подумала про себя герцогиня.

А вслух предложила:

— А что вы мне посоветуете, господин Нани?

Мужчина жестом пригласил присесть девушку в кресло и начал внимательно изучать ее волосы и зачем-то руки. И если волосами Тася всегда гордилась, то руки хотела стыдливо спрятать. Уход за лошадьми и чистка навоза привлекательности им не добавляли. Но Нани задержал ее ладони в своих длинных и гибких пальцах и сокрушенно покачал головой:

— И что вы только, мадам, руками делали? Словно коров чистили.

Тася засмеялась:

— Не коров, а лошадей!

— Не понял, причем здесь лошади? — округлил глаза стилист.

— Лошадей я чистила и в больших количествах, — разведя руки в стороны, словно в оправдание объяснила герцогиня.

— Надеюсь, его светлость больше этого не разрешит! Так запускать руки для дамы высшего света не допустимо! — покачал головой мастер. — А вот волосами природа наградила вас просто великолепными! Но где вы их умудрились так пересушить, что ваш шикарный пепельный оттенок покрылся налетом желтизны?

Вот как у творческих людей получается перевернуть все с ног на голову? Девушка всегда считала, что у нее очень скучные серые волосы. А, оказывается, это был «великолепный пепельный оттенок». Она пожала плечами и просто сказала:

— В прерии. Прерия никого не щадит, покрывая всех рыжим налетом своих земель. Как чахнет там летом трава под жарким солнцем, так и ржавеют люди.

— Только здесь не прерия, а замок третьего лица в Льеме. А вы его жена! Поэтому должны соответствовать своему статусу, — приговаривал Нани, обходя девушку, сидящую в кресле, по кругу. — Нани сделает из вас красавицу, что все окрестные лорды будут о вас мечтать, а леди завидовать!

— Хорошо, я не возражаю! — улыбнулась герцогиня. — Только давайте обойдемся без косых челок!

— Мадам работает руками? — замер на секунду стилист.

— Мадам изучает лошадей. А это предусматривает много ручного труда, — с улыбкой парировала Тася.

— Что ж, для работающих леди Нани сделает подходящую прическу, не волнуйтесь!

После этих слов он начал колдовать над ее волосами, смазывая их непонятным составом. Слава богу, что предварительно накинул на плечи девушки непромокаемую накидку, предохраняющую платье, иначе в глазах мадам Пипи точно стал бы самым главным врагом. Когда все волосы были покрыты липкой массой, собрал их на затылке, свернул ракушкой и надел сверху теплую шапочку.

— Мадам, я сделал вашим волосам масляную маску, чтобы восстановить их живость. Пока волосы лечатся, позвольте заняться вашими руками.

И с этими словами он начал специальной пилочкой ровнять ногти, убирать кутикулу острыми щипчиками, а заем погрузил руки в теплый воск, предварительно смазав кисти рук теплым маслом. Когда через пару часов руки были очищены от воска, а волосы промыты, подстрижены и уложены в виде короны вокруг головы, Тася с удивлением рассматривала себя в зеркало. А мастер давал ей последние указания:

— Мадам, после мытья обязательно споласкивайте волосы раствором чернильного камня. Он придаст им красивый оттенок. А руки обязательно мажьте кремом, который я вам оставлю!

Тася поблагодарила мастера перед уходом. А потом задумалась: что же ей можно делать такими белыми пальчиками, с такой прической и в таком платье? Только сидеть в кресле и читать книжки или вышивать. Но ее деятельная натура не могла долго выносить таких монотонных занятий. Единственное, что она была готова делать часами, так это изучать лошадей. Разглядывать их шерсть под микроскопом она была готова бесконечно, узнавая их историю и происхождение. Но сейчас объекты для наблюдений просто отсутствовали.

***

Когда Нани удалился, как раз пришло время обеда. Таисия надеялась, что проведет его с мужем, так как в огромном доме, в котором она всего лишь второй день и никого пока не знает, ей было немного жутковато. Но мечтам не суждено было сбыться. Не успел уйти стилист, как в комнату вошла Мэдди и, присев в книксене, доложила:

— Ваша светлость, к вам посетитель!

Тася очень сильно удивилась. Видят боги, в первый день своего замужнего положения она никого не ожидала, тем более мужского пола. Но держать гостя за порогом посчитала невежливым, поэтому велела камеристке позвать того, кто явился. На пороге ее гостиной тут же нарисовался силуэт герцога Рида.

— Добрый день мадам, — поздоровался мужчина. — А вы не подскажете, где я могу найти ее светлость герцогиню?

Девушка удивленно приподняла бровь, разворачиваясь к нему лицом:

— Грифиц, а чем я вам не подхожу?

Грифиц замер, открыв рот и округлив глаза.

— Дэниз меня убьет! — тяжело опускаясь в кресло, только и смог промолвить он.

— За что? — удивилась Тася.

— Он очень смелый и сильный человек. И единственное, кого боится на этом свете, это красивых девушек.

— И? — к первой брови добавилась вторая. — Не вижу связи.

— Он не ожидает, что его жена оказалась красавицей.

Тася зарделась от неожиданной похвалы:

— Скажете тоже… Он же сам ко мне модистку и парикмахера прислал.

— Дела обстоят немного не так. Дэниз не знаком ни с одной модисткой и не с одним стилистом. Он просто попросил меня найти кого-нибудь. Я же решил порекомендовать ему лучших в своем деле, кого знаю. И вот итог!

С этими словами Грифиц подошел к Тасе и приподнял ее из кресла за руку. Затем обошел по кругу, прищелкивая языком от восторга.

— Кстати, а где он сам? Обед уже скоро.

— У него работы накопилось слишком много. Он прислал меня, чтобы я скрасил ваше одиночество за обедом. Но думаю, будет лучше, если он прекратит эту порочную практику. И чем быстрее, тем лучше.

В обществе Грифица Тася неожиданно чувствовала себя достаточно свободно и комфортно. Они уже начали обед, весело смеясь и переговариваясь, когда на пороге столовой показался Дэниз.

— А где Таисия? — поинтересовался он на ходу.

— Моя реакция была примерно такой же, — хохотнул Грифиц.

— Простите, но мы начали обед без вас, — ответила, вставая девушка, чтобы поприветствовать мужа. — Мэдди, вели, чтобы принесли прибор для его светлости!

— Что ж, продолжайте, — хмуро глянул на нее муж, не выдавая ни одной эмоции на лице. — Мне удалось выкроить немного времени.

Дальнейший обед прошел в полнейшем молчании. Тася ловила на себе лишь хмурые взгляды мужа, не понимая в чем провинилась. Когда трапеза подошла к концу, герцог Рут все также хмуро бросил Грифицу:

— Хватит сидеть! На работе дел невпроворот!

И после этого резко отодвинув стул, направился к выходу.

— И что это все значит? — поинтересовался Грифиц у начальника, положа руку ему на плечо, когда они вышли за пределы дома. — К чему эта хмурая демонстрация?

— Ты это про что? — невинно состроил бровки домиком Дэн.

— Про твое шипение на окружающих, словно ты родился не человеком, а гадюкой в болоте! — не отпуская плеча, продолжил Грифиц.

— Ты во что мою жену превратил? — вдруг зло выплюнул Дэниз.

— Я??? Превратил??? — Риф даже открыл рот от возмущения. — Я, между прочим, по твоей просьбе прислал к ней модистку и стилиста. А то, что она из замухрышки стала вдруг красавицей, этот вопрос не ко мне. Надо было лучше смотреть перед свадьбой, а не витать в облаках.

Дэниз почему-то сразу вспомнил ту, длинноногую красавицу в сапогах, которая следила за ним восторженным взглядом. Но девушка исчезла бесследно, а он уже вторые сутки был женат на другой.

— И ей теперь не нужен будет такой урод как я… — обреченно опустив плечи, ответил начальник тайной канцелярии. — Она теперь будет смотреть на тебя!

— На меня она смотрела только потому, что неудобно разговаривать с человеком, отвернувшись. И, кстати, пока тебя не было, она расспрашивала именно о тебе. Я не утверждаю, что Таисия в тебя влюблена. Но герцогиня показалась мне адекватной девицей, которая отдает себе отчет, зачем она замужем и за кем. И если ты хочешь, чтобы она полюбила собственного мужа, то мужу нужно быть с ней более ласковым и общительным. А не спихивать это общение на друзей, а потом ворчать как старый котел в печке.

— Я подумаю над твоими словами, — ответил Дэн, не меняя выражения лица. И на этом тему больше не поднимали. Работа захватила мужчин с головой. Были некоторые беспорядки в западной части страны. И необходимо просчитать и выследить возможных шпионов, которые разжигали вражду среди населения.

***

После обеда Таисия поняла, что осталась совершенно одна в чужом доме. Он, конечно, по определению уже стал ее, но девушка даже со слугами пока не была знакома. И поэтому она совершенно не знала, чем себя занять. Решила начать с экскурсии, надеясь на то, что ее за воровку не посчитают и из дома не выпроводят. И была права. Слуги хоть и не были представлены новой хозяйке, но за кухонным столом уже перемыли ей все косточки и, естественно, знали, что за девица в розовом платье и серо-голубыми волосами бродит как приведение по дому.

Тася медленно брела по полутемному коридору, заглядывая во все комнаты, надеясь для начала найти хотя бы библиотеку. Книги позволили бы ей скоротать время до ужина. Тут навстречу ей попалась служанка, которая несла кучу кожаных штанов, перевесив их через руку.

— Это ты что и куда несешь? — поинтересовалась новоиспеченная герцогиня Рут.

— Это старые штаны его светлости, миледи, — испуганно пролепетала девушка. — Мне приказано их выбросить!

— Подожди. Дай мне на них посмотреть! — с этими словами Таисия выхватила у нее первую вещь, болтавшуюся сверху.

Кожа, из которой они были пошиты, оказалась выделанной отлично. Мягкая и эластичная она хорошо тянулась и прекрасно облегала тело своего владельца. Герцогиня на секунду задумалась, вспоминая длинные мускулистые ноги мужа. Кровь резко прилила к ее щекам, как бы давая понять, что она застукана за разглядыванием достаточно интимного предмета одежды, которая прячет под собой … самое интересное. Штаны были протерты между ног, там, где обычно всадник соприкасается с лошадью, и ремонту, явно не подлежали. Но Дэниз весил примерно в два раза больше своей супруги, следовательно, размер штанов был настолько же больше. Девушка тут же прикинула и поняла, что из целых боковин у нее получится выкроить замечательную обнову для себя. Не будешь же об этом просить мадам Пипи? Тем более что иголку с ниткой Тася держать умела хорошо. Она забрала все из рук удивленной служанки, пообещав, что выбросит сама, и с гордым видом отправилась к себе в комнату.

Уже к ужину у нее была готова пара замечательных лосин из кожи высочайшего качества. Осталось придумать, куда их надеть, ведь за ее любимым табуном они поедут только завтра.

***

Когда вечером Дэниз вернулся домой, решил, что первым делом нужно представить слугам молодую герцогиню. Для этого пошел в ее покои и постучался. Тася быстро открыла двери, но внутрь его не позвала, явно пытаясь что-то от него скрыть. Герцог вытянул шею, пытаясь рассмотреть, что там спрятано за спиной супруги. Но ничего интересного не увидел, кроме черных лоскутов какой-то материи, раскиданной по комнате. Мужчина, вопросительно выгнув бровь, посмотрел внимательно в глаза супруги. Щеки той тут же покрылись румянцем, но она сделала вид, что не поняла его молчаливого вопроса. Девушка решительно взяла мужа под руку со словами:

— Пойдемте, наконец, знакомится со штатом прислуги! Может у меня тогда появится хоть какая-то работа в этом доме.

Дэниз про себя подумал, что криминального она вряд ли что натворила, поэтому на первый раз решил не замечать странного поведения жены, а вслух лишь сказал:

— Если у вас появиться работа, то мне придется кого-то уволить. В хорошем хозяйстве все должно работать как часы без участия хозяев! Но если вы что-то хотите поменять в обстановке дома, то я не возражаю. Единственно, прошу не трогать мой кабинет. Я к нему привык и меня все там устраивает.

И они на пару пошли вниз, где их уже все ждали. Когда супружеская чета появилась в холе, работники дома дружно поклонились молодой хозяйке. Дворецкий от имени всех выказал приветствие молодой герцогине, а та в ответ прошла и пожала всем руки, стараясь запомнить кучу новых имен, этим жестом сразу завоевав симпатию прислуги.

***

А где-то с час назад вся кухня дружно обсуждала странную женитьбу хозяина.

— Не пойму, зачем он вообще женился? — вздыхал камердинер герцога. — Ведь видно, что любовью там и не пахнет. Не ругаются и то, слава богу.

— Так поэтому и не ругаются, — покачала головой престарелая нянюшка, которая до сих пор жила в замке и уже пару раз порывалась уехать куда-нибудь в деревню, так как считала себя бесполезной. Нянчить детей его светлости в ближайшем будущем не предполагалось. И она думала, что зря ест господский хлеб. Но Дэниз не отпускал старушку, говоря, что хочет иметь хотя бы одну близкую душу рядом. Женщина обрадовалась женитьбе, решив, что скоро у нее появиться работа. Но текущие события не давали такой радужной перспективы.

— Если бы там была любовь, она бы уже закатила скандал по поводу его невнимательности. А так все тихо, мирно, никаких признаков ссоры, — продолжила няня.

— И простыни не смятые, и крови на них нет… — потупив глаза, пролепетала горничная, которая занималась уборкой в господских покоях.

— Дак крови-то может и не быть! — хмыкнул конюх. — Нравы нынче пошли вольные. Может они где-то до свадьбы уже успели?

— Да тебе все мысли не те в голову лезут! — шутливо огрела его полотенцем кухарка.

— А еще она у меня его старые штаны забрала, — продолжила горничная.

— Штаны? Зачем? — удивленно подняла брови кухарка, сложив полные руки на животе. Вся кухня знала, что это поза крайнего удивления. И если Лину не вывести из него, она так может надолго зависнуть.

— А вдруг она его приворожить решила? — пискнул из своего угла кудрявый поваренок, который внимательно слушал беседу взрослых, радуясь тому, что его никто не замечает. Но после слов горничной даже он в стороне остаться не смог.

Это сослужила ему плохую службу. Полотенце Лины тут же перекочевала на его тощую спину. И со словами, что мал еще слушать разговоры взрослых, поваренок был водворен с кухни до конца обеда.

— Это мы, простые люди по любви женимся, — продолжил беседу камердинер, — а у господ все гораздо сложнее. Там и чистота крови, и уровень магии и еще много всяких причуд. Дай бог, образуется все. А штаны? Кто их светлостей знает. Может она решила сувениры или коврики какие-нибудь сшить. У них это сейчас в моду вошло.

На этом кухня успокоилась, перейдя на более насущные каждодневные темы. Когда же пришло время знакомиться с новой хозяйкой, прислуга отметила, что она ростом под стать его светлости. А также не кичится, не воротит от них нос. И вообще девушка достаточно вежливая и не крикливая, уважающая тех, кто на нее работает.

Загрузка...