Переход между измерениями оказался куда неприятней чем я ожидал. Видимо сказывался тот факт, что меня затащили силком. Я почувствовал как тянуло внизу живота. Ощущение не из самых приятных, особенно учитывая, что я едва сдерживал содержимое моего желудка. В воздухе пахло жжёной плотью, а солнце припекало с такой силой, будто старалось испепелить последние признаки жизни в этом месте.
К слову о самом месте. Я очутился посреди песчаной дюны. Огромные золотистые холмы, уходили далеко за горизонт, сливаясь с размытым пейзажем. Первым делом я снял футболку, и намотал себе на голову. Это на некоторое время должно меня спасти от солнечного удара. Единственная бутылка воды, которую я взял собой из комнаты, лежала у моих ног. Я отряхнул её от песка, и спешно положил в карман.
Один, посреди пустыни, брошенный выживать. Из брифинга мне довелось узнать, что мы должны были отправиться в подобное место, однако точка выхода была у огромного оазиса. Вокруг него скапливалась местная флора, кардинально отличавшееся от нашей. В отличие от земной, она обладала собственным интеллектом, и была не прочь полакомиться мясными деликатесами.
Я прикрыл глаза от солнца, и взглянул на горизонт. Ничего кроме размытого пейзажа, я не увидел. Куда меня выбросило? Почему вдалеке ото всех? Видимо человека не настроенного на путешествие, швыряло в разные стороны, но как? На мне были надеты кроссовки, спортивные штаны и натянутая на голову футболка. Я не отличался бледностью, однако даже на таком солнце, я сгорю до розовой корочки за час, максимум за два.
— Бао, что ты можешь сказать?
«Сигнал слабый, но я всё же получаю данные от других членов команды. Они не могут связаться с нами, так как ты официально ты не подключен к их каналу. Я могу отследить источник, но стоит поспешить».
— Делай, всю информацию на экран.
«Скотина ты Даллас», крутилось в моей голове. Надо было жильцу южных американских штатов втянуть меня в этот рейд. Где-то вдали, через шесть часов откроется мой разрыв, и мне стоило вернуться до того, как это произойдет. Найти остальных, быстро выполнить норму, получить опыт и свалить. Вот только как далеко они находились.
БаоШэн смог отследить сигнатуры в двух километрах от меня. На словах звучало не так уж и страшно. Два километра обычно я проходил быстрым шагом минут за двадцать. Однако по ровной местности прекрасных дорог Пекина. По горячим дюнам, под раскалённым солнцем, два километра могли оказаться пыткой.
Я уже начинал ощущать, как песок проникал во все отверстия, включая рот. Я инстинктивно хотел сплюнуть, но вовремя сообразил, что в таком месте, лучше не транжирить собственной жидкостью. БаоШэн наметил маршрут, и я решив, что на весах каждая секунда, отправился в путь.
Мне еще никогда не приходилось пересекать подобную местность, тем более в таком виде. У меня не было с собой каких-либо предметов, которые смогли бы помочь мне выжить, помимо единственной бутылки воды. Фактически я являлся живым мертвецом, оставался лишь один вопрос, как долго я смогу продержаться, если конечно не найду свой отряд.
Слабенький сигнал мог принадлежать кому-нибудь другому. Я с легкостью мог наткнуться на местных обитателей, или тварей пострашней. Быть может недалеко орудовал другой отряд, о котором я не знал. В любом случае это лучше, чем остаться одному посреди бесконечных песчаных барханов этого мира.
Я шел долго, очень долго, и надеялся, что уже успел пройти половину пути. На самом деле всего шестьсот метров, и то большую часть из них, занял спуск. С меня обильно стекал пот, и я слишком быстро терял драгоценную воду. Еще никогда в жизни, меня так не мучала жажда, и я не выдержав, залпом выпил половину бутылки. Нити периодически срывались с моих ладоней, но тут же исчезали.
Подъем ожидаемо оказался куда тяжелей, чем я думал. Когда я смог забраться на возвышенность, то едва стоял на ногах, и заползал уже на карачках. Даже с высоты, и зная направление, я не смог разглядеть свой отряд. Горизонт буквально плавился у меня на глазах, но БаоШэн твердил, что сигнал исходил на расстоянии чуть больше километра вперёд. Нельзя останавливаться, как только я остановлюсь, это будет равно смерти.
Я осторожно скатился с одной из дюн, и продолжил свой путь. Бао оказался прав, и через некоторое время, я увидел очертания чего-то напоминающего строение. Это оказалась пустынная пещера с бесконечными виеватыми ходами. Возможно там я смогу спрятаться от солнца, и встретить членов своей команды.
Я сумел найти убежище в тени, и заметил, что она больше походила на на каньон, нежели пещеру. Прекрасный, обтёсанный песками времени каньон. Мне повезло, и погода стояла безветренная. Это позволило мне обнаружить несколько следов, которые явно принадлежали целой группе людей. Надеюсь они отправились на поиски меня, а не просто слонялись по округе. Не хотелось бы обнаружить, что они даже не пытались найти бывшего члена отряда.
Мне удалось более-менее восстановить силы, а впитанный в футболку на голове пот, неплохо защищал от солнечных лучей. Жажда всё еще мучала моё тело и разум, а песок предательски шуршал на моей коже. Я допил содержимое бутылки, и раздраженно швырнул её прочь. Интересно, сколько мне понадобится времени, чтобы прийти в себя, или я вновь вернусь невредимым?
Следы становились всё отчетливей, и знал, что нагонял свой отряд. На удивление двигались они недостаточно быстро, и я прибавил шаг. Когда я достиг резкого поворота налево, услышал знакомые голоса. Громче всех высказывался Даллас, и судя по всему настаивал на поиске пропавшего члена отряда, нежели на охоте. Ну спасибо и на этом, американец.
— А я тебе говорю, мы должны его найти! Предлагаю голосовать.
— Оставь свою демократию себе. — Мне с лёгкостью удалось узнать голос сержанта. — Это тебе не Америка. Здесь отрядом командую я, и я приказываю двигаться к оазису. У всех вас есть работа, которую …
— Ты до самого конца собираешься оставаться полным ублюдком, Мао? — Заговорил я, борясь с хрипотой и песком в горле.
— Счастливчик! — Радостно прокричал Даллас. — Ярослав!
— И тебе привет, капитан Америка. — Я поприветствовал соседа по комнате легким жестом руки.
Он подбежал ко мне, замечая замотанную на голове футболку, и оголенное тело. Парень звонко шлепнул меня по плечам, и я стиснув зубы, скорчился от боли. Видимо они уже успели обгореть. Паршиво.
— Ты через пустыню шел? Как ты вообще набрёл на нас?
Я ничего не ответил, так как заметил полную бутылку воды в руке Софии. Я стремительно подошел, выхватил у неё воду, и принялся жадно глотать. Жажда настолько мучала моё тело, что мне удалось осушить содержимое, в три глубоких глотка. Я утёр воду с подбородка, и благодарно подмигнул девушке. Она приподняв брови, осматривала моё обнаженное и местами покрасневшее тело.
— Есть еще? — Жадно спросил я.
София не успела отреагировать и китаец-монах протянул мне свою бутылку воды. Не успел я её вцепиться, как вмешался сержант Мао, и звонко шлепнув того по ладони, запротестовал.
— Воду оставить для охоты. Нас выбросило недалеко от оазиса, но она вам понадобится в скором времени. Тем более, количество жидкости рассчитано на девять человек, поэтому придётся посадить русского на скромный паёк.
Я бы с радостью посадил сержанта на ржавый дрын, но рядом не было инструментария, да и вряд ли Джан Чен обрадовался бы смерти своего протеже. Монах покорно поднял бутылку, и в его глазах я заметил, адресованную мне жалость. Не стоило так переживать, я найду способ поквитаться с этим ублюдком. В тот момент стояло быстро наверстать упущенное время, заняться охотой, и вернуться обратно.
— Держи мою, дружище! — Даллас протянул мне бутылку воды, и я обратил внимание что достал он её не из своего рюкзака. Интересно, его инвентарь так же был ограничен тремя ячейками?
— Тебе не жарко? — Задал я справедливый вопрос, осматривая американца и делая пару глотков воды.
— А? — Не сразу поняв суть вопроса, переспросил тот. — А ты про это? На самом деле даже немного прохладно, боюсь заболеть.
Я скривил губы, и протянул бутылку обратно. — Чего?
Охладительные элементы. — Вдруг раздался голос Софии за спиной. — Они распределены по ключевым местам костюма, а материал не выпускает холод наружу.
Я озадачено покачал головой. — Что-то я не помню этого в брифинге.
Сержант Мао улыбнулся, и съязвил. — Потому что тогда тебя уже уволили. Наставник Джан позаботился о нашей безопасности, когда разлом стал нестабилен.
— Угу. Позаботился. — Ехидно добавил я, от чего вызвал на лице сержанта гневную гримасу.
— Что ты имеешь в виду?
— Шапочки. — Коротко ответил я.
— Шапочки? — Вопросил мужчина.
— Да, шапочки. Такие вещи которые надевают на голову. — Я окинул взглядом всех присутствующих, а именно их не покрытые головы — Вас если не тепловой, то солнечный удар свалит! Что, никто никогда не гулял по жаре? Даллас, ты вообще с Техаса, у вас там летом как у дьявола в заднице.
Парень пожал плечами. — Ну я обычно в бейсболке хожу, но соглашусь, головной убор бы не помешал.
Я заметил удивления на лицах членов отряда. В конце концов, что можно было ожидать от офисного планктона, которого забросили к чёрту на рога? Всё это больше походило на шоу «Выживший» нежели на Авангард. Они обратили свои взоры к командующему сержанту, и тот был вынужден слегка понизив голос, объяснить.
— Мы должны были выйти из разлома у места охоты. Час и обратно.
— Час вдыхая песок на жаре, изливаясь собственным потом, прыгая от монстра к монстру. Я действительно рад, что меня уволили.
— Придержи язык, русский!
Я безразлично отмахнулся рукой. Последнее что мне хотелось, так это спорить на тему, до которой мне нет дела. На самом деле, и опыт меня больше не привлекал. Я планировал вернуться на знакомую локацию, и провести там целую неделю, запасаясь капсулами, и охотясь на ползунов. С каждым уровнем мне требовалось всё больше опыта, и вести бессмысленные, ожесточенные споры посреди пустыни с тем, на кого мне откровенно плевать, это трата времени.
Я прошел немного дальше, стараясь оставаться в тени, и обратился к системе.
— Бао, ты можешь определить, как далеко мы от точки охоты?
«Я могу определить точку с прошлого брифинга, однако не уверен, что она осталась прежней».
Я обернулся и обратился к Далласу. — Точка всё там же?
Парень кивнул в ответ. — Да, оазис в двух ми … чуть больше двух километрах на северо-восток. Там нас должны ожидать оставленные прошлой группой припасы, контейнеры и куча, куча опыта!
— И будем надеяться разлом, который вернёт нас обратно. — Добавила София.
Да, было бы неплохо. Может я смогу разжиться таким же костюмчиком. Еще два километра по пустыне явно скажутся на мне не лучшим образом. К счастью теперь у меня был доступ к воде, чтобы там не говорил сержант Мао.
— А если его там не будет? — Задал витающий в воздухе вопрос один из стихийников.
— Должен быть. — Спокойно ответила София.
— Откуда ты знаешь? Вдруг … вдруг его там больше нет! Как мы вернёмся обратно? Я на такое не подписывался!
— Никто из нас не подписывался! — Раздался голос позади.
— А ну всем тихо! — Заверещал Мао. — Вы все подписали контракты, поэтому выполняйте их. Сброд офисного мяса!
— А кто тебя поставил главным?
— Ты сам знаешь, кто! Заткнулись все!
Ну как дети, ей богу. Вместо того чтобы сплотиться, спорят о главенстве. БаоШэн вывел примерный маршрут, и я прикинул, что мне понадобится около сорока минут по пустыне. Возможно стоило дождаться темноты, когда температура немного спадёт, а затем выдвигаться, но это минимум несколько часов. За это время мой разлом успеет появится в другом месте. Я заметил сваленные в кучу несколько бутылок воды.
Пока остальные спорили, я принялся срывать этикетки. В своё время я от скуки сворачивал их плотным слоем, и связывая одну с другой, сооружая неплохое подобие довольно крепкой веревки. Трюк заключался в том, чтобы свернуть этикетки в несколько слоёв, и связать их с друг другом крепким узлом.
Таким образом всего за пару минут, я сумел соорудить самодельную веревку, и накинул футболку так, прежде обдав водой, чтобы она закрывала голову и плечи. Поверх я повязал веревкой, создавая своего рода арафатку. Одну бутылку воды я убрал в свободную ячейку инвентаря, и схватив еще одну с собой, направился к выходу из пещеры.
— Эй, лаовай! — Прокричал сержант. — Ты куда?
Я обернулся, и покачав головой, ответил. — Не знаю как вы, но я планирую добраться до места, отдохнуть, обзавестись таким же бдсм костюмом, и вернуться обратно ….
Путь оказался нелёгким, и пару раз я всё же пожалел, что не дождался ночи, но мне удалось. С высоты песчаной дюны я обнаружил огромный оазис. Сперва я подумал, что меня всё же настиг солнечный удар и я вижу перед собой мираж, но всё оказалось взаправду.
Передо мной раскинулась прекрасная картина, и я не смог сдержать улыбки. Увиденное мною кардинально отличалось от остальной части пустыни. Настоящий зелёный островок посреди бесконечного песчаного моря. Оазис был достаточно массивным, чтобы посоперничать с небольшим озерцом, а вокруг него роились множество созданий.
С первого взгляда, я подумал, что это были ползуны. Свёрнутые в мясистые шарики, они прятались от солнечных лучей. Недалеко от них находилось несколько палаток и навесной тент. Видимо предыдущие отряды скрывались от жары именно там. Не в силах больше терпеть невыносимую погоду, я быстрым шагом, добрался до места, и спрятался под тентом.
Долгожданная прохлада окутала моё тело, и я залпом осушил еще одну бутылку воды. К счастью там же я нашел крупный контейнер со льдом, в котором находились напитки, а так же сменную одежду и медицинские препараты. Я натянул на себя свою футболку, почувствовал, что плечи всё же обгорели а на голову надел бейсболку с длинным козырьком. Стало лучше.
Через некоторое время подоспели и остальные, видимо не сразу решив отправиться за мной. За это время я успел наметить разлом, который должен был вернуть нас обратно. Совсем слабый, он практически сливался с горизонтом, и если бы не БаоШэн, мне вряд ли бы удалось его заметить. БаоШэн заверил, разлом находился в активном состоянии, однако хозяина я так и не смог обнаружить. Вполне возможно он появился сам по себе …
Впереди колонны отряда шел великий предводитель сержант Мао. За ним опустив голову следовал Даллас. София шла третьей, а монах затесался среди стихийников. Забавно было за выражением их лиц, при виде меня в потной футболке, и синей бейсболке с логотипом Авангарда. Я закинув ногу на ногу, сидел на раскладном стульчике, и медленно потягивал охлажденный энергетический напиток.
Сержант Мао недовольно фыркнул, Даллас улыбнулся, а София всё так же оставалась загадочной. Китайский монах, стойко сохранял невозмутимую мину, и я задумался, может он действительно был монахом.
— Уф. — Поморщился Даллас, взирая на объект охоты. — Выглядят как обтянутые кожей прыщи …
— Лучше чем ползуны. — С улыбкой ответил я, бросая соседу по комнате бутылку с энергетическим напитком.
— Ползуны? — Вопросительно поинтересовался тот.
— Забей. — Коротко ответил я.
Я замахнулся для еще одного броска, и бутылка пролетела мимо девушки. София нагнулась, открыла контейнер и достала напиток сама. Вот же стерва, подумал я про себя. Брошенную бутылку подобрал стихийник, и предложил мне её вернуть. Я вежливо отмахнулся.
— Ты его нашел? — Спросила девушка, подойдя ко мне.
Она запрокинула голову, и жадно глотала жидкость. Я с интересом наблюдал, как по её тоненькой женственной шее стекали капли пота. Выглядела она в тот момент, точно модель со спортивного журнала. Она довольно выдохнула, и переспросила.
— Ну так?
Я молча кивнул в сторону разлома. София прищурилась, пытаясь разглядеть звёздное свечение. Когда её взгляд остановился на нужном месте, я понял, что она так же обратилась к помощи системы.
— Значит всё же вернёмся домой! — Радостно заключил американец.
— Угу. — Кивком головы ответил я.
Сержант Мао осмотрел поле охоты, и прикусив нижнюю губу, приказал. — Десять минут отдыха, восстановить баланс электролитов, и начнём. Мы и так уже потеряли больше часа на всё, и должны были уже вернуться.
Он принялся раздавать указания остальным членам отряда, формируя ударную группу, а я внимательно осматривал предстоящее поле битвы. Если исходить из брифинга, то за кожаными прыщами, как их назвал Даллас, скрывались довольно опасные твари. В нужный момент они разворачивались в огромную пасть, с довольно острыми и крепкими зубами.
Я схватил небольшую стеклянную баночку, оставшуюся от предыдущей группы, и размахнувшись, швырнул в сторону существа. Она глухо ударилась о твёрдую кожу, а через мгновение плоть зашевелилась, обнажая красноватую пасть. Стремительным ударом оно сожрало стеклянную бутылку, и вновь свернулось.
Я предположил, что основная часть организма, скрывалась под песками. Я взял вторую банку, и тут раздался противный голос сержанта Мао. Признаться, каждый раз как он открывал рот, я испытывал приступ крайнего отвращение. Сравнить это можно было со звуком скользящего гвоздя по стеклу.
— Эй, Русский! Что ты задумал?
Я подавил в себе злобу, и ничего не ответив, бросил банку. Она приземлилась в метре от существа. Оно явно почувствовало приближающийся предмет, так как я заметил шевеление плоти. Выждав короткую паузу, челюсти вытянулись и схватили банку. Я повторил, в этот раз бросив в двух метрах от существа. Вот оно что, подумал я. Значит у них есть предел, осталось только выяснить, способны ли они передвигаться. Брифинг конечно содержал в себе достаточное количество информации, но я привык всё проверять на деле.
Пока остальные готовились, я решил провести тестовый забег, тем более мне до жути хотелось узнать, какое количество опыта, я получу за единицу. От выпитой мною жидкости, моё тело постепенно возвращалось к своему привычному состоянию. Мышцы наливались силой, разум чётко мыслил, и внутри я ощутил ажиотаж охоты.
Своим поступком я привлёк внимание других, что переводили дух, особенно сержанта, что тут же прокричал мне в спину.
— Стоять! Как командир отряда, я отдаю тебе приказ. Ты обязан мне подчиняться! — Он быстрым шагом подошел, и встал напротив меня. — Давай обговорим всё сразу, русский. Ты не получишь ни капли опыта, ни прибыли с охоты, понятно? Тебя сюда занесло по чистой случайности, и я не допущу, чтобы мой отряд потерял часть трофеев, из-за такого как ты.
Такого как я? Интересно, что он имел в виду. Я едва заметно ухмыльнулся, достаточно, чтобы он заметил, и сказал. — Да делай ты что хочешь! Хочешь командовать? Командуй! Только не забывай, что меня уволили, и я не состою в твоем отряде. Можешь смело настучать на меня Джан Чену, или постараться меня остановить. Мне плевать как на первый, так и на второй вариант.
С этими словами, я обошел человека, и услышал щелчок оружия за спиной. Сержант Мао достал пистолет, и направил его на мой затылок. Ситуация накалялась быстро. Остальные замерли на месте, явно не ожидая такого развития событий.
— Ты зазнаешься, лаовай. — В пол голоса прошипел он.
Интересно, как относились к этому слову София и Даллас? Хоть оно и не носило твёрдо отрицательного оттенка, для меня оно всегда звучало как оскорбление.
— Будешь стрелять? — Не оборачиваясь, задал я справедливый вопрос. Ответом стала тишина, и я продолжил. — Если хватаешься за оружие, то будь готов нажать на курок. Если всё же меня убьёшь, тебе придётся как-то объяснять это остальным, или ты думаешь, тебе простят убийство? Конечно, корпорация может замять дело, только вот зачем? Меня уволили, а значит вскоре начальство должно сообщить в миграционную службу страны, чтобы мою визу аннулировали. Насколько ты важен для корпорации? Ты уверен, что Джан Чен будет тебя отмазывать за убийство иностранного работника?
Я отчётливо слышал, скрежет зубов сержанта. Его палец свободно гулял по курку, и он балансировал на грани эмоционального взрыва и здравого смысла. Я знал, что как бы сильно он меня ни ненавидел, разум твердил не открывать огонь. По этой причине я спокойно сделал несколько шагов вперед, и выпустил нити.
В голову пришла мысль закидать их гранатами, так как они и сами всё прекрасно пожирали, но это повредило бы корни, ради которых мы собственно и пришли. Я дождался пока передо мной раскрылась зубастая пасть растения-монстра, и вытянув нить, которая затвердев обрела форму короткого копья, выстрелил прямиком в центр. Оно пронзило существо насквозь, впиваясь в раскалённый песок. Брызнула желтоватая кровь.
Мне удавалось и раньше, получится и теперь. Нити увеличивались в длине, и я увернувшись от пасти, загнал их в зияющую рану, и раскинув руки в стороны, разорвал существо надвое. С боку послышалось недовольное урчание остальных существ, но я находился на безопасном расстоянии. Тело растения действительно уходило под песок, и я заметил тусклое свечение корня.
«Получено 15 опыта».
Чёрт, я ожидал конечно большего. Всего лишь три ползуна, однако в отличие от той самой пещеры, по всей окружности оазиса, плотоядных растений было множество. Сотни, буквально сотни, и ограниченное количество времени. Я обернулся к остальным, мысленно вкушая драгоценный опыт, и проговорил.
— Может начнём уже?