Примечания

1

Эти слова в рапорте зачеркнуты.

2

Объединенный авиаотряд, т. е. отряд, включающий самолеты и вертолеты.

3

Путик — охотничья тропа, вдоль которой расставляются капканы.

4

Грейся пока, сейчас чай вскипит, пить будем. (Здесь и далее хантыйский язык, казымская диалектная группа.)

5

Зови своих товарищей в дом, пусть не мерзнут.

6

Мясо куропатки вари!

7

Ладно!

8

Давно без мяса сидите?

9

Понимаю, понимаю… Продолжай рассказывать.

10

Завтра еще убью (добуду).

11

Давай старайся, корми мать, раз собаки тебя перехитрили.

12

Молодец!

13

Встречались раньше?

14

Да.

15

Мясо куропатки смотри! Сварилось ли?

16

Готово!

17

Давай сюда!

18

В нашем повествовании речь, разумеется, может идти лишь о лодках, ибо шлюпками называются только те маломерные суда, которые являются штатными плавсредствами крупнотоннажных судов. Однако на Севере шлюпками называют все металлические маломерные суда заводского изготовления (хотя, конечно, это тоже лодки) в отличие от деревянных лодок местной постройки.





Загрузка...