Глава 24

— Красивые цветы, не так ли? — ехидный тон лорда Фаджио режет слух.

При моём появлении он поднимается с единственного стула в комнате.

— Как вы здесь оказались? — поджимаю я губы.

Раз главный императорский дознаватель не считает нужным здороваться, я тоже не буду его приветствовать. Ваза с цветами оттягивает мне руки, но я не спешу её ставить, потому что для этого придётся повернуться к лорду спиной.

Не то чтобы я действительно его в чём-то подозревала, однако, Кристиан говорит, что нельзя исключать никаких вариантов, пока не доказано обратное. Если это работает в сторону моей подруги, значит, должно работать и в сторону его друга.

— Леди Гвидиче, неужели вы думаете, что для императорского дознавателя существуют закрытые двери?

— Хорошо, изменим формулировку: зачем вы здесь?

На порочных губах лорда Фаджио расцветает коварная улыбка:

— Разумеется, чтобы тебе помочь.

— Тогда захватите ещё вон те вазы, пожалуйста, — охотно предлагаю ему я, с удовольствием наблюдая, как вытягивается его лицо.

Справившись с собой, дознаватель всё-таки решает помочь. Манеры лордам вбивают с детства намертво. Отказать леди в такой просьбе для лорда практически немыслимо. И тем не менее он меня удивляет.

Я жду каких-то магических пассов, что заставят вазы левитировать прямо в комнату, однако, лорд Фаджио действует по старинке — перетаскивает их самым тривиальным способом. Руками.

В душе я лелеяла надежду узнать, какая сила ещё подвластна лорду-дознавателю кроме ментала, просто из любопытства, но напрасно. Ну ничего. Посмотреть, как другие делают твою работу, тоже дорого стоит.

Лорд Фаджио перехватывает мой взгляд на его сильные руки.

— Нравится манипулировать?

— А вам? — отвечаю я вопросом на вопрос.

— Нравится, — усмехается лорд и забирает из моих рук оставшуюся непристроенную вазу.

Пожимаю плечами. Мне всё ещё не очень понятно, зачем он проник в мою комнату. Беглый осмотр покоев, пока лорд Фаджио таскал цветы, навскидку не даёт понимания, был ли обыск.

— Зато мне не нравится кое-что другое, — цепкий взгляд впивается в моё лицо. — Я очень не люблю, когда моим друзьям морочат голову.

Делая предположение о моём мнимом коварстве, главный дознаватель, сам того не понимая, мне льстит. У меня-то ощущение, что это мне все вокруг морочат голову, и особенно лорд Натори.

— Лучше б вы не любили, когда вашим друзьям наносят опасные раны, — парирую я.

— Вы сейчас на что намекаете, леди Гвидиче? — угрожающе рыкнул лорд Фаджио.

— А вы на что? — интересуюсь я, умудряясь выдержать тяжёлый взгляд.

— А я не намекаю, а говорю открытым текстом, — веско роняя слова, не отводит тяжёлого взгляда он. — Никому неизвестная зубрила из подозрительного рода получает старинный артефакт, свойства которого покрыты мраком. Приближённый императора, отбивающийся от внимания первых красавиц двора, заваливает её цветами, носит на руках… Я нахожу это крайне подозрительным.

Сложно не согласиться с лордом-дознавателем. Однако, у меня возникает вопрос: Кристиан ему не успел рассказать про фальшивую помолвку или не захотел? Мне он на этот счёт никаких предупреждений не давал, но и ломать его игру, не понимая её целей, для меня смысла тоже нет никакого.

— Всем известный талантливый дознаватель-менталист уже несколько месяцев никак не может распутать дело, несмотря на то, что в его руках оказываются и свидетели, и жертвы преступления. Я нахожу это крайне подозрительным.

Мой бойкий и откровенно наглый ответ — это результат накопившего напряжения и усталости от подозрений. Мне понятны опасения лорда Фаджио, но он напрасно недооценивает своего друга. С моей стороны картина выглядит несколько по-другому, именно Кристиан ведет в двойную игру. Мне надоело, что, не имея на то никаких оснований, подозревают меня, я устала сомневаться во всех вокруг, и мне тяжело даётся скрывать происходящее от подруги, особенно учитывая, что это может стоить ей жизни или магии.

Ожидаемо мои слова задевают лорда.

— Леди, видимо, лучше меня разбирается в моей работе. Или вам известно что-то ещё?

— Нет, не известно, — утомлённо вздыхаю я. — Лорд Фаджио, я не буду лгать: ваше присутствие в моих покоях мне неприятно. Кроме того, у меня есть поручение от лорда Натори, которое я должна выполнить сегодня, так что особо временем я не располагаю. Предлагаю сразу перейти к сути вашего визита.

Я демонстративно усаживаюсь на стул и всем своим видом показываю, что внимаю.

— Как я и сказал, я пришёл вам помочь, леди Гвидиче. Помочь вспомнить, что произошло вчера, — криво усмехается лорд-дознаватель.

— Вы хотите снять ментальный блок?

— Да, полагаю, сейчас вы достаточно восстановились, чтобы я мог это сделать, не причинив вам вреда.

— Звучит так, будто вы сожалеете об упущенных возможностях, — бормочу я, у меня мурашки по коже от осознания, какой вред может нанести менталист уровня главного императорского дознавателя.

— Вы обвиняете меня в непрофессионализме?

— Я не знакома с вами достаточно хорошо, — уклончиво отвечаю я, давая понять, что скорее обвиняю в предвзятости.

— Я мог бы оставить всё как есть. Но нам нужно то, что у вас в голове, — морщится лорд Фаджио.

— Тогда почему вы собираетесь снимать блок без присутствия ректора академии?

— А вам бы хотелось, чтобы Кристиан постоянно крутился возле вашей юбки? — насмешливо уточняет лорд. — Он сейчас занят, да и у меня не так много свободного времени. К тому же воспоминания вернутся не сразу, а в течение суток. И чем раньше мы снимем блок, тем быстрее узнаем, что хотели от нас скрыть. И желательно быть готовыми ко всему. Бал уже совсем скоро.

— А почему вы связываете грядущие проблемы именно с балом? — любопытствую я. — Они начались не на балу и продолжаются без всякого бала.

— Об этом расскажет Кристиан, если посчитает нужным. Ну так как? Вы готовы или будете и дальше тянуть время?

Мне немного жутко, но блок снять нужно в любом случае. Мне остаётся только полагаться на порядочность императорского дознавателя.

— Готова, — вздыхаю я, усаживаясь поровнее.

— Вы понимаете, что я могу увидеть что-то личное? — испытующий взгляд красивых и страшных глаз проникает прямо в душу.

— Мне нечего скрывать, — отзываюсь я.

Лорд явно меня прощупывает на предмет слабины.

— Что ж, посмотрим. Будет неприятно, предупреждает он.

И не обманывает.

Загрузка...