Глава 1

Амелия

Восемнадцатилетняя Амелия Блэк думала, что знает, как остаться в живых. Она ошибалась.

Всего за несколько недель мир изменился кардинально. Амелия еще не совсем представляла, как — неизвестность постоянно давила своей тяжестью.

Так много вопросов, и ни на один из них у нее не находилось ответов. До этого момента. Скоро они впервые за почти шесть недель увидят внешний мир.

Амелия прислонилась к стене военного фургона. Жесткая металлическая скамья под ней вибрировала. По обе стороны от нее сидели люди.

Грузовик снизил скорость, подпрыгивая на выбоинах и колеях дороги.

— Что теперь? — спросил ее брат Сайлас. Он уселся на скамейку напротив, закинув ноги на пластиковую коробку с надписью «Медицинские принадлежности: Шприцы». Десятки таких же коробок стояли вдоль переднего борта грузовика и крепились резиновыми ремнями.

Окон не было. Кондиционер работал через вентиляционное отверстие, расположенное спереди, но воздух все равно казался горячим и душным. Они ехали уже несколько часов после того, как рано утром покинули военно-морскую базу в Джексонвилле, штат Флорида.

Грузовик с грохотом остановился, заскрипев тормозами.

— Что происходит? — спросила Амелия, не особо ожидая ответа.

В колонне насчитывалось восемь транспортных грузовиков: четыре с медикаментами, два с консервами, продуктами питания и бутилированной водой и два для перевозки гражданских лиц.

Спереди и сзади колонну сопровождали военные джипы, в которых ехали солдаты в боевой экипировке и с импульсными пушками.

— Сколько еще осталось? — спросил восьмилетний Бенджи.

Уиллоу Бахагари сжала руку брата и усмехнулась. Но улыбка вышла натянутой, а глаза смотрели устало. Она заправила за уши свои густые черные волосы.

— Наверное, просто что-то преградило дорогу. Скоро все закончится, я обещаю.

Амелия вздохнула. Если бы только это оказалось правдой. Но все равно странно чувствовать себя не в карантине, запертой изо дня в день в одном и том же маленьком пространстве, окруженной белыми стенами медицинского тента.

Они находились в карантине восемнадцать дней — четыре дня на военном корабле, спасшем их с тонущего «Гранд Вояджера», и еще четырнадцать дней после прибытия на военно-морскую базу Мэйпорт в Джексонвилле.

В день выхода из карантина несколько высокопоставленных правительственных чиновников и влиятельных руководителей компаний отправили по воздуху в неизвестное место. Остальные сто тридцать шесть выживших ждали еще пять дней, пока транспорт со снабжением повезет их в Форт-Кэмпбелл (штат Кентукки) — военную базу, куда перебрасывали выживших после вируса «Гидры».

— Можно мне такую штуку? — Бенджи указал на эпидемиолога из Центра по контролю и профилактике заболеваний, сидящую по другую сторону от Амелии. Доктор Мартинес была одета в громоздкий желтый защитный скафандр, каждый сантиметр ее тела закрывали костюм, перчатки и герметичный шлем на шее.

Последние четырнадцать дней доктор Мартинес каждый день брала у них анализы крови. Ей было около сорока лет, она почти не говорила, выражение ее лица всегда оставалось мрачным. Она сложила руки на коленях.

— Средства индивидуальной защиты будут выдаваться по мере необходимости, когда вы достигнете места переселения.

Бенджи скорчил гримасу. Он был симпатичным, со смуглой кожей, большими темными глазами и черными волосами, торчащими во все стороны.

— Я не хочу новый дом. Мне нравится мой старый.

Амелия поежилась. Она согласна с ним. Ей не хватало собственной спальни и наполненной светом студии, где она каждый день по три часа занималась на скрипке.

Но за шесть недель, прошедших с момента их посадки на корабль «Гранд Вояджер», мир сильно изменился — это факт.

Она ненавидела все эти неизвестности. Что там снаружи? Что происходит? Сколько людей заболело? Почему им не говорят правду?

— Почему я не могу вернуться домой? — снова спросил Бенджи.

Уиллоу сжала его руку.

— Бенджи, тише.

Доктор Мартинес поджала губы под своим шлемом.

— Когда вы доберетесь до места назначения, вам все объяснят. До тех пор эта информация засекречена.

Бенджи вздохнул и обхватил руками свой рюкзак.

— Все так говорят.

Доктор Мартинес смущенно ответила:

— Мне очень жаль.

Уиллоу неловко пошевелилась.

— Мне нужно в туалет, — пробормотала она себе под нос. — Как скоро мы доберемся до того места, куда, черт возьми, направляемся?

Амелия пожала плечами.

— Я не знаю.

— С такими темпами это займет целую вечность. — Уиллоу указала на стены транспорта. — Как думаешь, что там снаружи?

— Твои предположения так же хороши, как и мои. — Амелия не знала, насколько все плохо. Никто из них не знал.

Все выжившие на «Гранд Вояджере» с тревогой и нетерпением ждали возвращения домой, чтобы найти свои семьи и выяснить, что же, черт возьми, произошло.

Амелия знала, что бы сказала ее мать. «По крайней мере, мы есть друг у друга». У Амелии остались мать и брат, что значительно больше, чем у большинства людей.

Уиллоу потеряла мать и сестру. Друг Уиллоу, Финн Эллингтон-Флетчер, огромный темнокожий парень с широкой улыбкой и склонностью к дурацкому юмору, потерял отца. Другие лишились целых семей — их застрелили террористы, они сгорели во время взрывов или оказались в ловушке и утонули, когда корабль пошел ко дну, охваченный дымом, пламенем и ужасом.

— Я подумала, у тебя может быть особый допуск или что-то в этом роде, — продолжила Уиллоу. — Раз уж ты дочь Деклана Блэка.

Мир знал ее отца как основателя и генерального директора компании «БиоГен Технолоджис», а также председателя Коалиции Единства, конгломерата мощных биотехнологических, коммуникационных и оборонных корпораций. Компания «БиоГен» производила и распространяла универсальную вакцину от гриппа для борьбы с бушующей эпидемией гриппа.

Лишь немногие из оставшихся в живых людей знали правду.

Ее отец разработал вирус «Гидра» и выпустил его в качестве биологического оружия в попытке принять закон о безопасности и защите граждан, сокращающий их права. Новый президент возложила вину за нападение на внутреннюю террористическую группировку «Новые Патриоты». Охваченное страхом, правительство приняло Закон о безопасности на чрезвычайном заседании, как и предсказывал ее отец.

Но план не оправдался. Вирус, предназначенный для уничтожения ста тысяч человек, намеренно отобранных из числа бедных людей, мутировал. Он изменился, рекомбинировал с вирусом гриппа летучих мышей и создал смертоносный и очень заразный супервирус.

Деклан Блэк, хотя и не был вдохновителем, разработал и осуществил всю эту затею.

Международный террористический синдикат взял в заложники ее отца. Жив ли он еще? И волнует ли это Амелию?

Вопреки всему ей было не все равно.

Она теребила украшенный бриллиантами браслет с шармами на левом запястье, который отец подарил ей на тринадцатилетие. Ей хотелось сорвать его и выбросить, но почему-то она не могла этого сделать. Даже несмотря на то, что он предал ее, предал их всех.

— Нет, — наконец ответила она. — Я ничего не знаю.

Уиллоу бросила на нее недоверчивый взгляд, пожала плечами и снова повернулась к брату.

— Как скажешь.

Грузовик снова начал движение, толкаясь вперед. Плечо Амелии ударилось о стену. Она потерла больное место и взглянула на людей в транспорте: Энрике Лопес, сенатор-мексиканец из Нью-Йорка; Тайлер Хорн, перспективный изобретатель виталити чипа; ее брат Сайлас и мать Элиза; Мика Рамос Ривера, брат Габриэля.

Габриэль Рамос Ривера ехал во втором транспортном грузовике. Пленника в наручниках охраняли полдюжины солдат и бывший начальник охраны ее отца Эд Джерико.

Габриэль. Парень, в которого она влюбилась вопреки здравому смыслу. Загадочный, задумчивый пуэрториканец с бронзовой кожей, темными глазами и неотразимой улыбкой.

Безжалостный повстанец и Новый Патриот, захвативший корабль «Гранд Вояджер», взявший ее в заложники и предавший — добровольно и сознательно отдав Кейну, террористу-психопату, которому нравилось убивать. Кейн получал удовольствие от боли других. Он наслаждался ее болью.

Кейн с его грубыми, шарящими руками, его глаза-бусинки, его злобный оскал, когда он нависал над ней. Этот ублюдок пытался сломать ее. И ему это почти удалось.

До сих пор каждую ночь он вторгался в ее кошмары. Она всегда просыпалась, задыхаясь, сердце бешено колотилось в груди, мысли сплетались в клубок от ужаса. Амелия закрыла глаза, вытесняя эти мысли из головы.

Грузовик с грохотом остановился. Амелия врезалась в Бенджи и чуть не сбила его со скамейки. Мика и Сайлас, сидевшие напротив нее, вскочили на ноги и схватились за скамейку, чтобы сохранить равновесие.

Снаружи грузовика кто-то закричал.

— Что случилось? — спросил Бенджи, широко раскрыв глаза. Амелия и Уиллоу обменялись нервными взглядами. Что бы это ни было, звучало плохо.

Доктор Мартинес сцепила руки перед грудью.

— Я уверена, что все в порядке. Просто обычная проверка. — Но ее голос дрожал.

Где-то справа от Амелии раздались выстрелы. Крики наполнили воздух.

— Ложись! — крикнул кто-то.

Сердце сжалось, дыхание замерло в груди. Почему они остановились? Почему солдаты стреляли? Что происходит?

Тайлер Хорн вскочил на ноги, его идеально уложенные светлые волосы разметались по голове.

— На нас напали?

Доктор Мартинес ничего не ответила, когда воздух наполнился новыми криками. Что-то ударилось о борт грузовика. Стена содрогнулась. Амелия дернулась вперед.

— Говорите правду, черт возьми! — Хорн угрожающе шагнул к доктору.

Сенатор Лопес встал и преградил Хорну путь вытянутой рукой.

— Давайте сохранять спокойствие. Паника ничему не поможет.

Пуля пробила левую часть транспорта над головой Хорна.

Пассажиры закричали и пригнулись, сползая со скамеек вдоль стен и низко приседая. Амелия закрыла голову руками, волоски на ее шее зашевелились.

Рядом с ней Уиллоу толкнула Бенджи вниз и закрыла его своим телом.

— Лежи!

Раздались новые выстрелы. Громкие удары и толчки сотрясали грузовик, как будто люди толкали его с двух сторон. Возможно, так оно и происходило.

Гневные крики наполнили воздух. Похоже, грузовик окружен. Задние двери скрежетали и дергались, но не открывались. Они были заперты изнутри.

— Им нужны припасы? — Мика нервно поправил очки. Его карие глаза были огромными на мальчишеском лице, темные волнистые волосы спадали на лоб.

— Какого черта вы молчите? — спросила Уиллоу у доктора Мартинес повысив голос. — Не может же и это быть засекречено!

— Да, — признала доктор Мартинес, в ее голосе звучали страх и отчаяние. — Скорее всего, это засада. Дороги опасны. Нет ни больниц, ни магазинов. Люди в отчаянии.

Амелия не могла сосредоточиться на этих словах. Нет больниц? Это не имело смысла.

Еще одна пуля пробила стены фургона как масло. Нападавшие использовали бронебойные снаряды. Следующая шальная пуля могла задеть кого-нибудь.

— Может, стоит дать им то, что они хотят?

— Она права, — рассудил Сайлас. В нем чувствовалась напряженность отца, тот же жилистый корпус и худое, волчье лицо. — Откройте двери.

Хорн указал пальцем на Сайласа.

— Ты спятил, если собираешься впустить их сюда. Они стреляют в людей!

Сайлас вздрогнул, его дымчато-серые глаза сверкнули.

— Ты здесь не главный.

— Отдадим им припасы, и они перестанут стрелять, — поддержал Сайласа Мика.

— Вы не понимаете. — Доктор Мартинес взмахнула руками. — Нам нужны эти припасы для исследований и медицинского персонала на базе. Мы не можем просто отдать им…

— К черту все это. — Сайлас вскочил на ноги, низко приседая и перешагивая через скорчившиеся тела, добрался до задних дверей.

Мика последовал за ним. Грузовик покачнулся, они запнулись, выпрямились и бросились к дверям, прежде чем кто-то успел их остановить.

— Не открывайте дверь! Вы не защищены! — Доктор Мартинес поднялась на ноги как раз в тот момент, когда очередная пуля пробила стену в нескольких сантиметрах от ее головы. Она вскрикнула и упала на пол.

Амелия вывернула шею, чтобы посмотреть, как Мика и Сайлас борются с механизмом блокировки дверей. Ее колени болели от того, что она стояла на металлическом полу. Заклепка оцарапала голень, прорвав дыру на брюках цвета хаки. Крики и вопли снаружи грузовика эхом отдавались в ее ушах.

По позвоночнику пробежал холодок. Открывать двери наверняка ужасная идея, но надо что-то делать. Они оставались беззащитными, в ожидании следующей пули, способной кого-то убить.

Кто-то схватил ее за руку. Амелия подняла голову и уставилась на доктора Мартинес. Ее рот сжался в мрачную линию, глаза были жесткими и непроницаемыми.

— Что бы вы ни делали, никого не трогайте.

— Насколько все плохо? — быстро спросила Амелия.

Доктор Мартинес покачала головой.

— Я хотела сразу рассказать вам всем, но мое начальство опасалось попыток самоубийства и панического восстания. Они подумали, что вы не станете безропотно сидеть в карантине, если узнаете…

Ее голос прервался, когда раздался пронзительный вопль, заглушивший слова. Кровь Амелии превратилась в лед.

— Если бы мы узнали что? Скажите мне!

Кто-то закричал, когда задние двери распахнулись. В фургон хлынул дневной свет. Нападавшие выдернули Мику и Сайласа из грузовика. Четверо из них забрались внутрь, по их щекам и лбам тянулись черные полосы, в руках они держали штурмовые винтовки.

Амелию охватил ужас. Она не могла сосредоточиться на словах доктора. Неужели эти люди действительно их убьют? Что они сделали с Сайласом и Микой? Ее брат ранен? Неужели он…

— Болезнь передается воздушно-капельным путем, при кашле и чихании, — поспешно сказала доктор Мартинес, ее слова спотыкались друг о друга. Она сжала руку Амелии пальцами в перчатке. — На неорганических поверхностях вирус живет двадцать четыре часа, на органических — до двух недель. Всегда надевайте перчатки и защитные средства…

Нападавший с длинными рыжими волосами, завязанными в хвост, добежал до них и бросился на доктора. Им оказался не мужчина, а высокая мускулистая женщина, лицо которой перекосило от ярости.

Она схватила доктора Мартинес за горло и рывком подняла на ноги. Затем приставила дуло пистолета к животу доктора.

— Вы люди! — прошипела она. — Вы просто оставили нас умирать!

Амелия в шоке наблюдала за происходящим, не в силах пошевелиться.

— Амелия! — Мать двинулась к ней, схватив ее за руку. — Пошли! Пошли!

Амелия, Уиллоу и Бенджи сорвались со своих мест и помчались за Элизой, огибая ноги дюжины нападавших, запрыгнувших в грузовик. Это были просто люди, а не солдаты. Мужчины и женщины, некоторые в боевой экипировке, некоторые просто в темной одежде. На их лицах застыли отчаяние и злоба, глаза опасно полыхали.

Амелия вздрогнула, когда кто-то ударил ее коленом по ребрам. Чьи-то руки зашарили по ее рукам, царапая их. Кто-то схватил ее смартфлекс и попытался сорвать его с запястья.

— Отпустите! — Она вырвалась и, спотыкаясь, двинулась к задней части грузовика. Остальные нападавшие не обращали на нее внимания. Они сосредоточились на ящиках с медикаментами.

Внутри грузовика раздался звук выстрела. Доктор Мартинес застонала.

Амелия дернулась в объятиях матери, пытаясь понять, что произошло. Но леденящий душу ужас подсказывал ей, что она уже знает ответ. Женщина с хвостиком выстрелила в доктора без всякой причины.

Они бросились к распахнутым дверям.

Загрузка...