Перевод:
Ай, я пьяный, пьяный, пьяный ли я,
Ай, я всех, цыгане, пьянее,
Ай, я всех, цыгане, пьянее, ну,
Пил водки всех больше!
Музыку к песне написали Виктор Берковский и Сергей Никитин.
На английском языке хала-бала (НULLA-BALOO) означает крик, гам, шум. В своих выступлениях Ю. Визбор адресовал эту песню коллегам по редакции журнала «Кругозор».
Это вольное переложение текста, сделанное Юрием Визбором. Оно исполнялось, также, Владимиром Семеновичем Высоцким, но немного на другую мелодию и немного с другим текстом.
Это первоначальный вариант песни. Позднее В. Высоцкий написал ещё два.
Высшая партийная школа.
Музыку к песне написал Виктор Берковский.
Музыку к этой песне написал Владимир Высоцкий.
Музыку к этой песне написал Владимир Высоцкий.
Мне хотелось написать песню живую и немного «под Клячкина», заодно поиронизировать над псевдоглубокими образами на мелких местах. То, что у меня получилось, ребята-геологи, жившие в общежитии, назвали «Песней весёлого командированного». Песня написана за час. Когда все ушли в кино.
Музыку к этой песне написал Сергей Никитин.
Музыку к этой песне написал Владимир Высоцкий.
Биндюжник — ломовой извозчик.
Молдаванка, Пересыпь, Фонтан — районы г. Одессы.
Парадоксально, но факт. Автор текста песни — Вадим Степанцов. Припев первоначально звучал так:
Король оранжевое лето —
Золотоглазый хулиган —
Молотит солнцем, как кастетом,
По нашим буйным головам.
Известно только одно исполнение — Владимиром Высоцким в 1962 г. Но не известно — является ли он автором пародии.
Исполнялась Аркадием Северным (Звездиным) начиная с 60-х годов.
Фильм снят по мотивам романа Ж. Амаду «Капитаны песка».