Глава 25

Я прихожу в себя медленно.

Меня, по-прежнему сидящую на стуле, за плечи придерживает лорд Фаджио.

Не спешу открывать глаза, почему-то мне кажется, что это не принесёт мне облегчения. Голова раскалывается. Ощущения ещё хуже, чем вчера, когда меня привёл в чувство Кристиан после ментальной атаки.

— Боль скоро притупится, — слышу я.

Неужели вина и сочувствие в голосе дознавателя мне не чудятся?

— Не пытайтесь всё вспомнить прямо сейчас, — предупреждает он. — Воспоминания вернутся сами в течение суток. Они будут приходить вспышками и только потом выстоятся в нормальную цепочку.

Мне бы вспомнить, что было до моего обморока! А по-другому это никак не назовёшь.

Помню требование лорда Фаджио: «Снимите кольцо, леди Гвидиче». Я неохотно, но слушаюсь, потому что подозреваю, что капризный артефакт снова может вытащить ко мне Кристиана, а дознаватель сказал, что тот занят.

Сразу после того, как кольцо покидает мой палец, на меня будто наваливается каменная плита. Но это ещё терпимо. А вот когда в голове начинает разворачиваться настоящая кузница, мне становится совсем несладко. С трудом борюсь с подступающей тошнотой, вызванной множеством тонких игл словно пронзающих виски. Как сквозь толщу воды слышу обеспокоенный голос лорда Фаджио: «Ну же, девочка, не сопротивляйся, ты делаешь себе только хуже». Мне настолько плохо, что я не нахожу сил возмутиться его фамильярностью. «Расслабься, мне нет дела до твоих женских секретов». Хочу запротестовать, что я ничего не скрываю, но понимаю, что это не так. Где-то внутри себя я оберегаю от постороннего взгляда нашу договорённость с Кристианом о лжепомолвке. Из последних сил выстраиваю мысленную каменную стену вокруг того разговора, а, закончив, позволяю себе о нём больше не думать. И в тот же миг меня накрывает чернота обморока, спасающего от многократно возросшей боли.

— Вы держались хорошо, леди Гвидиче. Достойно уважения. Я не хотел причинять вам такие мучения, но, увы, это было неизбежно. Слишком криворукий менталист устанавливал ваш блок.

Лорд Фаджио оправдывается? Что с ним произошло, пока я была без сознания? Его подменили?

Я осторожно приоткрываю глаза и встречаю озабоченный взгляд дознавателя. Лорд смотрит на меня с искренним сочувствием и симпатией. Неожиданно.

Ещё… кошусь на часы… двадцать минут назад он был настроен ко мне агрессивно.

— Я понимаю, что это в целом неприятная процедура, лорд Фаджио, — морщусь я.

Пока каждое слово даётся мне с трудом.

— Зовите меня Николас, — огорошивает меня лорд.

Что-то определённо сдохло. Я недоумённо смотрю на дознавателя. Что он там нашёл в моей голове? Страх перед менталистом и неприязнь к нему искренние и не могут послужить причиной подобной перемены отношения ко мне.

— Я вас оставлю, леди Гвидиче. Рекомендую отдохнуть и в ближайшее время не перенапрягаться. Ещё раз напоминаю, рыться в памяти вам сейчас ни к чему, это приведёт только к мигрени. Вот, пока на цветочки любуйтесь, а ещё лучше — поспите.

Николас наконец выпускает из рук мои плечи, и я чувствую, что головная боль накатывает опять. Похоже, дознаватель купировал ее своим прикосновением. Несмотря на желание от него отделаться как можно скорее, я чувствую благодарность.

— Да, я всё поняла, — осторожно киваю я.

Только как это совместить с моими планами на поход в лабораторию?

— Тогда до скорой встречи. Когда вспомните всё, дайте знать Кристиану, — уже у порога Николас кивает мне на прощанье и покидает меня.

Бестолково потаращившись на закрывшуюся дверь, я беру себя в руки.

Первым делом надеваю обратно кольцо. Странно, в первый вечер я спокойно запихнула его под подушку, а сейчас я без него чувствую себя голой.

Кольцо сразу же нагревается и начинает слегка подрагивать на пальце. Автоматически поправляю его, и перед глазами в воздухе всплывают строки: «С тобой всё в порядке?» Видимо, артефакт донёс до Кристиана мои неприятные ощущения.

Интересно, это работает только в одну сторону?

Сосредоточившись, я мысленно дописала строки к посланию: «Да, пустяки».

И почувствовала тёплую волну, коснувшуюся руки.

Надо бы побольше разузнать про это кольцо.

После лаборатории ещё раз стоит заглянуть в библиотеку, может, удастся найти неуничтоженные сведения о нашем роде. Если верить предку Кристиана, то этот артефакт изготовила Дерина, что говорит о высоком уровне мастерства. А если, он ошибся, и автором шедевра был кто-то другой, должны объявиться следы умельца.

Я тянусь за книгами, сложенными на столе в аккуратную стопку, и перед глазами вспыхивает картина.

Торопливо шагаю по гулкой галерее, ведущей в крыло Седьмого факультета, не смотрю по сторонам. Стопка книг довольно увесистая, но не столько тяжёлая, сколько держать её на руках неудобно. Верхний том постоянно съезжает, и всё моё внимание сосредоточено на том, чтобы не уронить его, поэтому я не замечаю вывернувшую из ответвления коридора мужскую фигуру.

Мужчина очевидно тоже куда-то спешит, и мы сталкиваемся. Книги закономерно выпадают у меня из рук, и я бросаюсь их поднимать. Второй виновник столкновения опускается рядом со мной и помогает собирать разбросанные тома.

Краем глаза я успеваю увидеть мелькнувший подол женского платья там, откуда появился мужчина. Меня что-то смущает и беспокоит в этом. Проскальзывает неуловимая мысль, и чтобы ухватить её за хвост, я поднимаю глаза на своего добровольного помощника. Почему-то мне кажется, я знаю, кого сейчас увижу.

Загрузка...