ГЛАВА 1

— Когда же этот лифт наконец приедет? — Джо снова нажала на кнопку и нетерпеливо передернула худенькими плечами.

Она и три ее подруги — Луиза, Чарли и Алекс — стояли в небольшом, со вкусом обставленном вестибюле отеля «Карлтон» в Нью-Йорке.

— Интересно, мальчишки с нами на одном этаже? — шепотом спросила Чарли, и ее темные глаза так и забегали.

В научную экспедицию, прибывшую в этот город, были включены два мальчика и четыре девочки. Сейчас мальчики стояли чуть поодаль вместе с учителем, мистером Миролюбом.

— Я все слышал, — засмеялся мистер Миролюб. — Да, вы все будете жить на пятом этаже. Вы, девочки, — в номере 521, мальчики — в 507, а я — в 430. Я хотел, чтобы все комнаты были рядом, но в этом отеле ничего лучшего предложить не смогли.

Девочки, хихикая, переглянулись. Чем дальше они будут от мистера Миролюба, тем лучше. Он установил чересчур строгие правила: поселившись в гостинице, ребята должны весь вечер оставаться в своих комнатах и в десять вечера выключить свет. Как же здорово, что он будет на другом этаже! Кто знает, что может произойти этой ночью!

От волнения подружки едва могли дышать.

— Мне ужасно не терпится посмотреть на нашу комнату, — сказала Луиза. — Интересно, там будет джакузи? — Ее нежно-розовое личико вспыхнуло от нетерпения.

— Нет, конечно, — расхохоталась Алекс. Подруга Луизы была высокой и очень активной девицей с копной золотистых кудрей. — Этот отель, — продолжала она, — был построен задолго до появления ванн. Ты только посмотри на весь этот мрамор и резное дерево. И лифт тут такой крошечный — вот, едет наконец!

Тихонько звякнув, лифт остановился и заскрипел, медленно распахивая створки дверей. Мистер Миролюб, будучи человеком довольно внушительных размеров, заглянул внутрь и покачал головой.

— Мы сюда не поместимся со всем нашим багажом, — с досадой проговорил он. — Девочки, вы с Марком и Джессом поезжайте наверх, а потом отправьте мне лифт обратно. Вот ключи от ваших комнат. — В его руке звякнула связка.

Джо, Чарли, Алекс и Луиза протиснулись в кабину лифта следом за мальчиками. И хотя Чарли повернулась лицом к дверям, все увидели, как ее щеки залились румянцем. Всегда такая шумная и общительная, Чарли ужасно смущалась в присутствии Джесса.

Джо попыталась завязать разговор.

— Этот лифт такой старый и странный, — произнесла она. — Я как-то слышала историю о привидении в лифте.

— Давай рассказывай, — заинтересованно сверкнула зелеными глазами Алекс. — Мы же знаем, что ты и так собиралась все выложить.

— Ну… — начала Джо, — как-то раз мужчина и женщина остановились в одном старом отеле, таком же, как этот. Когда они вошли в лифт, то увидели старушку в синей униформе. Она сидела на стуле в углу. «Какой вам этаж?» — спросила она монотонным голосом, как делала до этого тысячи раз. Они назвали ей этаж, но когда старушка протянула руку к кнопке, эта пара увидела, что рука у нее прозрачная! А потом еще заметили, что стул, на котором она сидела, покачивается в воздухе.

— Призрак лифтерши? — ехидно хмыкнул Марк.

— А что дальше? — вздрогнув, спросила Луиза. Ее легко было напугать историями о привидениях, которые любила рассказывать Джо.

Джо понизила голос до свистящего шепота.

— Лифт замер между этажами, а когда служащие отеля наконец открыли двери, они нашли этих мужчину и женщину мертвыми и холодными, как камень. На их лицах застыло выражение ужаса, а волосы были совершенно седыми.

— Вы ведь во все это не верите, правда? — поинтересовался Джесс, поправляя на носу очки в проволочной оправе.

Алекс засмеялась:

— Джо верит. Она знает миллион историй о привидениях.

— Привидения — это как-то не слишком научно… — возразил Марк.

— Может быть. — Джо мотнула головой. — Только в этом отеле лифтеров не было уже лет тридцать, а ту старушку, которая ушла отсюда на пенсию последней, нет-нет да и увидят на стуле в углу — вон там!

Как раз в этот момент лифт слегка тряхнуло. и он остановился.

— Помогите! Я хочу выйти отсюда! — завопила Луиза.

Ребята замерли, вопросительно глядя друг на друга.

— Джо, это твоих рук дело? — Алекс погрозила подруге пальцем. Она терпеть не могла замкнутых пространств.

Но в этот момент лифт тяжело заскрипел и снова медленно пополз вверх.

— Уф-ф, — насмешливо выдохнул Марк. — Я уж решил, что привидение вот-вот нас настигнет.

— Я, конечно, прошу прошения, — засмеялась Джо в ответ. — Но этот отель, кажется, прямо создан для того, чтобы в нем рассказывать истории о призраках.

Наконец лифт остановился, двери раздвинулись, и все шестеро вывалились в небольшой, слабо освещенный холл с множеством дверей и без единого окна.

Когда лифт снова звякнул и со скрежетом пополз вниз, все от неожиданности дружно подпрыгнули на месте.

— Жутковатое место, — проговорила Алекс. — Готова поспорить, что ему лет сто.

Чарли подергала ручку ближайшей двери.

— Интересно, в какую сторону нам идти?

— Наверное, в ту, — предположила Алекс, показывая в дальний конец коридора. — Вон номер 501.



Загрузка...