Святой в Голливуде

Глава 1

Происходившее с Саймоном Темплером всегда было необычным — казалось, он обладал сверхъестественной способностью притягивать к себе приключения и происшествия, Возможно, объяснялось это тем, что он ко всему относился с любопытством и обладал способностью находить приключения там, где нормальные люди не увидели бы ничего интересного и даже не подумали бы, что были совсем рядом с необычным и загадочным. По мере того, как список его приключений все рос, занимая заголовки на первых страницах газет, становилось все яснее, что жизнь Саймона никогда не станет размеренной и спокойной, ибо слишком много необычных и странных людей прилагали максимум усилий к тому, чтоб втянуть его в свои дела. Самым банальным и роковым образом одно событие влекло за собой другое, и он едва успевал переводить дыхание, прежде чем отдаться новому неудержимому и соблазнительному зову.

Такой же оборот приобрели события и в Голливуде. Едва Саймон собрался насладиться своим первым завтраком в отеле «Шато-Вермон», как раздался телефонный звонок. Но ведь Саймон потому и предпочел именно этот отель, рассчитывая, что здесь он не привлечет внимания репортеров, жадно копавшихся в списках прибывших.

— Мистер Саймон Темплер? — раздался в трубке женский голос.

Голос был деловым и компетентным, но прозвучавшее в нем дружелюбие заставило Саймона продолжить разговор.

— Минуточку, — сказал голос, — с вами будет говорить мистер Аферлиц.

Саймон не был уверен, правильно ли он понял фамилию — среди его знакомых таких не числилось. К тому же он приехал только накануне вечером и никому еще не звонил. Возможно, правда, кто-то из местных полицейских рассчитывал дать ход своей карьере, устраивая за ним слежку… Но Саймон был уверен в том, что в полицейском управлении просто не могло быть телефонисток со столь приятными голосами. Это бы подорвало всю боеготовность полиции.

— Привет, мистер Темплер. Теперь в трубке звучал глубокий мужской голос. — Говорит Байрон Аферлиц.

— Какой барон?

— Не барон, а Байрон, — поправил голос. — Байрон Аферлиц.

Этот голос не был ни свежим, ни привлекательным, хотя и старался казаться дружелюбным. Похоже, что принадлежал он грузному человеку в шикарном костюме, носившему кольцо с крупным бриллиантом и курившему дорогие сигары. Видно, он полагал, что его имя общеизвестно и вызывает священный трепет.

— А что, мы с вами знакомы? — поинтересовался Святой.

— Пока нет, — весело хмыкнул голос. — Но это дело поправимое. Вы не хотите со мной пообедать?

— Зачем?

— Я вам собираюсь предложить работу.

— Что за работа?

— Расскажу за обедом.

— Вам кто-нибудь сказал, что я ищу работу?

— Да нет, я просто давно за вами наблюдаю. — Тон Аферлица был весьма самоуверен. — Вы здорово поработали в Аризоне, да и история в Палм-Спрингс чего стоит… Я вам согласен платить по тысяче долларов в день. Согласны?

— Но почему вы думаете, что я смогу сделать то, что вам нужно?

— Послушайте, ведь вы же Саймон Темплер, не так ли?

— Да.

— И это вас называют Святым?

Саймону показалось, что его ушей коснулись звуки ангельской музыки.

— Слыхал я и это имя, — осторожно согласился он.

— Вы в современном преступном мире как Робин Гуд в Шервудском лесу, вы величайший плут из живших на земле, и в то же время вывели на чистую воду больше мошенников, чем все детективы, вместе взятые. Вы всегда на стороне обиженных, все девушки от вас без ума, и вы умеете выпрыгивать из окон, как Дуглас Фербенкс, и уложить одним ударом, как Джо Луис, и разбираться в запутанных загадках, как Шерлок, Холмс, и…

— Ловить зубами самолеты, как Кинг-Конг? — подхватил Саймон.

— Я не шучу, — обиделся Аферлиц. — Я уже все обдумал и расскажу вам за обедом. Давайте в «Дерби» на Вэйн-стрит в час дня. Договорились?

— Ладно, — терпеливо согласился Саймон.

Именно потому он и был Святым, и именно потому с ним вечно происходили всякие истории. Последние несколько слов Аферлица позволили Саймону достаточно ясно представить себе, какое предложение такой человек мог счесть замечательным, и что именно он мог успеть обдумать. Открыв справочник и обнаружив в нем фирму «Аферлиц продакшен инкорпорейтед», он в этом убедился, но раз заняться все равно было нечем, решил, что Аферлиц его хотя бы развлечет.

И в этом он был прав, хотя и не имел ни малейшего представления, какие жуткие события последуют за этим приглашением на обед.

Позвонив своему другу-импрессарио и поболтав о новостях, Саймон спросил об Аферлице.

— Байрон Аферлиц? Один из самых энергичных продюсеров. Нечто среднее между Сэмом Голдвином и Аль-Капоне. Ты вряд ли о нем слышал — он всплыл всего лишь год назад, создал какой-то сомнительный профсоюз и убедил вступить в него служащих киностудий. Организовав точно рассчитанные по времени забастовки, заставил руководство ряда компаний откупиться от него.

— Внезапно открыв в нем гениального продюсера?

— Да, что-то вроде. Его пытались привлечь к суду за вымогательство, но свидетели отказались от показаний. Полиция Нового Орлеана пыталась до него добраться из-за какого-то старого ограбления банка, — и снова он вышел сухим из воды. Теперь он весьма респектабелен. Поставил фильм тысяч на пятьдесят долларов, и, как ни странно, неплохой. А что он хочет от тебя? Продать ему права на биографию или убрать кого-нибудь?

— Посмотрим, — протянул Святой. Теперь, отправляясь на обед, он был настроен оптимистично.

«Дерби» на Вэйн-стрит было улучшенным вариантом знаменитого дома-шляпы на бульваре Уилшир, и оно совсем не изменилось за то время, что Святой здесь не был. Даже посетители остались такими же, с легко узнаваемыми занятиями. Актеры и актрисы, знаменитые и неизвестные, администраторы и продюсеры, писатели и режиссеры. Импресарио со своими клиентами. Сотрудники радиостудий. Врачи и юристы киностудий. Скучающие бизнесмены и заезжие знаменитости. Неизменные туристы, что пытаются казаться местными жителями и вовсю глазеющие по сторонам.

Среди этих типов Святой занимал особое положение. И туристы, и не туристы с одинаковым вниманием разглядывали его, чувствуя, что вроде бы должны знать, кто это, но не в силах вспомнить. Непринужденная элегантность и красивое смуглое лицо делали его похожим на актера романтического амплуа, только внешность у него была слишком мужественная для актера. Мужественный и мускулистый, он был воплощением самих героев такого сорта, а не исполнителей. И в отличие от актеров он не обращал внимания на любопытные взгляды и обрадовался, заметив человека, машущего ему рукой из кабинки в центре зала.

Это явно был Байрон Аферлиц, ибо внешность полностью соответствовала голосу. Он был толст, носил кольцо с бриллиантом и курил сигару — точно так и представлял его Саймон. Густые черные волосы, широкие плечи и весь облик создавали впечатление силы и напора, настоящей силы, а не того подобия, которое корчат люди, изображающие из себя крутых парней.

— Предлагаю для начала выпить, — сказал Аферлиц, коротавший ожидание за коктейлем.

— Мне «Клеопатру», — заказал Святой.

— Что это такое? — спросил Аферлиц, когда официант отошел.

— Марка хереса, одна из лучших.

Саймону показалось, в голове у Аферлица приоткрылась картотека, приняла карточку с новым словом и снова захлопнулась. На лице при этом ничего не отразилось, он все так же оценивающе разглядывал Святого.

— Хорошо, — протянул он. — Вы здорово выглядите. Я вас сразу узнал по фотографиям. Только с ними можно и ошибиться. Никогда не знаешь, не льстят ли они оригиналу.

— Что ж, я рад за вас, — мягко заметил Святой.

Рядом с ними щелкнула фотовспышка. Щурясь, Святой успел заметить удалявшегося фотографа, оглянувшегося с заискивающей улыбкой.

— Это для начала, — благодушно пояснил Аферлиц. — Мы потом наделаем уйму фотографий.

— Вы не против, — сказал Святой, — если я попрошу объяснить, к чему все это?

— Для рекламы. Вы, конечно, и так знаменитость, но немного рекламы никому не мешает. Лучший пресс-агент в городе уже занимается вами. Вам с ним нужно встретиться сегодня днем… Кстати, вам уже составлено расписание на сегодняшний вечер.

— Да? — уважительно протянул Святой.

— Да. И об этом поместили материал в колонке Луэллы Парсонс сегодня утром. Разве вы не читали?

— Видимо, я слишком увлекся всякими пустяковыми статьями о войне…

Аферлиц порылся в толстом бумажнике и достал газетную вырезку.

«Саймон Темплер — тот самый Святой — сегодня прибывает в город. Безусловно, он станет объектом пристального внимания самых красивых девушек. Только первое свидание он уже назначил Эйприл Квест в „Джиро“ сегодня вечером. Познакомились они в Йеллоустоне прошлым летом…»

— Великолепно, — восхищенно выдохнул Святой. — Вы открыли передо мной совершенно новое прошлое…

— От нее вы будете без ума. Ангельское личико. Ножки — как с картинки из «Эсквайра». И умна! Колледж кончила и даже книги читает!

— Она-то помнит о встрече в Йеллоустоне?

И тут по лицу Аферлица впервые скользнула легкая тень.

— Она будет работать. Истинно бойцовский характер. Но и вам нужно пойти навстречу. Вы ведь будете получать шесть тысяч в неделю!

— Я что-то не помню, что мы договорились об окончательной сумме. Мне было бы легче принять решение, объясни вы, чего хотите.

— Все, что я хочу, — чтобы вы оставались сами собой.

— Здесь какой-то подвох, — возразил Саймон. — Я ведь так и делаю, причем совершенно бесплатно.

— Да, но здесь другое дело.

Объяснения пришлось прервать — подошел официант принять заказ. Покончив с ним, Аферлиц, опершись на локти, подался вперед.

— Это гениальная идея, ничего подобного в кино еще не было, — без лишней скромности заявил он. — Снято множество плохих фильмов о нынешних знаменитостях — Эдиссоне, Аль-Капоне и тому подобное. Только в этих фильмах было нечто неестественное. Не могу смотреть я на Спенсера Треси и думать, что он Эдисон, потому что я знаю — он Спенсер Треси. Не могу я видеть, как Тайрон Пауэр строит Панамский канал или египетские пирамиды, или что-то еще. И когда герцог Виндзорский покинул Букингемский дворец, меня вдруг осенило. Пусть сыграет себя в фильме про свою жизнь! Это выглядело бы очень естественно! Я написал об этом Сэму Голдвину — в то время я делал бизнес в Чикаго, — но он был слишком глуп, чтобы оценить перспективу такой идеи. Вы можете поверить?

— Поразительно! — поддакнул Святой.

— Но сейчас получается еще интереснее, — оживился Аферлиц. — Вы сейчас очень знамениты, у вас большие шансы на успех, всем, чего вы добились, вы обязаны только себе, и вы еще на многое способны. Герцог уже не мог бы сыграть самого себя — он слишком стар, но вы-то можете! А как вы смотритесь! Ваши поклонницы с ума сойдут от восторга!

Саймон Темплер сделал большой глоток.

— Но подождите, — сказал он. — Если я верно понял, вы собираетесь сделать из меня кинозвезду?

— Из вас звезду? — переспросил Аферлиц. — Да вы уже звезда! Все, что прошу, — давайте снимем хоть один фильм! Сценарий будут писать по соответствующим эпизодам вашей жизни, я двух писателей уже нанял. Черновой вариант будет готов завтра. Вы будете играть главную роль в фильме о вашей собственной жизни. Я собирался ставить фильм с Орландо Флином в главной роли, но с вами будет гораздо интереснее. И меньше проблем.

Аферлиц весь пылал энтузиазмом. И тут же словно повернули выключатель, и свет его лица пропал. Теперь перед Саймоном сидел человек с грубыми чертами решительного лица, сумевший выжить в атмосфере безжалостных профсоюзных и мафиозных разборок.

— Конечно, — продолжал он, — моя идея многим не понравится, и кое-кто на все пойдет, чтобы мне помешать. Поэтому я делаю предложение именно вам. Вы сможете сами о себе позаботиться. Но если вы боитесь, можете отказаться…

Глава 2

Как оказалось, кроме очаровательного голоса у секретарши Аферлица были роскошные каштановые волосы с золотым отливом и серые глаза с насмешливыми искорками. Явно она была способна не дать себя в обиду, и в то же время старалась бережно относиться к людям. Темно-синий свитер выгодно подчеркивал ее стройную фигуру. Ибо ко всему прочему у нее были стройные ноги с тонкими лодыжками.

— А как вас зовут? — спросил Саймон.

— Пегги Уорден, — ответила она. — А что?

— Пока ваши юристы составляют эпохальный контракт, вы должны меня познакомить с самыми талантливыми сценаристами.

— Прямо и налево, третья дверь. И не давайте им вывести вас из себя.

— Ну, моего терпения надолго хватит, — заметил Саймон. — Еще увидимся.

Он отыскал третью дверь и постучал. Услышав дикий рык: — Кто?! — Саймон решил принять его за приглашение.

Два человека сидели, водрузив ноги на единственный видавший виды стол. Похоже, стол к такому обращению давно привык. Еще было похоже, мужчинам было наплевать, как стол мог расценить их манеры.

Один был коренаст и невысок, с проседью, с опущенными уголками рта. Второй высок и строен, с очками в золотой оправе на лице, похожем на плакат с рекламы принадлежностей для бритья. Критически оглядев Святого, они дружно переглянулись, словно головы их приводились в движение одним моторчиком.

— Я думал, у него в кармане пулемет, — заметил седой.

— Жаль, люстры нет, — подхватил другой, — а то бы он повис на ней… А может, это вовсе не он?

— Простите, — совершенно серьезно сказал Святой, — мне поручили инспекцию этого цирка. Ученые морские львы — это не вы?

Двое снова переглянулись и привстали, чтобы поздороваться.

— Я — Вик Лазаров, — представился седой, — а он — Боб Кендрикс. Будьте, как дома. Присаживайтесь и присоединяйтесь.

— Как продвигается работа?

— История вашей жизни? Прекрасно. Ведь мы уже давно работаем. Сначала полагали, что это будет исторический фильм о Дике Тарпине. Потом мы переделали его в сценарий об авантюристе, сражавшемся в Интербригаде. Как раз тогда сценарием заинтересовался Орландо Флин. Потом перенесли место действия в Южную Америку — так требовало общественное мнение. И еще много раз мы все переработали…

— Скажите, вы дружили с китайцем из прачечной, когда были голодающим сиротой в Лаймхузе? — спросил Кендрикс.

— Вряд ли, — признался Саймон, — видите ли…

— Плохо. Это так здорово вписывалось в нашу историю: мол, вы работаете на китайское правительство, японцы захватили партизана и готовят ритуальную казнь, но тут вы узнаете в их руководителе человека, который как-то спас вас от голодной смерти. И вы идете на верную гибель, пытаетесь его спасти. Флину эта история очень нравилась.

— Да, неплохо, — согласился Святой, — но только я хотел сказать, что ничего такого не было.

— Послушайте, — вмешался Лазаров, — вы что, хотите, чтобы мы точно излагали вашу биографию?

— Ведь главное — свобода творчества, — пояснил Кендрикс. — И не волнуйтесь — у вас будет лучшая в мире биография.

— Как любит говорить Байрон, — подхватил Лазаров, — нам нужно сотрудничать. Вы собираетесь это делать?

Тут Саймон тоже водрузил ноги на многострадальный стол и закурил.

— А вы мне расскажите о великом Байроне.

Лазаров взъерошил остатки седых волос.

— Что именно? Его биографию? Он пересказывает ее по-новому каждый раз. На самом деле он рэкетир, ушедший на покой. Точнее, просто поменял род деятельности и теперь вымогает в другой области. Теперь его подручные, крепкие такие ребята, входят и говорят: «Как насчет одолжить нам свою яхту — съемки на натуре?» Но смысл тут тот же.

— Байрон Аферлиц — это его настоящее имя, — добавил Кендрикс. — И на учете в полиции он под ним стоит.

— И на наших чеках на зарплату по субботам. И в этом городе он еще не худший. Не больший самодур и невежда, чем многие другие продюсеры, с которыми мы работали, хотя их имена и не значатся в полиции. И наши шутки его не слишком злят. Только в глазах появляется такое выражение, словно он хочет сказать: «Ну, погоди у меня, умник». И тогда мы оставляем его в покое. По мне уж лучше работать с ним, чем с Джеком Грумом.

— У нас нет выбора, — вставил Кендрикс, — приходится работать с ними обоими.

— А кто такой Джек Грум? — поинтересовался Саймон.

— Тот самый гений, которому предстоит поставить наш и ваш шедевр. Маэстро с большой буквы. Знакомство с ним вам еще предстоит.

Действительно, Саймон с ним познакомился.

Грум оказался высоким, худым и сутулым типом с бледными впалыми щеками и спадавшими до самых густых бровей длинными черными волосами. Оглядев Саймона с полным безразличием, он вдруг спросил:

— За десять дней вы успеете отрастить усы?

— Наверное успею, — ответил Саймон. — Но вот зачем? Что, сейчас мода на усы?

— Усы нужны для фильма. И гладкая прическа. Это придаст вам более аккуратный вид.

— Было время, зачесывал я их гладко, — сказал Святой, — потом мне это надоело. И никогда я не носил усов, разве что только ради маскировки.

Грум покачал головой и устало откинул упавшую на лоб длинную прядь волос. Та тут же снова упала на прежнее место.

— Святой будет с усами, — непреклонно заявил он. — Начинайте отращивать прямо сейчас, ладно? Спасибо.

Вяло помахав рукой, он удалился, погруженный в свои мысли.

Когда Святой нашел дорогу обратно в приемную Аферлица, Пегги Уорден одарила его улыбкой поверх машинки.

— Ну, познакомились?

— Есть немного, — ответил Святой. — Но если кто-то и остался, я предпочел бы отложить на завтра. Не хочется портить впечатление избытком впечатлений. Пожалуй, костюмеры тут же начнут подыскивать мне более подходящую одежду, а бутафоры — объяснять, что за оружие я должен предпочесть.

— Могу я сделать что-нибудь для вас?

— Можете. Что вы делаете сегодня вечером?

— Но ведь у вас уже назначено свидание…

— Ну да?

— С мисс Квест. И вы должны за ней заехать в семь часов. Вот адрес.

— И что бы мы с Байроном без вас делали? — Саймон спрятал в карман отпечатанный на машинке адрес. — Тогда давайте сходим выпить!

— Мне очень жаль, — рассмеялась девушка, — но я веду здесь табель, и Аферлицу не понравится, что я возьму и уйду. Ведь вы вернетесь? Аферлиц хотел увидеть вас еще раз до ухода. Наверно, собирается проинструктировать, как нужно вести себя с мисс Квест. Если вы сами не знаете.

— Знаете, — заметил Святой, — вы мне нравитесь.

— Не стоит связывать себя до сегодняшнего вечера…

Байрон Аферлиц добился того, чтобы выпускать фильмы самостоятельно, и на неплохом уровне. Он арендовал помещение у студии «Либерти» в новом здании на Сансет, где напротив входа находился бар, в шутку нареченный «приемной». Саймон с удовольствием устроился на табурете с хромированными ножками, без особого отвращения оглядывая внутреннюю отделку из стеклянных панелей.

Сделать заказ оказалось делом непростым, так как бармен из бывших каскадеров занят был беседой с единственным клиентом.

— Он не может так поступить со мной, — заявил тот, глядя вдаль сквозь пальцы остекленевшим взглядом.

— Ну, конечно, нет, — согласился бармен. — Не стоит расстраиваться.

— Знаешь, что он мне сказал, Чарли?

— Нет, а что?

— Он мне сказал: «От тебя разит!»

— Точно?

— Да.

— Не расстраивайся.

— Знаешь, что я сделаю, Чарли?

— Что?

— Я поставлю этого сукиного сына на место.

— Не переживай.

— Он не имеет права так со мной поступать.

— Ну, конечно, нет.

— Я скажу ему прямо сейчас!

— Не расстраивайся, не все так плохо.

— Ему так легко не отделаться, я его убью!

— Может, ты вначале перекусишь? Тебе станет лучше.

— Я ему задам!

— Не расстраивайся так.

— Я к нему пойду прямо сейчас! — Человек тяжело встал на ноги, покачнулся, с трудом выпрямился и сказал: — До свидания!

— Пока, — ответил бармен, — и не переживай так!

Осторожно переставляя ноги, клиент вышел за дверь.

Это был на редкость красивый молодой человек с такими правильными чертами лица, словно он сошел с обложки модного журнала.

— Что вам, сэр? — спросил бармен.

— Двойного «Питера Доусона» с водой, — заказал Святой. — Что такое носится в этом городе в воздухе, от чего люди так напиваются?

— Дела у него плохи, — терпеливо пояснил бармен. — Трезвый-то он милейший человек на свете.

Что-то шевельнулось в памяти Святого.

— Я узнал его, — сказал он. — Это пуп земли — Орландо Флин.

— Да-а, он хороший парень. Но, когда пропустит несколько стаканчиков, с ним лучше не спорить.

— В следующий раз спросите его насчет китайца из прачечной, — бросил Святой.

И Саймону потребовалась немалая изобретательность, чтобы усыпить профессиональное любопытство бармена, разбуженное этим неосторожным замечанием, зато он с пользой убил время. Покинув стены студии, Святой снова почувствовал себя нормальным человеком.

Флин его нисколько не интересовал, и, возможно, тот забыл бы его, если бы судьба вскоре не столкнула их друг с другом.

Столкнула почти в буквальном смысле слова. Флин уже почти достиг конечной точки траектории своего падения, когда Святой, распахнув дверь кабинета Байрона Аферлица, чуть не споткнулся об него. Лишь благодаря своей мгновенной реакции он смог справиться с ситуацией и сгреб падающего актера мускулистой рукой.

— Здесь у вас всегда так развлекаются? — вежливо осведомился Святой у вскочившей Пегги Уорден.

Тут он увидел, что сам Аферлиц стоит в дверях кабинета, и понял, что тот — не просто герой театрального фарса.

— Убирайся отсюда, — ледяным тоном произнес Аферлиц. — И чтоб ноги твоей больше тут не было, пьяный бездельник.

Орландо Флин мог вновь оказаться на полу, не поддержи его Святой. Проведя рукой по своим разбитым губам, тот удивительно быстро протрезвел, и ни в речи, ни во взгляде бешено сверкавших глаз не осталось ни следа опьянения.

— Ладно, ублюдок чертов, — медленно произнес он. — Ты можешь меня выбросить, потому что я пьян. Но я про тебя все знаю. Мы еще с тобой разберемся, и можешь не сомневаться, я с тобой разделаюсь!

Глава 3

Негр-дворецкий проводил Саймона в гостиную Эйприл Квест и принес «мартини». Весьма уютная гостиная была лишена какой-то индивидуальности и больше похожа на выставку дизайна. Все было новым и прекрасно сочеталось друг С другом. По крайней мере, там не было подделок под старину и экзотических безделушек.

Закурив, Саймон полистал журналы. На обложке одного из них он обнаружил ее фотографию. Лицо Эйприл, обрамленное копной вьющихся каштановых волос, было очень красиво-естественно для ее профессии. Тонкий нос, высокие скулы, большие выразительные глаза… Но в глаза ему бросился ее рот, одновременно и щедрый, и страстный. Эти губы и смеялись, и говорили об эгоистичной страсти… Тут он поднял голову, увидел, что Эйприл стоит перед ним, и вздрогнул — ему показалось, что фото вдруг ожило.

Девушка была очень похожа на свой портрет. Разница только в платье — строгом, белом и очень простом. Зато декольте доходило до талии, а сквозь тонкий материал можно было увидеть все, что под ним, если бы она там что-то носила. Выглядела она в точности как шаловливая Мадонна, решившая, переодевшись, выяснить-таки, что же такое грех.

— Извините, я не успела собраться, — сказала она, — но все тряпки, что я примеряла, выглядели просто ужасно.

— Что ж, — ответил он, — рад, что вам удалось все же кое-что выбрать.

— Ужасно, правда? — Она оглядела себя. — В этом платье я выгляжу просто как шлюха. Но зато никто не скажет, что я что-то скрываю.

Стакан у нее в руке был почти пуст. Сев рядом с Саймоном, она позвонила в маленький колокольчик.

— Не принять ли нам еще для профилактики?

Саймон кивнул, но его согласия и не требовалось.

Дворецкий словно сказочный джинн уже появился с шейкером в руках и наполнил их стаканы.

Саймон продолжал курить, задумчиво разглядывая Эйприл.

— Очень мило, что вы мне пытаетесь помочь, — заметил он. — Как говорит Байрон, сотрудничаете.

— Девушкам в «сотрудничестве» приходится идти и на большие жертвы, — откликнулась она.

— Как же далеко зайдет наше сотрудничество в этом случае? — спросил Саймон. — Байрон ничего определенного не сказал.

— Что-то не похоже на Байрона, обычно он не полагается на чье-то собственное воображение.

— Возможно, оно у меня не слишком богатое.

— Вы меня не разыгрываете? Интересно, где вы прожили всю жизнь, если таких вещей не понимаете?

— Не в Голливуде и не в школе Аферлица.

Глаза ее загорелись любопытством.

— Вечером мы едем в «Джиро». Значит, у нас с вами роман. Если мы будем пожирать друг друга глазами да еще при этом держаться за руки, все решат, что и спим мы вместе. Нет, в постель ложиться при свидетелях не понадобится — такие снимки все равно напечатать не удастся. Вы разочарованы?

— Нисколько, — возразил Святой. — Гораздо интереснее заниматься любовью без свидетелей.

— Господи! Быстро же вы освоили все местные приемы!

На этот раз в ее голубых глазах горели совсем другие огоньки. Губы Саймона растянулись в ленивой улыбке.

— И слава Богу!

Они пожали друг другу руки и внезапно расхохотались. Теперь они стали друзьями.

Саймону пришлось признать, что обставлять свои дела ребята Аферлица умели. Метрдотель в «Джиро», завидев их, тут же приветствовал:

— Добрый вечер, мисс Квест! Добрый вечер, мистер Темплер! — И все это с выражением искренней радости при виде старых и уважаемых клиентов, которые долго отсутствовали. Проводив их к столику, он торжественно снял с него табличку «заказано» и услужливо спросил:

— Не желаете начать с коктейля?

— Два сухих «мартини», — заказал Святой и метрдотель величественно удалился.

— Здорово, — заметила Эйприл.

— Да уж, — буркнул Святой. — Лучше притвориться, что для нас все это вполне привычно.

— Чувствую, с вами будет интересно. Вы когда-нибудь играли роль?

— Да, но не перед камерой.

— В театре?

— Нет. Я разыгрывал спектакли в жизни. При моем образе жизни трудно оставаться самим собой и приходится изображать самых разных людей — от поэта-революционера с несварением желудка до старого морского волка-пьяницы с седыми бакенбардами.

Теперь она изучала его с неподдельным интересом.

— Значит, то, что говорят о вас, очень близко к истине?

— Только очень немногое, — осторожно признал он.

— Ну, я понимаю, что рассказы о вас не похожи на обычные фантазии рекламных агентов. Но в нашем деле столько жуликов, что перестаешь кому-нибудь верить. Меня это тоже касается.

— Вас?

— А что вы обо мне знаете?

— Можем проверить. Вас зовут Эйприл Квест, — начал он. — Или это не так?

— Никто не верит — что, мол, за имя? Но оно почти подлинное: в моей метрике значится Квист, но импресарио решили, что Квест звучит лучше.

— Что-то я о вас читал, — попытался вспомнить Саймон. — Это было в прошлом году, когда вас сочли сенсацией сезона. Вы росли на севере, среди лесорубов, и остались сиротой. Никогда не были в городе, не носили готового платья, зато ваши лесорубы обожали вас и трудились ради вас, как рабы. Непорочная красавица диких лесов, вы не знали ни помады, ни пудры — девственная королева Больших Деревьев…

— Чушь, — призналась она. — Мой отец — портовый грузчик, пьяница, которому раскроили голову бутылкой. Я работала в придорожной харчевне неподалеку от Сиэтла. Там меня увидел Джек Грум, зайдя выпить чашку кофе, он и предложил мне контракт с испытательным сроком на двадцать пять долларов в неделю. Я уже едва не пошла по рукам, предложение Грума выглядело гораздо интереснее… хотя одно не исключало другого.

Да, должно быть, у меня особое к вам отношение, раз я все это рассказываю…

— Мне очень приятно, — сказал Саймон, и сказал правду.

Вдруг рука ее легла на его пальцы, а улыбка стала просто неотразимой.

— Дорогой, — нежно прошептала она.

Саймон не успел сообразить, в чем дело, как сработала фотовспышка. Повернувшись, он увидел удаляющегося фотографа. Эйприл Квест, усмехнувшись, убрала руку.

— Извините, я и не заметила, как этот мерзавец к нам подкрался.

— Постарайтесь в следующий раз все же предупредить меня, ладно? — отшутился Святой. — А то у меня просто сердце готово разорваться, когда вы работаете с такой душой.

На плечо его легла тяжелая рука. Они с Эйприл обернулись одновременно.

Байрон Аферлиц с неизменной сигарой во рту выглядел необычайно довольным.

— Вот что я называю отличным сотрудничеством, — провозгласил он. — Я распорядился сделать попозже еще один снимок, когда вы будете танцевать. Как идут дела?

— Прекрасно, — пропела Эйприл.

Улыбка ее была ослепительной, но голос звучал неестественно.

— Как тебе Святой? Отличный парень! Профиль, фигура… Из вас выйдет дивная пара. Будете сниматься вместе во многих фильмах, вроде Гарбо с Гилбертом или Коулмена с Бэнки в старое время.

— Вряд ли я смогу себе это позволить, — заметил Святой. — В наши дни слишком дорогое удовольствие так зарабатывать деньги.

— Мы об этом позаботимся, — не унывал Аферлиц. — Да, Эйприл, я только что говорил с Уэстмором насчет твоей новой прически…

Оглядевшись, в зале Саймон заметил множество ухмылявшихся знакомых и, пытаясь оттянуть момент пикантных объяснений, попытался перевести взгляд на какой-нибудь нейтральный предмет. Тут у входа в зал он и увидел Орландо Флина.

Тот смотрел на них в упор, сжимая в руке стакан с коктейлем, широко расставив для устойчивости ноги и все равно заметно покачиваясь. Ослепительно красивое лицо его раскраснелось, волосы и галстук были в беспорядке. Не было сомнений, что Орландо Флин был или еще, или уже пьян. И здорово пьян. Рот его был искривлен в злой гримасе.

Аферлиц, не видя этого, продолжал:

— Мне не стоит больше задерживаться, не хочу, чтоб говорили, что это я вас свел. Веселитесь и не обращайте внимания на расходы. Все будет оплачено. Мне пора.

Снова потрепав Саймона по плечу, он двинулся прочь. Саймон с интересом проводил его взглядом, но Орландо Флин уже успел исчезнуть.

— Ах, какова свинья! — холодно протянула Эйприл.

— Кто? — Саймон все еще думал о Флине.

— Аферлиц, конечно, наш дорогой Байрон.

Принесли коктейли и меню.

— Кстати о Байроне, — начал Саймон, когда официант отошел. — Про него Бог весть что рассказывают. Говорят, он бывший гангстер из Нового Орлеана, но зато его фильмы приносят кучу денег. А еще он профсоюзный рэкетир на покое, но зато хорошо платит…

— Вы уверены?

— Ведомостей мне он не показывал, — нахмурился Святой, — но зато два литератора — Кендрикс и Лазаров, говорили, что оплату чеков не задерживают.

— Знаете, — начала она, — эти клоуны считаются лучшими сценаристами в Голливуде, но доводят до безумия любого продюсера. С Голдвином они поссорились, он их уволил. Так они пробрались к нему в дом и насыпали в белье чесоточного порошка, а по ванным разложили красящее мыло. Тут Ассоциация продюсеров объявила им бойкот, и они сидели без работы, пока их не подобрал Байрон. Как по-вашему, каким деньгам они будут рады?

— Я не знал об этом, — задумчиво протянул Саймон. — Мне он предложил вполне приличные условия, но ведь на меня у него ничего нет. Пока нет… — добавил он, понимая, что теперь все выглядит иначе. — А как с вами?

— Разумеется, он хочет переспать со мной еще до начала съемок, но, пожалуй, это и все. Он заполучил меня вместе с Джеком Грумом, потому что у того мой контракт.

— На двадцать пять долларов в неделю?

— Нет, уже побольше. Я не знаю, как у них там было с Джеком, но он ненавидит Байрона.

— Видел я сегодня вашего Грума, — небрежно заметил Саймон. — Как вам удается с ним ладить?

Подведенные зеленые глаза собеседницы задумчиво взглянули на Саймона, а потом в них заискрились смешинки.

— «Святой вышел на след», — процитировала она. — Перестаньте хоть на время быть детективом. Это ваш свободный вечер. Мы должны флиртовать и веселиться, а вы весь вечер не перестаете быть серьезным. Лучше потанцуйте со мной!

Она так решительно встала, что Саймону пришлось следовать за ней. Настроение ее менялось, словно блики света в резном хрустале, но неловкости не возникало: она не бросала, а вела за собой.

Они танцевали. Потом ужинали. Потом снова танцевали. И старались не вести больше серьезных речей. Несмотря на весь цинизм и прямые выражения Эйприл, в ее обществе было интересно и весело, и Святой был вынужден признать, что вечер превзошел все ожидания. Веря в искренность и непосредственность друг друга, они ощутили вдруг, что знакомы давным-давно.

Около часа ночи, растолкав толпу охотников за автографами у входа, они вышли из ресторана. Святой отвез Эйприл домой.

— Не хотите заглянуть ко мне выпить? — спросила она.

Запоздавшая машина проехала мимо.

— Пожалуй, нет, — ответил Саймон.

— А почему?

— Я не обещал так далеко заходить в нашем сотрудничестве.

— Ну и что?

— Я же живой человек…

— Господи, — воскликнула она, — неужели я не способна увидеть разницу! Мне просто хотелось с вами выпить.

Он поцеловал ее, но тут же отстранился, ощутив тепло ее губ.

— Спокойной ночи.

Как только она вышла из машины, он рванул с места, пока еще мог это сделать.

В его номере в «Шато-Мармон» под дверь было подсунуто письмо в простом конверте. Он нахмурился, пытаясь разобрать размашистый почерк. В спешке в качестве бумаги была использована страница «Голливуд Рипортер» — одна из тех странных страниц, где печатается что-то вроде «Джо Доукс поставил фильм „Женщины с оружием“», а все остальное место по желанию заказчика остается пустым.

«Когда вернетесь, приезжайте ко мне, нужно встретиться. Никому об этом не говорите. Очень важно! Дверь будет открыта. Не звоните. Байрон Аферлиц. Клеймор-драйв, 603».

Тяжело вздохнув, Святой сунул записку в карман. Через несколько минут он уже снова ехал по Сансет-стрит.

Клеймор-драйв была совсем неподалеку от дома Эйприл Квест, и, минуя ее дом, Святой улыбнулся, вспомнив, как она ушла от разговора. Да, действительно, большая часть его жизни прошла в такой обстановке, что он с нетерпением ждал появления новых загадок, даже если они только начинали прорисовываться. Постоянная настороженность настолько въелась в кровь, что он иногда ловил себя на том, что слишком дает волю воображению.

Но так ли это? Ведь предчувствия его давно не обманывали. Как сказал Аферлиц, «Некоторые на многое пойдут, чтобы помешать мне. Но вы сможете сами о себе позаботиться…»

Тоща он решил, что это всего лишь проявление мании величия, характерной для Голливуда, но сейчас при мысли, что в словах Аферлица был другой смысл, у него внутри все замерло.

Тормозя у дома Аферлица, он старался избавиться от этого чувства, но даже нога не так уверенно перешла с газа на тормоз. Завернув за угол, он пристроил машину к ряду других перед ярко освещенным домом и пошел обратно. Посмеявшись в душе над своей привычной осторожностью, он тем не менее открыл входную дверь, обернув руку носовым платком.

В холле было темно, полоска света пробивалась из-под двери слева.

— Есть кто-нибудь? — негромко позвал он.

Не получив ответа, двинулся на свет. Распахнув дверь, понял, почему ему никто не ответил. Комната была кабинетом Аферлица, сам он тоже был там, но уже ни с кем не мог сотрудничать.

Глава 4

Аферлиц сидел за своим письменным столом красного дерева размером со стол для пинг-понга. Даже промокательная бумага, на которую упала его голова, оказалась не в состоянии впитать всю натекшую кровь.

Обойдя вокруг стола, Саймон заметил, что волосы на затылке вокруг входного отверстия от пули обожжены, значит, убийца стрелял в упор. Выстрелом снесло часть лица и кусочки кости с крошками мозга плавали в кровавой луже.

Та еще не высохла и блестела, а конец выпавшей изо рта сигары оставался влажным. Значит, решил Святой, после выстрела прошло не более получаса. Час — самое большее.

На его часах было ровно два.

В доме стояла тишина. Значит, слуги ничего не слышали. Саймон постоял на месте, осматривая комнату. Та явно была обставлена в соответствии с мнением декоратора, как должен выглядеть кабинет преуспевающего человека. Заполнявшие полки книги в темных дорогих переплетах с золотым тиснением явно покупались оптом, и никто в них не заглядывал. Современные романы в ярких переплетах подбирались для разнообразия цветовой гаммы. Среди картин маслом в тяжелых рамах беспорядочно висели фотографии, надписанные от руки. Только девушки, одна из них — Эйприл Квест. И еще одно лицо показалось ему знакомым, но надпись «Твоя Трильби» ничего ему не говорила. Видно, это были символы успехов Аферлица в качества продюсера, так же как и сама комната.

Саймон сразу понял, что стандартного набора улик тут не найдешь. Даже если и остались отпечатки пальцев, нечем было снять их. На столе среди кровавых брызг и крошек мозга было несколько карандашей, вечерняя газета, несколько разрозненных страниц сценариев, счет на спиртное и блокнот. Никаких следов в блокноте не было. У камина на столике — несколько старых еженедельников, но «Голливуд Рипортер» среди них не было. Впрочем, большинству подписчиков это издание доставлялось на службу. Вот разве что пепельницы… Их было три, и, судя по следам пепла, пользовались всеми тремя. Только содержимое пепельниц было предусмотрительно выброшено, причем не в камин и не в мусорную корзину.

«Пепельницы чистил не слуга, тот их сразу вымыл бы, — подумал Саймон. — И не Байрон — тот не стал бы тратить время. Значит, это сделал убийца, унося окурки с собой. Видно, он не верит в методы Шерлока Холмса, который способен был узнать многое по остаткам пепла под микроскопом. Может, он и прав».

Но напрашивался и другой вывод. Раз убийца был настолько осторожен, значит, он курил в этой комнате, то есть находился здесь достаточно долго, значит, был знаком с Аферлицем и беседовал с ним перед тем, как приставить пистолет к затылку и нажать курок.

И еще одно. Саймон, став за спиной Аферлица, попытался проследить путь пули и быстро нашел свежий скол на панели противоположной стены. Да, такой след мог быть оставлен только пулей, Но либо та ударила на излете, либо кто-то аккуратно ее выковырял; ни в отверстии, ни на полу пули не было. Ни калибр, ни тип оружия было не определить, преступник явно знал, что делает.

Он просто зашел, выкурил несколько сигарет, выстрелил, вычистил пепельницы и ушел, не оставив после себя даже самых обычных следов.

Тем не менее мозг Саймона напряженно работал, собирая части в единое целое. Он сопоставлял отдельные факты, еще даже не зная, для чего они могут понадобиться. Если он был прав и убийца был хорошо знаком с Аферлицем, принимавшим его в такой поздний час у себя в кабинете, то, вполне возможно, с ним Саймон уже встречался. Так что та записка в его кармане, которая привела его сюда, написанная торопливым почерком крупными печатными буквами, вновь встала перед его глазами. Что же случилось, что Байрон Аферлиц ее написал, что заставило его догадаться об опасности, подстерегавшей его этой ночью?

А если он записки не писал?

Если кто-то воспринял появление Святого как дар Господень и решил немедленно совершить давно задуманное, сделав из него козла отпущения? И письмо послано только для того, чтобы заманить его в нужный момент в дом?

Теперь тишина давила на Саймона со всех сторон, а он старался прорваться сквозь нее, различить скрытые звуки, оценить их и не терять бдительности. Чувствовал он себя спокойно и легко, но была в нем напряженность кошки, готовой к прыжку.

Все еще ни звука вокруг…

Выйдя из кабинета, он бесшумно пересек холл и выглянул наружу через застекленную дверь. Перед домом появилась машина, возле нее — силуэты двух человек. Вот один из них включил фонарик и стал оглядывать газон, фасад и растущие вокруг кусты и пальмы. Саймон сразу понял, кто это.

— Что ж, пора домой, — сказал он себе и повернул обратно.

Раз уж полицейские принялись осматривать все вокруг, значит, они получили сообщение, что здесь есть что искать, а учитывая репутацию Святого, вряд ли он смог бы удовлетворительно объяснить свое пребывание в пустом чужом доме, хозяин которого лежал в луже крови и мозгов. Лучше, чем любой другой, Саймон знал, как настроена полиция в подобных случаях, и теперь уже не верил в то, что записка выдержит проверку на подлинность.

Возвращаясь в кабинет, где он раньше заприметил дверь в сад, Саймон вновь обернул руку носовым платком. Приоткрыв ее, Саймон выскользнул в мощеный двор и бесшумно прикрыл дверь за собой. Потом пересек лужайку вокруг бассейна, с кошачьей ловкостью одолел шестифутовую стену и легко спрыгнул на газон соседнего дома. Одолев еще и живую изгородь с помощью ветвей могучего старого вяза, оказался на бетонной мостовой за углом.

До него донесся нестройный хор веселых голосов, желавших друг другу спокойной ночи. Пары с вечеринки направлялись по своим машинам. Ни минуты не колеблясь, он метнулся в их сторону, тут же резко повернув обратно, чтобы сложилось впечатление, будто он покинул вечеринку вместе с ними и теперь идет к своей машине.

Луч карманного фонарика скользнул по нему, когда он шагнул на тротуар. Саймон тут же обернулся, крикнув вслед другим гостям «Спокойной ночи!», и, не теряя ни минуты, распахнул дверцу своей машины и упал на сиденье.

Сворачивая на Сансет-стрит, он отчетливо припомнил другое сегодняшнее прощание — возле дома Эйприл Квест — и то, что тогда мимо них медленно проехала машина. Это могло быть просто совпадением, как совпадением могло быть столь оперативное появление полиции на месте преступления. Но, если сопоставить оба факта, казалось, кто-то очень старается приготовить Саймону в Голливуде шумный дебют.

Глава 5

В одиннадцать утра Саймон вошел в бюро Аферлица.

— Хелло, Пегги.

— Хелло. — Пегги улыбнулась, но голос звучал неуверенно. — Как у вас дела?

— Прекрасно.

— Хорошо провели вечер?

— Да, — кивнул Святой. — Но я все равно собираюсь назначить вам свидание.

— Ну…

— Хотите пообедать вместе?

— Даже не знаю.

Она была куда бледнее, чем накануне, но он не подал виду.

— Тогда договорились. — Он взглянул на дверь в кабинет Аферлица, которая была приоткрыта. — Великий Вождь еще не появился?

— Вы хотите войти?

Саймон кивнул.

В кабинете за столом Аферлица сидел незнакомый человек неопределенного возраста. Морщинистое лицо было покрыто давно выцветшим желтоватым загаром. Коротко подстриженные седые волосы и косматые черные брови над кривым, как ятаган, носом дополняли картину. Сей унылый вид никак не вязался с живым блеском черных глаз.

Святой приветливо поздоровался и спросил:

— Вы тоже здесь работаете?

— Я — Кондор, — невесело сообщил незнакомец. — Эд Кондор. А вы?

— Темплер, Саймон Темплер.

Кондор перебросил в зубах зубочистку.

— Аферлица сегодня не будет, — сообщил он.

— О!

— Аферлица вообще больше не будет.

— Да?

— Мистер Аферлиц умер.

Саймон недоуменно нахмурился.

— Как это?

— Он умер.

— Это что, неудачная шутка?

— Нет. Он умер прошлой ночью. И теперь увидеть его можно только в морге.

Саймон закурил, сохраняя озадаченное выражение лица.

Кондор явно точно рассчитал весь разговор, особенно по части тонкой недосказанности. Если он и был разочарован реакцией Саймона, то не подал виду.

— Я просил секретаря вас не предупреждать, — сказала он. — Хотел видеть вашу реакцию.

— Простите дурака, — заметил Саймон, — если я чего-то не понимаю. Вы секретный агент агентства Геллапа, или тут что-то иное?

Кондор отвернул лацкан пиджака.

— Полиция, — мрачно представился он. — Присаживайтесь, мистер Темплер.

Святой с удовольствием опустился в глубокое кожаное кресло и выпустил длинную струю табачного дыма.

— Черт возьми, отчего же он умер?

— Его убили.

— Боже мой, как?

— Выстрелом в затылок. В его домашнем кабинете.

Видимо поняв, что из Саймона выудить ничего не удастся, Кондор стал чуть откровеннее.

— Приблизительно в половине второго ночи. Кухарка сквозь сон слышала какой-то шум, но приняла его за автомобильный выхлоп. По словам мисс Уорден, когда она уходила около половины первого, Аферлиц выглядел вполне нормально и спокойно.

Саймон кивнул.

— Перед этим я его встретил в «Джиро».

— И когда он ушел оттуда?

— Не обратил внимания. Мы с ним говорили около половины девятого, но не знаю, сколько он еще оставался в ресторане. Мне было не до него.

— Вы были не один?

— С Эйприл Квест.

— И как выглядел Аферлиц?

— Как обычно… Есть улики?

— Пока мы ничего не нашли. Убийца оказался мастером своего дела и был крайне осторожен — даже пепел из пепельниц вытряхнул.

Саймон затянулся, сигаретой и задумчиво потер подбородок, потом потянулся к пепельнице на столике справа от себя. Столик был завален кипами еженедельников «Голливуд Рипортер» и «Верайети». Наверху лежал вчерашний номер «Рипортер». Значит, у Аферлица не могло его быть с собой, чтобы написать записку. Разумеется, он мог купить по дороге еще один номер…

— Все, что нам точно известно, — продолжал Кондор, — это Аферлиц знал убийцу. Слуги в дом вчера никого не впускали, значит, дверь хозяин открыл сам.

— А если убийца проник в дом незаметно?

— Но ведь он не меньше часа находился в кабинете, прежде чем выстрелить, и выкурил столько сигарет, что потом пришлось вытряхивать все три пепельницы. Нужно было быть близким знакомым Аферлица, чтобы отнимать у него столько времени.

Саймон кивнул. Он и сам пришел к таким же выводам, но слова Кондора его приятно удивили: полицейский оказался не слепым и не некомпетентным.

Святому очень хотелось знать, какие козыри еще тот припас, но нужно было быть начеку.

— И вот теперь вы сидите и поджидаете тех, кто был знаком с Аферлицем.

— Вот именно. Тут уже были двое сценаристов и режиссер Грум. И вот теперь вы.

— И вы заметили у кого-нибудь подозрительную реакцию? — нахально поинтересовался Святой.

Кондор пожевал зубочистку, не изменяя унылой мины.

— Нет, пока нет. Сегодня никто не совершил промаха. — И тут же без всякого перехода спросил: — Когда вы вчера вернулись домой?

— Мисс Квест я отвез примерно в час ночи.

— А сами когда добрались домой?

— Ну, мы немного поговорили… За временем я не следил, но, думаю, был дома примерно через полчаса.

Взглянув в непроницаемые черные глаза Кондора, Саймон почувствовал, что лифтера в «Шато-Мармон» уже успели допросить. Поэтому тут же продолжил:

— Потом я снова выходил из гостиницы. Ведь в номере не оказалось спиртного, а так тянуло выпить… Отправился в одно заведение на Голливуд Бульвар и посидел за стойкой. Домой я ушел, когда бар закрывался.

— А что за бар?

Саймон назвал одно из самых бойких заведений, где никто при всем желании не сможет вспомнить, был он или нет.

— Не встретили знакомых? — спросил Кондор.

— Нет. — И Саймон с обезоруживающей прямотой сознался: — И если вы хотите слышать мое железное алиби, то должен вас разочаровать. А что, вы в самом деле хотите?

— Пока не знаю, — мрачно буркнул Кондор. — За сколько вы смогли бы добраться к дому Аферлица?

— А где он жил? — с невинным видом спросил Саймон.

Детектив тяжело вздохнул, и Саймон был готов ему посочувствовать. Попытки подловить его никак не удавались.

— На Клеймор-драйв, в Беверли-Хиллз. Туда вы спокойно могли добраться минут за десять.

— По-моему, вы говорили, что Аферлица застрелили в половине второго. А в это время я был дома.

— Но сами не уверены. Кухарка думает, что выстрел слышала в половине второго, но может на несколько минут ошибаться. Значит, вам оставалось достаточно времени, чтобы пробраться в дом. А может быть, стреляли вообще не в час тридцать, а, например, когда вы якобы были в баре.

— А что сказал врач?

— Настолько точно он определить не может, уж вам-то следовало бы знать.

— Боюсь, действительно не могут, — согласился Саймон, — но тут вы что-то слишком мудрите: хотите получить от меня алиби на определенное время, не говоря, на какое.

Кондор внимательно изучал зубочистку.

— Ну, у меня есть и другие сведения…

— Какие?

— Аферлиц позвонил в полицейский участок Беверли-Хиллз и сообщил, что кто-то бродит вокруг его дома, и попросил прислать патруль для проверки. И это сообщение поступило без десяти два.

Саймон почувствовал, что по спине его побежали мурашки, хотя он и так был уверен, что патрульная машина там появилась не случайно. Но по лицу его ничего не было заметно.

— О, Господи, — воскликнул он, — опять новое время! Значит, опять подавай вам новое алиби?

— Последнее.

— Тогда все то, что я вам рассказал раньше, уже значения не имеет?

— Пожалуй, да. Я говорил, кухарка не уверена, что слышала именно выстрел. А потом уснула снова.

Саймон задумчиво курил некоторое время, потом опять взглянул на Кондора.

— А кто ручается, что это Аферлиц звонил в участок? Звонить мог и убийца, чтобы сбить с толку полицию. Тогда подозревать вам следует именно тех, у кого алиби на без десяти два.

Кондор уставился на него, не мигая, потом подобие улыбки тронуло уголки страдальчески искривленного рта. Казалось, что черты его лица настолько затвердели, что улыбке приходилось пробиваться изнутри, через кожу.

— Впервые я услышал что-то, что подтверждает россказни о вас.

— А мне казалось, что вы предпочитаете видеть меня в роли подозреваемого, а не вашего помощника.

— Подозревать мне приходится всех.

— Но давайте рассуждать логически. Аферлиц только что меня нанял за тысячу долларов в день. Зачем же мне убивать курицу, несущую золотые яйца? И, кроме того, я до вчерашнего обеда вообще никогда его не видел. За что же так стремительно его возненавидеть, чтоб пристрелить этой же ночью!

Кондор поморщился.

— Я слышал, вам случалось пристрелить человека, вообще не связанного с вами личными отношениями, когда вы выступали судьей, присяжными и палачом в одном лице. Нельзя сказать, что это было незаконно или случайно, но… А что касается Аферлица, в его биографии есть факты, которые могли бы вас избавить от необходимости питать к нему личную ненависть.

Святой поглубже погрузился в кресло, приняв скучающий вид.

— Опять сначала, — процедил он. — Так вы меня подозреваете или нет?

— Ну, — зубочистка продолжала торчать между зубами Кондора, — мои слова действительно звучат иногда противоречиво. Иначе не могу, извините. Но я слышал о вас и немало хорошего, так что, возможно, вы сможете мне помочь. Одну хорошую идею вы мне уже подкинули. Не хочется надоедать, но, если захотите поделиться еще какими-нибудь ценными мыслями, почту за честь для себя.

Теперь он был таким милым, как дремлющий крокодил. Вам становилось стыдно за то, что вы неверно истолковали его намерения, и ему пришлось оправдываться. Зато теперь справедливость была восстановлена, и вы невольно расслаблялись. Но нет, с Саймоном такого не случилось.

— Это не по моей части, — сказал он. — Я плохо разбираюсь в случаях, когда все решают секунды. Слишком легко запутаться, да и не верю я, что так можно раскрыть настоящее преступление. Слишком похоже на плохой детективный роман. Как только в такие расчеты проникает ошибка, они становятся бесполезными, тем более что существует множество возможностей сфабриковать факты.

— Я тоже так считаю, — печально согласился Кондор. — Поэтому подозреваю всякого, кто мог быть в доме от половины первого и до четверти третьего, когда полиция обнаружила труп.

— А как у тех, с кем вы успели переговорить?

— Есть ли у них алиби?

— Да.

— Лазаров с Кедриксом до половины третьего работали над сценарием. Они снимают квартиру вместе, прислуга не ночует там, так что алиби подтвердить некому, разве что друг другу.

— А Грум?

— Он вечером был с дамой, ушел от нее в половине второго и заглянул в бар «Мокамбо», где пропустил рюмку-другую. Там встретил нескольких знакомых, так что, возможно, это правда.

— Но он мог позвонить пр телефону, — заметил Святой.

Кондор задумался, терзая зубочистку. А Саймон продолжал:

— Меня одно удивляет. Ведь у Аферлица было множество знакомых помимо киностудии. Почему вы на них не обращаете внимания?

— Просто так удобнее начать расследование. Прислуга говорит, что Аферлиц не принимал дома никого из тех, с кем не работал, за исключением девушек, которым помогал пробиться. Да никто и не рвался навещать его дома. К тому же вечером он предупредил, что его нет ни для кого, кроме работников киностудии.

— Как насчет его прежних дел?

— Став продюсером, с прежними знакомыми он порвал. За некоторыми мы следим, так что это я знаю точно. И никто из них не был с ним в ссоре.

— Аферлиц честно вел свои дела, когда занимался рэкетом?

— Он хорошо понимал свою выгоду. Ведь там нельзя обманывать и рассчитывать остаться живым-здоровым. Обманывать без риска можно только простаков. — Казалось, мысль эта принесла ему какое-то нездоровое удовлетворение. — Он продолжал встречаться с некоторыми из своих прежних друзей, но вот домой их никогда не приглашал. Они посмеивались над тем, что он стал большой шишкой, но это их не задевало, по крайней мере, я не слышал…

Конечно, это тоже не доказано, но надо же с чего-то начинать. Мой опыт подсказывает, что в большинстве убийств преступника не надо искать далеко — обычно он из тех, кто вертится поблизости.

Саймон опять закурил и молча размышлял. Кондор, казалось, уже высказался и занялся бумагами в ящиках стола.

Потом Саймон поднялся.

— Не буду больше мешать. Возникнут стоящие идеи — дам вам знать.

— Надеюсь, — серьезно сказал Кондор. — Мы еще увидимся.

Саймон вышел из кабинета и улыбнулся в ответ на робкий взгляд Пегги.

— Ну и дела! — заметил он.

Она кивнула.

— Мне так неудобно, что я Вас не предупредила, но лейтенант Кондор мне запретил. Я рада, что все обошлось благополучно.

— У меня все всегда благополучно. Но приходится вести жизнь, полную риска… Работа у меня еще есть, или я свободен?

— Не знаю, — призналась Пегги. — Составленный для вас контракт Браунберг принес вчера вечером, Аферлиц подписал его перед уходом, но раз вы сами ничего не подписывали, я и не знаю, как быть.

— Браунберг? Это тот поверенный, что занимался со мной вчера?

— Да, я ему уже звонила, и он обещал зайти после обеда. Уверена, он объяснит вам юридическую сторону.

Саймон взял контракт в руки. Стандартный документ на типографском бланке, в котором были учтены все возможные обстоятельства, а две последние страницы полностью отменяли все предыдущие. Лишь бегло просмотрев его глазами, Саймон стал изучать стоявшую внизу подпись.

Прекрасная зрительная память тут же сказала ему, что записка была подделана, причем далеко не профессионально.

Найти того, кто это сделал, будет достаточно трудно, если не невозможно. Искать номер «Голливуд Рипортер» с вырванной страницей бесполезно — ее выписывали все, кто связан с кинобизнесом, и продавалась она в любом киоске. К тому же глупо было бы ожидать, что написавший записку человек будет хранить разорванный номер.

Смерть Аферлица оставалась загадкой, которая казалась все менее разрешимой.

— Не забудьте, что я пригласил вас пообедать, Пегги, — сказал Саймон.

Глава 6

— Нет, нет и нет, больше никаких коктейлей, пожалуйста, — сказала она. — Я, не хочу потерять работу и должна блюсти форму.

Меню в кафе состояло из бифштексов, отбивных и гамбургеров. Они выбрали бифштексы, и Пегги с наслаждением вдохнула аппетитный аромат.

— Да, это хорошая идея. Я почти забыла, что такое настоящая еда.

— Говорят, на одной студии когда-то подавали такую же хорошую еду, — сообщил Святой. — Каждый чувствовал себя на вершине блаженства. Импресарио заключали контракты на лучших условиях, актеры умоляли о снижении жалованья, помрежи работали с улыбкой на устах, а сценаристы не боялись заявлять продюсерам, что идеи у тех дурацкие, и им лучше вновь начать торговать вразнос.

— И что же случилось потом?

— Остальные фирмы выступили против них единым фронтом, обвинив в нечестном ведении дел. Им пришлось вновь подавать служащим обычную еду, и очень скоро все опять пришло в норму.

— Я смотрю, вы многое успели узнать.

Саймон допил коктейль и вооружился ножом и вилкой.

— Вы давно работаете здесь? — спросил он.

— Около шести месяцев.

— А до того?

— Работала в агентстве по торговле недвижимостью в Нью-Йорке.

— И решили поискать, где лучше?

— Я думала, здесь будет интересно.

— Все это время работали у Байрона?

— Нет, вначале стенографисткой на «Метро-Голдвин-Майер», потом у импресарио. А вот уже оттуда попала к Аферлицу. Теперь, вполне возможно, осталась без работы, как и вы. Думаю, Браунберг нас порадует…

Святой подцепил вилкой ломтик картофеля-фри.

— Мое знакомство с Байроном было весьма коротким, но приятным, — заметил он. — А что он был вообще за человек?

Пегги старательно прожевала кусок прежде чем ответить.

— Должно быть, вы кое-что о нем уже слышали.

— Кое-что слышал.

— Тогда у вас должно было сложиться собственное мнение на этот счет.

— Не слишком благоприятное, — кивнул Святой.

Она пожала плечами.

— Он был одной из разновидностей типичного голливудского продюсера.

— Но Аферлиц добился большего, не так ли? — спросил Святой. — Так может он и в самом деле был незаурядным человеком? Конечно, если можно верить слухам.

— В подобных слухах доля правды есть даже в Голливуде.

— Я долго думал, что имел вчера в виду Орландо Флин, — сказал Святой, отрезая подрумяненный кусочек мяса. — Вы помните, во время той прелестной сцены, когда Байрон назвал его пьяницей и вышвырнул из кабинета в мои объятия. Тогда Флин заявил, что тоже ничего не забыл. На что он намекал — на эти слухи или на воспоминания детства, ведь они вместе росли?

— Возможно, и на то, и на другое, — осторожно заметила она.

Святой выдержал паузу.

Не выдержав, Пегги заговорила, но неохотно, точно пытаясь переменить тему, но не находя повода:

— Вы, вероятно, слышали, что у Аферлица были проблемы с полицией Нью-Орлеана?

— Да.

— Орландо Флин оттуда родом.

— Понятно.

— Четыре года назад он выиграл один из этих конкурсов на нового Рудольфо Валентино и Джорджа Рафта вместе взятых. Правда, на Джорджа Рафта он в жизни смахивал гораздо больше.

— Он в самом деле пьяница?

— Мне кажется, в последнее время он слишком много пил. Говорят, потому, что перестал пользоваться успехом. Но от этого продюсеры охладели к нему еще сильнее.

Почти год у него не было приличной роли, пока Аферлиц не подобрал его несколько недель назад.

Саймон удивленно поднял бровь.

— Тогда почему же Флин так зол?

— Он был приглашен на главную роль в фильме «Да здравствует приключение!». Только Аферлиц его уволил, когда вдруг решил переделать сценарий и пригласить вас.

Тут Саймон сосредоточил все внимание на обмазывании бифштекса горчицей, выполняемом с той тщательностью и осторожностью, словно роспись лаковой миниатюры. Лицо оставалось бесстрастным, только мозг напряженно работал, мысли тяжело, как стадо слонов, ворочались в голове.

У Орландо Флина была весьма основательная причина ненавидеть Байрона Аферлица. Флин открыто выражал свои чувства. У Орландо Флина было такое прошлое, которое, невзирая на несколько женственную красоту, заставляло считать его хладнокровным и крутым парнем. Предостаточно было у него и причин испытывать неприязнь к Саймону Темплеру, так что, захотев отомстить, он вполне мог постараться бросить подозрение на него.

Вновь взглянув на Пегги Уорден, Саймон спросил:

— Как вы считаете, Флин мог убить Байрона?

Пегги подобное предложение просто ошеломило.

— Флин? — переспросила она.

— Вот именно.

— Но он актер, — пыталась она возражать.

Саймон лишь хмыкнул в ответ.

— Большинство убийц тоже в свободное время чем-нибудь еще занимаются. Наш приятель Кондор считает, что убийца — человек с киностудии. Разговор наш вы, возможно, слышали. Но если убийцей мог быть сценарист, режиссер или я, то им вполне мог быть и актер. Факт, что Байрон мертв, и кто-то его убил.

Она задумчиво кивнула.

— Пожалуй, вы правы. Просто как-то не верится. Просто не могу представить Орландо Флина убийцей.

— Пока что у него для этого самые веские основания.

— Но многие ведь недолюбливали Аферлица.

Саймон кивнул, — это было правдой.

— Говорят, Джек Грум его не выносил. Не знаете, почему?

Она покачала головой.

— Представления не имею.

— Не из-за Эйприл Квест?

— Не знаю. — Девушка внимательнее взглянула на него. — Вас это очень интересует?

— Очень, — спокойно подтвердил Святой. — Ведь это — вполне традиционный и достаточно основательный мотив для убийства. Кстати, как Аферлиц был насчет женщин?

Поколебавшись несколько секунд, она решилась все же встретиться с ним взглядом, прямым и открытым.

— Он был изрядной свиньей, — сказала она.

— По отношению к кому?

— Не знаю, меня его личные дела не касались.

— А к вам он никогда не приставал?

Лицо на миг окаменело, но потом она весело рассмеялась.

— Я хорошая секретарша, а хорошую секретаршу найти куда труднее, чем любовницу.

Саймон задумался над ее словами, но потом решил, что она просто не была во вкусе Аферлица. Жертвами Байрона могли быть или девушки наивные и доверчивые, или женщины жесткие и циничные. Невинных девушек могло привлекать то, что Аферлиц — такая важная персона в мире кино и может помочь им сделать карьеру, а с женщинами циничными и расчетливыми можно было обращаться так, как они и ожидали, то есть избегать лишних хлопот.

Зато спокойное самообладание и честность Пегги Уорден для Аферлица просто не могли быть привлекательными: она могла с обезоруживающей простотой противостоять и посулам, и угрозам.

Именно это и привлекало в ней Саймона. Он улыбнулся, подумав, что нравились ему многие девушки. То ли он обладал неисчерпаемыми запасами любви к людям, то ли ему просто везло. Пробыв в Голливуде всего двадцать четыре часа, уже успел познакомиться с такими прелестными девушками, как Пегги Уорден и Эйприл Квест…

Тут он нахмурился. Эйприл Квест… Аферлиц вполне мог счесть ее подходящим объектом. Причем она не скрывала ни то, какими были намерения Аферлица, ни то, что она о нем думала.

Да, продвигался он в расследовании стремительно, но в тупик.

— У вас голова не болит? — спросила Пегги Уорден.

— Голова? — Саймон с трудом оторвался от размышлений.

— Ну да, ваш мозг все время так усиленно работает…

Святой ухмыльнулся, отодвинул тарелку и закурил.

— Извините, дурная привычка.

— Вас на самом деле так заинтересовало это убийство?

— Вы же слышали Кондора — он будет рад моим здоровым идеям.

— Но почему вы так заинтересовались?

Саймон задумался, задавая себе этот вопрос.

— Отчасти потому, что мне сейчас нечего делать, — наконец сказал он. — Отчасти потому, что убийца лишил меня возможности насладиться дебютом и лишил весьма приличного заработка. И вообще дело это по-своему весьма интересно: убийство без улик и без алиби, такое простое и такое неразрешимое. За ним что-то кроется, а я коллекционирую подобные загадки.

— Но вы не полицейский, да и о справедливости, как говорят, у вас представления довольно необычные. Положим, вы придете к выводу, что у убийцы были очень веские причины отомстить Аферлицу…

— Тем более мне интересно узнать, кто это сделал… Это просто потребность — знать ответ к загадке.

Не мог же он сказать, что главное — убийца ведь пытался бросить подозрения на него. Такой вызов Саймон оставить без внимания не мог. В кои-то веки он собрался отдохнуть, и именно тогда его втянули в неприятную историю…

Саймон по многим причинам жаждал услышать сообщение Браунберга, причем отнюдь не по финансам. Поверенный поспешил пройти в кабинет Аферлица, пригласив Пегги Уорден и прикрыв за собой дверь.

Святой же сел за ее стол и открыл ближайший ящик, тут же обнаружив алфавитный указатель частных адресов и телефонов. Только он успел списать адреса и телефоны Лазарева, Кендрикса, Флина и Джека Грума, как в приемную влетели сценаристы.

Торжественно покачав головой, Кендрикс изрек:

— Примите мои поздравления! Я так и знал, что вы это сделаете! Прекрасный способ решать дела с продюсерами! Приехали бы вы пораньше — Голливуд стал бы иным.

— Да, чуть пораньше меня бы устроило, — подхватил Лазаров. — Как подумаю, сколько сил убито на этот сраный сценарий…

— Не расстраивайтесь, — утешил Святой, — вы можете его переработать и продать «Коламбии» под видом новой «Красотки».

Лазаров безуспешно попытался пригладить вихры.

— Честно, я ведь убежден, что такое убийство вполне в вашем стиле. Интересно, как вы сможете выйти сухим из воды.

— Что вы имеете в виду? — поинтересовался Святой.

— Вы же были в городе, когда это случилось. Полицейским нужно было вас сразу хватать и выколачивать показания.

— Меня и в самом деле заподозрили, — признал Саймон, — но я их переубедил. По крайней мере пока. Ведь я не мог оказаться на месте преступления.

— Ах, Господи, — воскликнул Кендрикс, — если бы вы были в доме Байрона, когда это случилось, или сами обнаружили бы труп…

Святой улыбнулся.

— Да, это очень осложнило бы сюжет, — искренне признал он.

Тут из кабинета появилась Пегги Уорден, объявившая:

— Мистер Браунберг просит вас пройти в кабинет.

Они заняли места и закурили. Воцарилось неловкое молчание. Дверь открылась снова, и вошли Эйприл Квест с Джеком Грумом.

Она всем приветливо улыбнулась, и если Святому несколько иначе и загадочнее, то он сам был не вполне в этом уверен.

Браунберг перебирал бумаги, открывал и закрывал портфель, поправлял очки и без конца откашливался. Наконец добившись полного внимания аудитории, он переплел пальцы и торопливо заговорил:

— Понятно, что вам всем хотелось бы узнать, какие последствия для каждого будет иметь смерть мистера Аферлица. Я постараюсь объяснить поскорее. — Карандашом он постучал по стопке бумаг перед собой. — Все ваши контракты были заключены лично с Аферлицем. А его контракт со студией «Парамаунт» предусматривал лишь то, что он брался выпустить некоторое количество фильмов на определенных условиях; что касается вопросов производства и подбора исполнителей, Байрон все замыкал на себя. Поэтому все ваши контракты и не предусматривают передачи прав. Правда, обязательства по контрактам могли бы перейти к наследникам, но у Аферлица их, к сожалению, не было. По его завещанию, наследство следует употребить на организацию большого банкета для всех, кто работает в кино, и банкет будет длиться до тех пор, пока хватит еды и напитков. Не думаю, что участники подобного праздника могут рассматриваться в качестве наследников на предмет обязательств по вашим контрактам. Поэтому с юридической точки зрения вы — свободные люди, разумеется, после того, как завещание вступит в законную силу. Если вас интересует мое мнение, подтверждение его будет лишь простой формальностью.

Лазаров с Кендриксом встали, пожали друг другу руки, отбили три такта чечетки, поклонились друг другу и Браунбергу и снова сели.

Браунберг нахмурился.

— Жалованье будет выплачено по вчерашний день включительно, после этого стороны могут считать свои взаимные обязательства исчерпанными. Вот с мистером Темплером сложнее…

— Что совсем некстати, — пробормотал Саймон.

— Ваше положение несколько двусмысленно, — согласился Браунберг. — Но не думаю, что мы войдем в конфликт. Я могу вам предложить, скажем, три тысячи долларов — жалованье за половину недели. Это нас избавит от необходимости передавать дело в суд, а… будущие гости, полагаю, не пострадают. Полагаю, что наследства вполне хватит на организацию банкета на уровне. Вас мое предложение устраивает?

— В известной мере, — ответил Саймон, который всегда был склонен воспринимать жизнь философски, если не было иного выбора.

Джек Грум подался вперед.

— Вы сказали, что у Аферлица не было наследников. Ну, а если вдруг кто-то объявится и опротестует завещание?

— Он столкнется с обычной в таких случаях практикой: в завещании отдельным пунктом оговаривается, что все, не упомянутые персонально, автоматически исключаются из числа наследников. Спорить будет бесполезно. — Адвокат расплел пальцы. — Есть еще вопросы?

Вопросов не было.

С истинно профессиональной сдержанностью адвокат ни разу не упомянул об обстоятельствах, при которых Аферлицу пришлось покинуть этот мир. Саймон задумался, насколько методично и быстро могут быть завершены земные дела человека, в которые при жизни он вкладывал столько ума и вдохновения и которым придавал такое значение…

Саймон вновь поймал на себе взгляд Эйприл Квест и уже собрался к ней подойти, как его перехватила Пегги Уорден.

— Похоже, вы опять остались безработным?

— Похоже на то, но ведь обошлись с нами справедливо…

— Лучше всех — Лазарову и Кендриксу. Голдвин готов заплатить любые деньги, чтобы получить их обратно.

У Саймона странно засосало в желудке.

— Но ведь он поклялся, что им никогда больше не получить работу в Голливуде?

— Нужно же учитывать специфику Голливуда. Видно, Голдвин прочитал историю о том, как Занук нанял на работу человека, давшего ему пинок под зад и назвавшего его вшивым евреем, и теперь Голдвин тоже захотел продемонстрировать, что у него есть чувство юмора. Кроме того, последний их написанный для него сценарий пользуется сейчас бешеным успехом. Так что он решил их простить и удвоить жалованье.

Глава 7

Из кабинета Аферлица все испарились, как по мановению волшебной палочки. В холле первого этажа Саймон заметил удалявшийся силуэт, похожий на сутулую фигуру Джека Грума.

Когда Саймон догнал его, Эйприл Квест с ним уже не было. Вместо нее он увидел беседовавшего с Грумом лейтенанта Кондора. Детектив шагнул в сторону, загородив дорогу, так что Саймон уже не смог, кивнув, пройти мимо.

— Итак, что вы думаете о завещании, мистер Темплер?

— Интересно и необычно, — отозвался Саймон. — Банкет должен получиться грандиозным. Полагаю, вы знали об этом заранее.

— Да, у меня была возможность ознакомиться с завещанием.

— Все-таки жаль, что у покойного не оказалось кучи наследников, — заметил Саймон. — Это сделало бы ситуацию такой прелестно запутанной…

Кондор кивнул, неизменная зубочистка торчала между зубами.

— Полагаю, все получившие свободу рабы поспешат тут же покинуть эту контору. А вы не собираетесь уехать из города?

— Нет, я рассчитываю задержаться немного.

Грум молча наблюдал за Святым.

— Вы снова брились, — заметил он, и видно было, что это открытие удовольствия ему не доставило.

— Да, я часто так делаю, — признал Саймон.

— Но я просил вас отрастить усы для съемок.

Я знаю. Помню. Но раз фильма все равно не будет.

Зашевелился Кондор.

— Когда вы брились утром, — вдруг спросил он, — откуда вы могли знать, что фильма не будет?

Нет, землетрясения в Голливуде не было, но Саймону Темплеру показалось, что земля ходит ходуном под ногами. Сейчас он был похож на многоопытного дуэлянта, у которого первый встречный выбил из рук оружие, не знавшее до того поражений.

Но слабость эта длилась только краткий миг. Саймон как раз собрался закурить, когда вступил Кондор, и он теперь не спеша довел это дело до конца, тем самым получив возможность прийти в себя.

— А я не знал, — ответил он, — но надеялся убедить мистера Грума, что для фильма мои усы не имеют никакого значения. Идея эта мне не нравилась, и я собирался с ним поспорить.

— Святой должен носить усы, — настаивал Грум. Казалось, он совсем не замечал, что удачно расставил великолепную ловушку и поймал жертву.

— Поверьте, меня очень огорчает, что вас еще волнуют такие мелочи, — настаивал Святой. — Разве вы не слышали, Браунберг объяснил, что фильм ставиться не будет.

— Он этого не говорил, — поправил Грум. — Он сказал, что больше мы не связаны с Аферлицем. Но люди, финансировавшие того, уже вложили средства и могут захотеть, чтобы работа продолжалась. Конечно, они могут потребовать изменений.

Пронзительный взгляд Кондора не отрывался от Святого, и Саймон это чувствовал, стараясь не глядеть в его сторону. Он обратился к Груму.

— Значит ли это, что вы останетесь режиссером фильма, или займете место Аферлица?

— Не знаю. Не исключено, — как-то неопределенно ответил Грум.

— Значит, от убийства вы только выиграете.

Теперь взгляд детектива нашел новую цель. Саймон понял это, даже не взглянув на Кондора.

— На что вы намекаете? — возмутился Грум.

— Я просто размышляю. Ведь новое положение дел для вас гораздо выгодней?

— По-моему, вы меня оскорбляете.

Святой обворожительнейшим образом ухмыльнулся.

— Возможно, — признал он, — но нельзя найти убийцу, никого при этом не обидев. Ведь вы ненавидели Аферлица, правда?

— Не понимаю, о чем вы.

— Ненавидели от всей души.

Режиссер, пригладив вихры, растерянно взглянул на Кондора.

— Не могу понять, к чему он клонит, но явно собирается раздуть из мухи слона.

— Что у вас произошло с Аферлицем? — спокойно спросил Кондор.

— Если не хотите говорить, — вмешался Святой, — я могу все объяснить сам.

Теперь, затаив дыхание, Саймон ждал реакции Грума.

— Вот до чего могут довести дурацкие сплетни, — не выдержал Грум. — Мы однажды схватились с Аферлицем в «Трокадеро». Я у стойки познакомился с девушкой, но, как оказалось, это он назначил ей там свидание. Был он сильно пьян, психанул и устроил скандал.

— Разумеется, вы его как следует вздули, — подхватил Саймон.

На впалых щеках Грума появились красные пятна.

— Самая заурядная драка в самом заурядном баре. Он потом передо мной извинился, так что история была закрыта. Господи, ну как бы иначе я мог продолжать с ним работать?

— Знаете, что я об этом думаю? — Саймон говорил осторожно, тщательно скрывая истинный смысл слов. — Девушка была вам дорога, но не повезло. Полагаю, это он вздул вас на ее глазах. И с тех пор вы не могли забыть об унижении…

— Но тоща зачем я продолжал работать с ним? — с удивительным самообладанием спросил Грум.

Действуя наугад, чтобы получить информацию, Саймон отчаянно блефовал на грани срыва. Но, начав, уже не мог остановиться.

— Какой компромат на вас был у Аферлица?

— Вы с ума сошли! Нет уж, сами объясняйте лейтенанту.

Взгляд Кондора снова переменил направление. Но Святой пожал плечами.

— Я не знаю, вы слишком умны. Разумеется, если б многие знали об этом, какой был вам смысл ублажать Аферлица? И тем более убивать его, чтоб заставить замолчать навсегда.

Режиссер беспомощно развел руками.

— Что я могу ответить? Согласился я сотрудничать с Аферлицем, потому что отчаянно нуждался в работе.

А теперь мне заявляют, что он шантажировал меня, и поскольку никому причина шантажа неизвестна, значит, я его и убил…

— Девушка, из-за которой вы поссорились, — спросил Кондор, — как давно это было?

— Почти год назад.

— Кто она и где живет?

— Теперь нигде.

Детектив вскинул голову.

— Как это?

— Она вскоре умерла. Приняла слишком много снотворного. — Голос Грума стал совершенно бесцветным. — Она была беременна. Пыталась пробиться в кино, но, видимо, не продвинулась дальше постели какого-нибудь импресарио.

— А полиция в курсе?

— Нет, ходили только слухи. Кстати, с ней довольно часто встречался Аферлиц. Впрочем, мистер Темплер обвинит в ее убийстве тоже меня…

— Как ее звали? — спросил Святой.

— Трильби Эндрюс.

Словно огромная волна накатилась внезапно на Саймона, а когда она схлынула, он давно уже был на улице и совсем один. Разговор закончился безрезультатно, но теперь это значения не имело. В его памяти вдруг с поразительной четкостью всплыло имя на фотографии, и теперь он был уверен, что напал на след к разгадке тайны.

Очнувшись от мыслей, Святой обнаружил, что он пересек бульвар, направляясь в бар, чтобы пропустить несколько порций «Питера Доусона» и как следует все обдумать. В баре было полутемно, это успокаивало после улицы. Он сидел уже давно, медленно потягивая из стакана, когда обнаружил, что в этот час затишья он здесь не единственный посетитель.

— О, великий сыщик собственной персоной! — произнес чуть хрипловатый от спиртного, но берущий за душу голос Орландо Флина.

Тот с трудом поднялся из-за столика в темном углу и направился к стойке, лишь разок потеряв равновесие.

— Привет, — холодно обронил Святой.

— Наш великий актер скоро станет настоящей звездой.

Его имя будет на афишах огромными буквами. И от женщин не будет отбоя. Толпа поклонников… и все такое.

— Ну, теперь уже нет.

— Что такое? — Язык Флина сильно заплетался.

— Пригласил меня Аферлиц. Нет Аферлица — нет и работы. Так что я вернусь к своим прежним занятиям, а поклонники опять придут приветствовать вас.

Флин покачал головой.

— Да, не повезло, а вы так старались выжить меня!

— Я — нет.

— Ну конечно, нет. Вы просто украли мою роль. Очень мило с вашей стороны. Истинный поступок Робин Гуда.

— Слушайте, не будьте дураком, — отмахнулся Саймон. — Ничего я у вас не крал. Вас уже выгнали, когда Аферлиц втянул меня в это дело. Заключая с ним контракт, я понятия не имел о ваших интересах. Откуда я мог это знать?

Флин погрузился в тупую пьяную задумчивость.

— Вер-р-но, — объявил он наконец.

— Рад, что вы поняли это.

— Вы отличный парень.

— Спасибо.

— Чудно.

— Разумеется.

— Выпьем!

Они выпили. Флин уперся взглядом в стакан.

— Вот как обстоят дела, — протянул он. — Оба мы без работы.

— Да, печально.

— Вы должны найти работу. Нет, это я вам найду работу. Поговорю с моим импресарио.

— Не стоит. Я не собирался заниматься подобными делами, просто показалось, это будет интересно, и подзаработать можно…

— Деньги… Все из-за них. Я ведь тоже никогда не думал, что займусь таким дерьмом…

— А чем вы занимались раньше?

— Много чем. Вы вот не считаете меня крутым?

— Не знаю.

— И почти никто не знает.

— Полагаю, нет.

— Ну так я крутой, ясно? Я в жизни многое успел повидать. И знаю, что к чему.

— С Аферлицем тоже?

— Сукин сын!

— В самом деле?

— Выкинул меня из фильма… выкинул из кабинета, когда я был так пьян, что не мог дать сдачи…

— Да уж, помню.

— Этот мерзавец…

— Но ведь вы-то с ним разделались? — мягко поинтересовался Саймон.

Флин тупо уставился на него.

— Что-что?

— Вы же собирались с ним разделаться.

— Точно. Только слишком поздно.

— Поздно для чего? — Саймон посмотрел поверх своего стакана и нахмурился.

— Слишком поздно, чтоб его прикончить. С ним уже разделались.

— Разве это сделали не вы?

Флин упрямо пытался выпрямиться и удержать равновесие.

— Вы с ума сошли!

— Нет, вы же сами грозились…

— Что вы мне пытаетесь пришить?

— Ну, естественно прийти к такому выводу.

— Прекратите!

Я могу, — сказал Святой, — только не уверен, что полиция поступит так же. Как вы угрожали ему, слышали многие.

— К черту полицию!

— Разве Кондор до вас еще не добрался?

— Кто?

— Лейтенант Кондор, который ведет следствие по этому делу.

— Господи, конечно, нет! И зачем? Пусть ко мне полиция только сунется!

— И что тогда?

— Я им рожи набью!

— Лучше выпьем еще, — предложил Святой.

Получив свою порцию, Флин полностью сосредоточил свое внимание на стакане. Он в его руках был, как судовой компас в нактоузе — качался из стороны в сторону, но всегда оставался подвешенным ровно.

— Сукин сын, — не утихал Флин, — я бы мог с ним разделаться!

— Как?

— Засадить за решетку!

— За что?

— За девчонку!

Очередную сигарету Саймон раскурил так, словно та была сделана из самого хрупкого материала. Если совпадения так повторяются, значит, начинает везти, и противиться везению нет смысла.

— Вы о Трильби Эндрюс, — констатировал он совершенно спокойно.

— Да. Он соблазнил несовершеннолетнюю, и она наглоталась снотворного.

— Это все сплетни.

— Вы так думаете? У меня были доказательства.

— Вы же ими не воспользовались, — осторожно заметил Саймон, — потому что у него на вас были материалы посильнее.

Он уже достаточно представлял себе методы покойного Аферлица, чтобы высказывать такие догадки, не рискуя ошибиться. Но такой реакции он не ожидал.

Флин, отставив свой пустой стакан, ухватил Саймона за лацканы. Огромным усилием воли он согнал с лица пьяную дурь, и глаза теперь смотрели жестко и холодно. Тут впервые Саймон поверил, что Флин и в самом деле может быть крутым парнем.

— Кто это вам сказал? — Флин не повышал голоса.

Саймон сталкивался с подобными ситуациями всю жизнь и знал, как себя вести. Он даже не шевельнулся. Бармен у другого конца стойки вытирал стаканы, косясь в журнал, и не обращал внимания на посетителей.

Спокойно встретив взгляд Флина и понизив голос до шепота, Святой ответил:

— Адвокат Аферлица.

— Что он знал?

— Все.

— Продолжайте.

— Аферлиц не доверял вам. А он был не глуп. И принял меры предосторожности. Он оставил письмо, чтобы вскрыли, если с ним что случится. А в письме — замечательная история из вашего прошлого.

— Из Нью-Орлеана?

— Да.

Было хорошо заметно, как борется Флин с затуманенным спиртным сознанием. И проигрывает.

— О девушке, которую убили, потому что была свидетелем…

— Да. — Святой теперь полностью полагался на интуицию. — В то время ваши таланты блистали в не столь эффектном деле, как кино.

Флин крепче ухватил пиджак Саймона.

— Кому еще он рассказал об этом?

— Многим, так что со всеми вам не справиться. Ваше дело кончено, приятель. Если Кондор еще до вас не добрался, то сделает это в любую минуту. Газетные статьи о вас будут самыми крупными за всю карьеру.

— Да? Ну и ну, приятель.

— Я вам не приятель, — отрезал Саймон, — потому что вы пытались меня подставить своей запиской.

Флин отупело уставился на него.

— Какой запиской?

— Которой заманили меня на место преступления.

— Не посылал я никакой записки…

— Что, память надо освежить? Вы это сделали…

Саймон умолк, но это никак не было связано со словами Флина. Внезапно у него возникли смутные воспоминания, какие-то туманные идеи, которые отвлекли его и лишили прежней уверенности.

И в этот самый момент Флин с силой оттолкнул его, и стул, на котором сидел Саймон, стал опрокидываться. Теряя равновесие, он попытался извернуться, но не успел. Кулак Флина достал его челюсть — не слишком сильно, но достаточно, чтобы ускорить падение. В падении Саймон приложился затылком к соседнему стулу и погрузился в грохочущую тьму.

Глава 8

Очнулся он легко, словно просто прилег вздремнуть на минуту, и только пульсировавшая в голове боль напомнила, что произошло. Уже придя в себя, он немного полежал, наслаждаясь прохладой мокрого полотенца, которым орудовал бармен.

— Спасибо, — сказал он наконец. — Скажите, я выгляжу так же ужасно, как и чувствую себя?

— Выглядите вы нормально, а как чувствуете — не знаю, — ответил бармен. Саймон поднялся, и ему вдруг показалось, что голова сейчас отвалится.

— А что случилось? — спросил бармен.

— Я поскользнулся.

— Да, в пьяном виде он ведет себя отвратительно.

— Не он один. Куда он делся?

— Сбежал со всех ног. Может быть, испугался, что вы как следует отделаете его, когда придете в себя?

— Возможно, — согласился Святой, оценив великодушие бармена. — Давно он смылся?

— Довольно давно. Послушайте, не расстраивайтесь. Лучше остыньте и выпейте. За счет заведения.

— Вот это хорошая идея, — согласился Святой.

От выпитого виски боль в голове начала утихать. Перейдя бульвар, он остановился у входа в студию.

— Лейтенант Кондор? — переспросил привратник. — Нет, он ушел сразу после вас. И не сказал, куда направляется.

Сняв трубку внутреннего телефона, Саймон набрал номер Пегги Уорден.

— Вы все еще на месте? — спросил он. — Вас разве не уволили вместе с нами?

— Придется мне остаться до конца недели помочь Браунбергу ликвидировать дела.

— Очень хорошо.

— Вы так спешили, уходя отсюда.

— Да ноги не могли стоять на месте, пришлось поторопиться, чтобы не отстать от них.

— Вам нужно оставить мне адрес, чтобы выслать чек.

— Но я еще надеюсь увидеться с вами до этого.

— Так вы продолжаете заниматься этим делом?

— Да.

— Интересно, а как же вы отдыхаете?

— Можете угадать.

Она промолчала.

— Что будете делать потом?

— А вы?

— Пока не знаю. Можно мне позвонить вам?

— Я буду дома. Займусь стиркой своей последней пары шелковых чулок. Номер моего телефона есть в справочнике.

— Попробую найти кого-нибудь, кто умеет читать.

Отправившись на стоянку за машиной, он поехал на север, в сторону холмов между Сансет и берегом океана. Там жили Лазаров и Кендрикс, а не Флин, но Флина можно будет разыскать и позднее, если понадобится. Впрочем, Святому стало представляться, что обстоятельства дела должны были складываться несколько иначе, и в эту новую схему Орландо Флин никак не вписывался. Как в цирке — вроде лошадь на арене и настоящая, и вдруг вы видите, что это двое клоунов в специальном костюме…

Дом возвышался на скале, нависавшей над Стрипом. Сквозь открытую дверь гаража были видны машины. Кнопку звонка он нажал, испытывая твердую уверенность, что завертевшиеся колеса следствия теперь ничто не остановит.

Дверь ему распахнул Кендрикс. Увидев Святого, он на мгновение растерялся, потом решил ухмыльнуться.

— Вот это сюрприз, — протянул он. — У супермена кроме всего прочего и нюх, как у ищейки! Только мы начали отмечать… Заходите и присоединяйтесь!

— Я приглашения не получал, — добродушно усмехнулся Саймон, — поэтому не знал, когда являться.

— Это дело поправимое, — ответил Кендрикс.

В гостиной при их появлении Вик Лазаров вскинул всклокоченную седую голову, оторвавшись от смешивания коктейлей.

— Добро пожаловать, — приветствовал он Саймона. — Если вы собираетесь поглубже изучать гениев в подпитии, мы вам ответим тем же.

— Знаменательное событие, — заметил Саймон.

— Вот именно. Некоронованные короли Голливуда вновь на троне…

— Уже известно точно?

— Остались только наши подписи, если мы сможем с утра после сегодняшнего держать ручку…

Саймон присел на подлокотник кресла.

— Должно быть, Голдвин очень высокого о вас мнения.

— А почему бы и нет? Он понимает, что благодаря нам может прославиться еще больше.

— Но кое-где он перегнул палку.

— О чем вы?

— Об убийстве Аферлица, — пояснил Святой. — Не стоило его убивать, чтобы заполучить вас назад.

В комнате повисла тишина. Кендрикс неподвижно замер на середине. Лазаров осторожно отставил бутылку. Молчание было весьма многозначительным.

— Неудачная шутка, — произнес Кендрикс.

— Конечно, — невозмутимо признал Святой, — если бы не было столь очевидным, что Сэм Голдвин пошел на это, чтобы вернуть своих любимых сценаристов. Иначе можно было бы подумать — те сами все проделали, чтобы вернуть свободу.

— Очень неудачная шутка, — на этот раз заметил Лазаров.

— Но не могу понять, — невозмутимо продолжал Святой, — почему вы вдруг надумали свалить вину на меня?

— Что мы надумали?

— Послали мне записку, а потом от имени Аферлица позвонили в полицию? Хотели, чтобы патруль застал меня в доме возле трупа и на недельку-другую отправил в тюрьму за убийство? — Теперь молчание казалось еще более напряженным. Саймон решил не прерывать молчания, заставив хозяев первыми предпринять какие-то шага.

И Лазаров не выдержал.

— Ты лучше расскажи ему, Боб, — взмолился он.

Теперь Саймон смотрел на Кендрикса.

— Пожалуй, надо, — согласился Кендрикс. — Да, мы действительно послали вам записку.

— Зачем?

— Да шутки ради. — Тут Кендрикс стал похож на школьника, вызванного к директору. — Одна из наших вечных шуток. Ведь вы могли бы стать сенсацией! Огромные заголовки — после ареста, и длинные статьи — когда выяснилось бы, что это ошибка.

— А как бы, интересно, полиция это узнала?

— Но мы, задумывая нашу шутку, понятия не имели, что Аферлица прикончат!

— Об этом вы подумали уже потом.

Лазаров прочесал пальцами свои седые космы и простонал:

— Видит Бог, мы его не убивали!

— Вы просто несколько перестарались, и он этого не вынес.

— Мы его даже не видели.

— Тогда почему вы ничего не сказали? Вы думали, полиция меня там схватит. Тогда почему вы удивились, узнав, что Аферлиц убит, и не удивились, что я еще не за решеткой?

— Мы очень удивились, — возразил Кендрикс. — Когда я вас увидел сегодня на студии, чуть не упал.

— Но не сказали ничего.

— Мы лишь старались выяснить, как обстоят ваши дела.

— И наплевать вам было на то, что я могу влипнуть.

— Но мы же ничего не знали наверное. Ведь все могло случиться — вы могли не клюнуть на записку, могли и вовсе не вернуться ночевать…

— Ну нет, вы знали, что я получил записку и поверил ей, — холодно сказал Святой. — Вы видели, как я проводил Эйприл Квест и поехал домой. Это ваша машина проехала мимо, когда мы прощались.

Он был рад, что еще одному кусочку головоломки нашлось место.

— А потом вы видели, как я приехал к Аферлицу — и тоща вы позвонили в полицию. И после этого вы продолжали считать, что я еще не влип?

Кендрикс беспомощно всплеснул руками.

— Вы загнали нас в угол, — сказал он. — Правда в том, что мы не знали, что там случилось. Вы ведь знамениты умением выпутываться из любых переделок, а мы просто ничего не знали. И не могли сознаться в том, что затеяли — иначе подозрения бы пали на нас. И мы тоже попали бы в ужасную передрягу. Сама судьба вмешалась в нашу шутку, и мы окончательно запутались. Пришлось помалкивать и лишь надеяться, что все обойдется.

— Но сами вы в доме не были?

— Ни разу.

— Тогда откуда вам было известно, что входная дверь будет открыта? — спросил Саймон с самой безмятежной интонацией.

В третий раз повисла тишина, и в конце концов Лазаров безысходно махнул рукой.

— Поверьте, мы просто случайно узнали об этом.

— Каким образом?

— А накануне Аферлиц договаривался со своей секретаршей и сказал: «Дверь, как обычно, будет не заперта». Она спросила: «А вы вообще когда-нибудь запираете дверь?» — и он ответил: «Я вечно теряю ключи, к тому же все это не имеет смысла — кому надо залезть, тот просто разобьет окно». Не думаю, что вы поверите нам на слово, но можете проверить.

Саймон нашел в телефонном справочнике Пегги Уорден. Поставив телефон на колени, набрал номер.

— Алло, — раздался в трубке голос Пегги.

— Лейтенант Кондор, — Святой прекрасно имитировал угрюмые интонации полицейского. — Кое о чем я забыл вас спросить. Когда вы уходили ночью от Аферлица, вы заперли дверь?

— Конечно, нет. Он никогда не запирал двери.

— Никогда?

— Да, никогда. Он говорил, что вечно теряет ключи, а для грабителя это не помеха.

— Когда он это вам сказал?

— Вчера. Но я прежде видела, что дверь не запирается.

— Вы часто бывали у него дома? По делу, разумеется.

— До вчерашнего дня — только однажды. Я в воскресенье приносила письма на подпись.

— Кто еще знал, что он не закрывает двери?

— Не знаю, лейтенант.

— А мог вас кто-то слышать?

— Пожалуй, да. — Девушка явно колебалась. — Ну, наши сценаристы… мистер Лазаров… Но…

— Что «но»?

— Вы же не думаете, что они могут иметь отношение к этому делу?

— Я не гадаю, мисс, а собираю факты. Благодарю за информацию.

Саймон повесил трубку. Лазаров с Кендриксом не спускали с него глаз.

— Она ваш рассказ подтверждает, — сообщил Саймон.

— Все так и было, — обрадовался Кендрикс.

— Но это лишь доказывает — вы знали, что дверь открыта, и могли рассчитывать на успех вашего плана.

— Но ради Бога, слушайте сюда! Мы же не дураки, и сами сочинили немало таких историй. Желай мы выстроить против вас обвинение, могли оставить возле трупа улики против вас — и объясняйтесь тогда с полицией! Но только не спрашивайте, откуда мы знаем, что там улик не обнаружили. Будь они, Кондор вас давно упек бы за решетку.

Об этом стоило подумать. Саймон достал из пачки сигарету.

— На вас мы не в обиде, — продолжал Лазаров. — Мы часто поступаем по-дурацки, а иногда бываем настоящими мерзавцами, но, видит Бог, мы никого не убивали и даже не пытались так подставить, как получилось с вами. Если хотите, расскажите все Кондору. Мы с Бобом подтвердим. Конечно, у нас будут неприятности, но вы очиститесь от подозрений.

— Пожалуй, так будет лучше, — согласился Кендрикс. — Чтоб выбраться из этого дерьма…

— И допустить, что все — лишь только совпадение, и вы к убийству отношения не имеете?

— О Боже, — взмолился Лазаров, — да не убивали мы Аферлица! Не нужно покрывать нас. Рассказывайте Кондору все, что хотите. Переживем!

Лицо его побагровело и сморщилось, как у ребенка, что вот-вот заплачет. Святому он показался побитым и трогательным, но очень искренним.

Похоже, он говорил правду. Напряжение спало, осталось только чувство спокойной безнадежности. Простое совпадение, причудами судьбы связанное с настоящим преступлением, могло серьезно затруднить поиск истинных мотивов преступления и самого убийцы. Теперь Святой пытался освободиться от своих прежних версий, поскольку обстоятельства, которые он считал неразрывно связанными, оказались не имеющими никакого отношения друг к другу.

— Налейте выпить, что ли, — сказал он. — Нужно пошевелить мозгами.

— Давайте выпьем вместе, — с энтузиазмом предложил Лазарев.

Кендрикс включил радио. Мелодия оборвалась, и сладкий голос начал расхваливать достоинства здорового пищеварения.

— Насколько плохи ваши дела? — спросил Кендрикс.

— Не так чтобы очень. Я был у Аферлица, когда явилась полиция, но смог скрыться. Естественно, Кондор об этом не знает. Записка у меня в кармане могла лишь означать повод явиться в дом. Так что я не собираюсь втягивать вас в это дело, если вы в будущем оставите меня в покое.

— Ну, в этом можете не сомневаться. А Кондор не узнает еще откуда-то?

— Уверенности нет. Поэтому я и хочу скорей найти настоящего убийцу.

— И вы не знаете, кто это мог быть? — воскликнул Лаза ров.

Святой уставился на сигарету. Придется все начать сначала. Зато теперь на первый план выходили обстоятельства, которым он и внимания-то не придавал…

По радио объявили:

— Последние новости — у микрофона Бен Александер.

— Добрый вечер, дорогие радиослушатели, — зазвучал в эфире бархатный голос. — Прежде чем рассказать о европейских новостях, хочу прочитать только что полученное экстренное сообщение. Наша великая кинозвезда Орландо Флин застрелился сегодня днем на своей вилле в Толука-Лейк. Его сенсационный путь к мировой славе начался, когда он снялся в…

Глава 9

Налив в два стакана «мартини», Эйприл Квест села рядом с Саймоном. Красота ее заставляла утратить всякое чувство реальности. Абсолютная гармония золотых волос и изумрудных глаз необычной формы, скульптурно правильные черты лица и плавные движения ни одного мужчину не могли оставить безразличным, суля, казалось, исполнение самых смелых желаний.

— Ну что, отвратительный вы тип, — сказала она, — надеюсь, отрекшись от всяких человеческих чувств, вы теперь чувствуете себя в безопасности?

— Вот награда за то, что человек повел себя как джентльмен! — возмутился Саймон.

— Врете! — возмутилась она. — Джентльмен — тот, кто ведет себя так, как ты хочешь, и тогда, когда ты хочешь. А свинья — тот, кто делает то же самое, когда ты этого не хочешь. Или не делает, когда ты хочешь.

Саймон спрятал за стаканом улыбку.

— Дорогая, вы просто философ в душе. Значит, вот почему вы не стали разговаривать со мной сегодня днем?

— Мне не хотелось говорить в присутствии всяких…

— Приятно слышать. Но потом…

— Потом вас позвали к телефону.

— А вы так спешили…

— Если хотели меня видеть, то знали, где найти. А я надеялась, что вы так и поступите.

Саймон поднес зажигалку к ее сигарете, потом к своей, потом понаблюдал за кольцами дыма, потом сказал:

— А что вы думаете об убийстве Аферлица?

— Я не слишком задумывалась, — сказала она. — Такое время от времени случается.

— А может это отразиться на вашей карьере?

— Не думаю, ведь у меня контракт с Джеком Грумом. И он получит половину той суммы, за которую сумеет запродать меня другой студии. Так что новую работу он мне постарается найти побыстрее.

— Он мне говорил, что финансисты Аферлица могут предложить ему пост покойного. Если так, то он сумеет добиться более выгодных условий и для себя и для вас.

— Может быть.

Ни малейшего интереса она не проявляла.

— Вам безразлично?

— Господи, к чему пережевать по вашему поводу? Добьется — хорошо, а если нет — я голодать не буду. Мне повезло — у меня красивые лицо и фигура, и кое-какой талант, и даже немного здравого смысла. Мне никогда не быть новой Бэт Дэвис, так что я не собираюсь всю жизнь потратить, чтобы стать звездой. Но прокормить себя смогу — а это не так мало.

— И вас не беспокоят перспективы Джека Грума?

— А почему должны? Он сам вполне способен позаботиться о себе Он очень хорошо разбирается, что к чему. Ведет искусную игру — не замечает того, что ему невыгодно, и выкладывается там, где нужно.

— Вчера вечером вы не захотели ответить на один вопрос, так что я весь день теряюсь в догадках — было что-нибудь между вами?

Невероятно, как быстро красивое и выразительное лицо стало вдруг совершенно бесстрастным и замкнутым.

— Однажды он взял меня на уик-энд в Палм-Спрингс и повел себя, как свинья. Попробовать еще раз у него не хватит смелости. На мне можно неплохо заработать, а для него это важнее всего.

Саймон стряхнул с сигареты пепел.

— Значит, из-за него вы убивать бы не стали?

— О Боже, конечно, нет!

— Тогда зачем же вы убили Аферлица?

Нет, Эйприл была прекрасной актрисой. Она ничем не выдала своей реакции.

— Разговор становится интересным, — заметила она. — Продолжайте.

— Вы недавно не слушали новости по радио?

— Да, слушала.

— И слышали, что Орландо Флин пустил себе пулю в лоб?

— Да. В этом я тоже виновата?

— Не знаю. А вы, случайно, не знаете, что могло послужить причиной?

— Подойти могла любая на выбор. Он всегда был мерзавцем, а дела шли из рук вон плохо. Много месяцев ему не на что было жить, пока его не подобрал Аферлиц. Правда, и тот долго не выдержал и отказался от его услуг.

— Что вы думаете о Трильби Эндрюс?

— Никогда не слышала. Кто это?

— Никто. Она умерла.

Эйприл откинулась на спинку дивана.

— Холмс идет по следу, — протянула она. — Продолжайте, а я буду слушать. Я вчера сказала вам, так все и будет. Покажите-мне, как вы, работаете.

Саймон достал из пачки новую сигарету, долил из шейкера в оба стакана «мартини», опустился рядом с Эйприл на диван и, расслабившись, уставился в потолок. Он был очень спокоен.

— Детектив из меня паршивый, — начал он. — Да я никогда и не собирался им стать. Да и прочие не лучше и добиваются успеха только потому, что преступники тоже глупы и делают ошибок еще больше, чем сыщики. Те действуют вслепую в ожидании, пока случится что-то, что решит все проблемы. Я ведь только этим и занимался — обвинял всех подряд в уверенности, что в конце концов нападу на след. Я метался, делал ложные выводы, подозревал всех подряд и ошибался. Но теперь я задумался.

И теперь, разговаривая, он продолжал напряженно размышлять, пытаясь связать разрозненные нити.

— Байрон Аферлиц убит был выстрелом в затылок у себя дома человеком, с которым был хорошо знаком, которого совершенно не опасался. Вот и первый список подозреваемых. Приличного алиби ни у кого нет, но никто кроме убийцы и не знает точного времени преступления, поэтому алиби не имеет особого значения. Так что убийство могли совершить и я, и вы.

— И вы решили обвинить именно меня.

— Преступник не оставил никаких улик, — сказал Святой. — Абсолютно никаких. Все они были тщательно устранены. А я не сразу догадался, что главная улика — именно в этом.

— Не понимаю. Объясните, пожалуйста.

— Когда за вами остаются следы, это совсем не значит, что вы виновны, и пора вас отправлять в газовую камеру. Но если вы следы заметаете, это уже подозрительно, тут ваша совесть нечиста. Улика может появиться совершенно случайно. Ну вот сейчас, убей я вас и скройся, оставив множество следов, ни один из них не имел бы решающего значения. Можно исследовать пыль с ковра под микроскопом, найти частицы целлулоида и сказать: «Ага, здесь был кто-то из кино, значит, преступник работает на киностудии». Ну и что? Там работают сотни людей. Или оставь я на месте преступления спички из ресторана «Дом Романовых» — так, значит, я из людей, посещающих такие места? Ведь спички могли пройти десяток рук… а сам я никогда мог и не подходить к этому ресторану. Так вот, я не знаю, что было убрано с ковра Аферлица, или какие спички унесены с места преступления, но зато абсолютно уверен в одной улике, от которой постарались избавиться и которая решает загадку.

— Захватывающе! — заметила она. — Продолжайте!

— Там были очищены пепельницы.

Эйприл, потягивая «мартини», заметила:

— На окурках могли остаться отпечатки пальцев… Или по сорту сигарет можно узнать, кто их курил…

— Я не специалист, но не хотел бы я снимать отпечатки пальцев с сигаретных окурков. Лишь один шанс из миллиона, что вам удастся получить приличные данные. А что касается сорта… В наше время нет сорта, который не курили бы тысячи людей. И большинство легко их меняют.

Нет, на окурках в доме Аферлица мог остаться такой след, который не пропустил бы и самый тупой сыщик.

— Что же это?

— След губной помады.

В комнате воцарилась тишина. Казалось, стены и потолок вдруг раздвинулись и растворились где-то во вселенной. Стук опустившегося на дно шейкера льда в этой тишине казался грохотом снежной лавины.

— Ну конечно, — протянула она.

— Значит, убийцей была женщина, — продолжал он. — И ей не могла быть Трильби Эндрюс, которая умерла. Зато могла быть другая, с которой Аферлиц обошелся таким же образом. Трильби покончила с собой, эта же решила покончить с ним. Или кто-то решил отомстить за Трильби.

— И вы остановили свой выбор на мне, — констатировала она.

Затушив сигарету, Эйприл уставилась на красный след от помады, оставшийся на окурке. Потом перевела взгляд на Саймона. Странно, но в ее глазах он почти ничего прочитать не смог.

— И что же будет дальше? — спросила она.

— Можем выпить еще по стаканчику.

— Вы полагаете, мне лучше самой прийти с повинной, или вы арестуете меня и заработаете лишнюю славу?

— Ни то, ни другое. Я не полицейский и сам вершу свой суд. Об Аферлице я узнал много такого, что собираюсь оставить все, как есть.

Где-то раздался звонок.

— И на каких условиях? — спросила она. — Смелее, я уже взрослая.

— Никаких условий, Эйприл, — ответил Святой. — Аферлица убили — ну и пусть. Понимаете, то, что обо мне рассказывают, не так уж далеко от истины. В прежние времена я и сам вполне бы мог его убрать.

Взгляд ее вдруг заволокло туманом.

— Святой… — совсем иным голосом начала она. Но закончить не смогла — их прервали.

Вошедший дворецкий сообщил:

— Мистера Темплера спрашивает лейтенант Кондор.

Саймон встал. Эйприл тоже, не спуская с него глаз.

— Я постараюсь увести его отсюда, — сказал он, — вы разрешите мне потом вернуться и допить мой «мартини»?

Не дожидаясь ответа, он вышел навстречу мрачной фигуре лейтенанта Кондора. Улыбка на лице Саймона была как всегда естественной и беззаботной.

— Наше недреманное око! — воскликнул Саймон. — Как же вы узнали, что я здесь?

— Да так, побывал в двух-трех местах и нашел. Вы предпочитаете побеседовать здесь или на улице?

— Давайте уйдем отсюда.

Выйдя во тьму улицы, они неторопливо направились по лужайке в сторону машины Кондора. Уличный фонарь был похож на бледную луну среди пальм. Водитель высунул голову в окно и наблюдал за ними.

— Вы с ней легко нашли общий язык? — сухо и безразлично спросил Кондор.

— Очень легко.

— Она вам обещала еще одно алиби — на время убийства Флина?

Саймон замедлил шаги, но руки оставил в карманах и вполне дружелюбно ответил:

— Если вы всерьез, то я предпочел бы услышать официальное обвинение и продолжать беседу в присутствии прокурора и моего адвоката. А если нет, то лучше вам последить за своими словами. Я не могу до бесконечности терпеть такое обращение. Итак, мне нужно алиби или нет?

— Боюсь, что нет, — мрачно признался Кондор и вздохнул. — На этот раз вы вроде не при чем. А что вы знаете?

— Только то, что передали по радио.

— Флин прибежал домой вдрызг пьяный и кинулся прямо в спальню. Прислуга попыталась его о чем-то спросить, но он не обратил никакого внимания. Должно быть, тут же достал из ящика пистолет и застрелился прямо на месте. Прислуга вбежала в комнату и нашла его на полу с пистолетом в руке.

— Ну, для меня это к лучшему, — сказал Святой, — но все же для чего я вам понадобился?

Они остановились, водитель вышел из машины и неуклюже двинулся в их сторону, напряженно приглядываясь в темноте.

— Если все было так, как вы сказали, то это настоящее самоубийство. И, значит, смысла нет воображать, что наш убийца вновь нанес удар.

— Да, это если он не гений, — заметил Кондор.

Теперь водитель подошел вплотную, во все глаза таращась на Святого. Рука его тянулась к кобуре.

— Это Темплер? — вмешался он осипшим голосом.

— Да, — подтвердил Кондор.

Губы водителя дрожали от волнения.

— Я его видел прошлой ночью! Я обходил с проверкой дом и осветил его фонариком. Он сделал вид, что вышел из соседнего дома, где была вечеринка. Должно быть, он как раз был в доме Аферлица, когда мы приехали!

Глава 10

— Итак, как вы это сможете объяснить? — бесстрастно спросил Кондор.

Он сидел рядом со Святым, пока тот разворачивал свой «бьюик», и рука с пистолетом лежала на коленях. Разок Кондор оглянулся через плечо на огни следовавшей за ними патрульной машины.

— Надеюсь, вам не придет в голову попытаться удрать, — заметил он. — Дэнниген едет следом.

— Нет, я еще надеюсь избавить вас даже от вызова в суд за незаконный арест, — ответил Святой. — Вы прочитали записку?

Кондор пробежал ее глазами в тусклом свете от приборного щитка.

— Вы утверждаете, что именно из-за нее оказались в доме.

— Вот именно.

— Когда вы ее написали?

— Ну, эту вашу реакцию я предвидел и потому поторопился сбежать оттуда. Я вхожу в дом и нахожу Аферлица за письменным столом, а его мозги разбрызганными по всей комнате. И тут полиция. Ясно, кто-то меня хотел подставить, пришлось убраться поскорее.

— Но вы ничего не сказали мне сегодня утром.

— Конечно, нет. Вы все равно решили бы, что я пытаюсь выкрутиться. Но можете проверить сами. По словам портье в «Шато-Мормон», принес записку человек среднего роста с густой рыжей бородой и в твидовом пальто. Внешность, разумеется, изменена. Конечно, им мог быть и я, согни я ноги в коленях, чтобы казаться меньше ростом. Ну вот, зная, что так вы и подумаете, зачем бы я вам все рассказывал?

Кондор продолжал грызть зубочистку.

— Люблю, когда мне объясняют, что именно я мог подумать, — заметил он. — Итак, вы все решили держать в секрете. Но тоща вы уже знали, кто убийца?

— Нет, — честно сознался Святой, — потому мне и нужно было остаться на свободе, чтобы все обдумать и провести собственное расследование. Я просто обязан найти убийцу до того, как он опять затянет меня в какую-нибудь историю. Ведь этот тип здорово ненавидит меня. И он достаточно крут, чтобы убрать Аферлица, и озлоблен, чтобы потом свалить вину на меня. То есть мне нужно отыскать человека, способного на то и на другое.

— И вы его нашли?

— Да, — подтвердил Святой. — Это Орландо Флин.

Они остановились на красный свет. Святой уменьшил газ и перешел на нейтраль. Не отрываясь, он смотрел вперед, но чувствовал взгляд Кондора.

— Это лишь ваша версия, — сказал Кондор.

— Догадаться было нетрудно. Я лишил Флина роли в фильме. Он давно катился под откос, и эта роль могла его спасти, но я лишил его шанса, хотя и не нарочно, — идея была Аферлица. А для меня лично он был лишь именем на афишах. Но он этого не понял — он плохо соображал из-за бесконечного пьянства. Он был ужасно пьян в тот вечер в «Джиро», где мы его встретили. Можете проверить. Он был ужасно взбешен и уже не понимал толком, что творит.

— Но почему он убил Аферлица?

— Аферлиц его шантажировал. Ведь было время, когда в Нью-Орлеане Флин занимался совсем не романтическими делами. Однажды он попал в неприятности, и некоей девушке пришлось умереть, раз она стала свидетельницей его преступления. Но Аферлиц каким-то образом узнал…

— А вы откуда знаете?

— Вы, кажется, забыли, — скромно заметил Святой, — что преступления — это моя специальность. И память у меня плохая, только всегда приходит на ум то, что надо. Но вы сами можете проверить в полиции Нью-Орлеана.

Теперь они снова ехали по бульвару на восток.

— Но почему вы мне не рассказали это утром?

— А я об этой истории вспомнил только после нашего разговора днем. Сначала заподозрил Грума — вы видели, как мы выясняли отношения, потом начался разговор о девушках и о бизнесе, потом о грязных историях с девушками — и тут я вспомнил. Я был тогда в баре, и там же был Орландо Флин. Ну, а мне вечно нужно сунуть нос в чужое дело. Я и сказал Флину, что все о нем знаю. Рассказал всю историю, да еще кое-что добавил от себя. Хотел проверить, не расколется ли он после этого.

— И он…

— И он раскололся. Мне даже нет необходимости вас убеждать в этом — вот мой первый свидетель.

И он остановил машину рядом с сиявшим неоном баром. Патрульная машина тоже остановилась, подъехав к ним вплотную. Саймон нарочито медленно вышел, лейтенант Кондор спрятал пистолет и вышел следом.

В уютном полумраке зала довольно многочисленные клиенты расположились по углам. Саймон кивнул бармену.

— Вы не расскажете лейтенанту, что здесь произошло сегодня днем?

У бармена к удивлению, что он вновь видит Святого, примешивалась профессиональная осторожность.

— О чем? — с невинным видом поинтересовался он.

— О Флине.

— Никто не жаловался, — успокоил бармена Кондор. — Мистер Темплер просто хочет, чтобы я услышал эту историю.

Бармен вытер руки о фартук.

— Пожалуй, мистер Флин выпил лишнего, — сказал он. — Они о чем-то говорили, потом мне показалось, что Флин начал горячиться… Такое с ним бывает, если выпьет лишнего, точнее, бывало…

— Продолжайте, — сказал Кондор.

— Из разговора их я ничего не слышал, потом он, видимо, ударил этого… потому что он упал со стула, а Флин кинулся на улицу. Я помог этому мистеру подняться и дал выпить, потом он ушел… и все.

— Спасибо, — кисло поблагодарил Кондор.

Они вышли на улицу.

— Потом я вернулся на студию и попытался найти вас, — продолжал Святой, — но вы уже ушли. Можем сейчас пойти проверить мои слова у вахтера.

Кондор уныло взглянул на противоположную сторону улицы, словно страдающий запором крокодил — на жирную дичь, гуляющую на другом берегу.

— Я вам поверю на слово, — сказал он. Не будь вы уверены в ответах, не требовали бы проверки. Но почему вы не звонили в участок?

— У меня было назначено свидание, — пояснил Святой, — знаете, как это бывает — потом я выпил и совсем забыл. Ну, а потом услышал сообщение по радио и решил не высовываться, пока дело не закончится само собой. Я дал понять Флину, что он попался, и он тут же застрелился. Так что справедливость восторжествовала.

Кондор потер свой унылый нос.

— Вы хотите, чтобы я все принял на веру, — заметил он.

— Но я не предлагаю вам верить в то, что вас не устраивает, — невозмутимо ответил Саймон. — Можете проверить. Флин прикончил Аферлица, он и раньше угрожал ему…

— В самом деле?

— Прямо в баре, где я его встретил впервые. Сильно выпив, он кричал, что Аферлиц не имеет права так с ним обращаться, что он ему еще покажет. Бармен успокаивал его, можете вернуться и спросить.

Лейтенант покачал головой.

— Если вы договорились с барменом, чтобы он подтвердил ваш тот рассказ, что мешало сговориться и насчет всего остального? — Энтузиазма в его словах не было. — Кто еще мог слышать, как Флин угрожал Аферлицу?

В памяти Святого четко всплыло происшествие в кабинете Аферлица.

— Секретарша Аферлица. Вчера Аферлиц вышвырнул его из кабинета, и Флин угрожал его прикончить. Разве Пегги вам не рассказала?

— Нет.

— Но она при этом присутствовала.

— Поедем, может быть, она дома, — насупился лейтенант.

На этот раз машина Святого держала направление на север. Патрульная машина следовала за ними по пятам, только Святой уже не обращал на это внимания. Он чувствовал, что Кондор поверил ему, хотя не сознавался в этом. Но тут вопрос времени. Унылая пассивность детектива и удручающе торчавшая вниз зубочистка только безмолвно подтверждали это. Дело-то оказалось простым, и Саймону оставалось лишь удивляться, почему он ни разу не вспомнил о той сцене, когда Флин вылетел из кабинета Аферлица, а Святой удержал его на ногах. Сцене, когда Флин выкрикивал угрозы, сцене, о которой Пегги Уорден не рассказала Кондору.

Святой мог только укорять себя за несообразительность, но теперь вроде бы ситуация была под контролем…

Вышедшая навстречу Пегги Уорден смотрела на них большими глазами.

— Да, Флин это говорил, но…

— Вы можете точно вспомнить его слова? — спросил Кондор.

Она наморщила лоб, вспоминая:

— Что, похожее на «Можешь не сомневаться, я тебе покажу!»

— Вот именно, — подтвердил Святой.

— Но он был очень пьян, — защищала Пегги, — и не понимал, что делает…

Угрюмая отрешенность Кондора усиливалась. Глаза его, обежав комнату, остановились на Святом, напомнив тому пару усталых ворон.

— Ну ладно, вы чисты, Святой, — произнес Кондор. — Похоже, вы говорили правду.

— И что дальше?

— Не знаю. Я не волшебник, а полицейский, зарабатывающий на кусок хлеба. Дело будет передано прокурору. Может быть, на него нажмут, чтобы дело замять без скандала. И еще одна тайна Голливуда умрет естественной смертью. Это мое мнение, но я простой полицейский…

— Но сами вы моими объяснениями удовлетворены?

— Придется их принять. Я собираюсь кое-что проверить, но особых результатов не ожидаю. — Уголки губ опять поползли вниз. — Если вы не лжете, то и волноваться нечего.

Святой негнущимися пальцами достал сигарету.

— Не помешало бы чего-нибудь выпить.

— Есть немного шотландского виски, — предложила девушка.

— Мне со льдом и водой, пожалуйста, — попросил Святой.

— А вам, лейтенант?

Кондор покачал головой.

— Спасибо, мне еще работать. Не буду больше злоупотреблять вашим временем. — Он перевел взгляд на Святого. — Вы на машине, так что я вас покидаю.

Извлекши зубочистку изо рта, внимательно ее изучил и отправил обратно. Казалось, он не знал, как достойно обставить свой уход, глаза смотрели все еще настороженно, но не будь в них этой нарочитой угрозы, они бы говорили всего лишь об одиночестве, неловкости и разочаровании. Он был просто немолодым человеком, старавшимся выполнять свой долг.

— Ну ладно, — протянул он наконец, — но постарайтесь не забыть, что некоторые из нас не отказались бы от медали.

— Не забуду, — пообещал Святой.

Он сидел, смотрел, как закрывается за Кондором дверь, и молча курил, пока Пегги не принесла ему виски со льдом. Благодарно улыбнувшись, взял стакан и медленно стал его вращать, чтобы жидкость вокруг кубиков льда лучше охлаждалась.

Пегги и для себя принесла стакан, опустившись на стул напротив него. Саймон не мог не восхищаться ее свежей и чистой красотой, открытой и ясной, тихим очарованием серых глаз и натуральным золотом волос. Лица такие не запоминаются отчетливо, потому что в них нет ничего броского, но надолго остаются в памяти неясными образами — именно такое воспоминание мучило сейчас Саймона.

— Я ужасный болван, Пегги, — сказал он. — Кондор сказал, что дело закрыто — пусть так и будет. Но я не успокоюсь, пока не разрешу загадку. Так почему вы убили Байрона Аферлица?

Глава 11

Она долго сидела молча, не в силах заговорить. Пришлось помочь, при этом голос Саймона звучал столь миролюбиво, неторопливо и спокойно, что помогал успокоиться и расслабиться.

— Ведь вы это сделали, чтобы отомстить за Трильби Эндрюс, да?

Глаза ее еще больше расширились.

— Уорден-Эндрюс, — почти точная анаграмма, — продолжал он. — Как я упустил это из виду! И фотография с надписью у него в кабинете… Лицо на фото показалось мне странно знакомым, и я пытался вспомнить, откуда я ее знаю, но никак не мог. И только много позже вспомнил, что оно просто напоминало мне одну из моих знакомых. Кем она вам доводилась?

— Она была моей сестрой, — ответила Пегги.

Ей самой казалось, что она не умеет говорить, словно никогда раньше не разговаривала.

— Да, разумеется, — кивнул он.

— Когда вы догадались?

— Не сразу. Слишком долго я делал ложные выводы. Сообразил, что преступником была женщина, так как все пепельницы были вычищены, чтобы не оставалось окурков со следами помады. Но вот подозревал я другую женщину и убедился в своей ошибке, только когда выяснилось, что вы утаили от полиции сцену в кабинете Аферлица, когда Флин угрожал убить его. Если вы не были замешаны в убийстве, она должна была прежде всего прийти вам на ум. Но вы полиции не сказали ни слова.

— Как я могла? — воскликнула Пегги. — Я не хотела, чтоб меня поймали, но я не могла допустить, чтобы из-за меня пострадал невиновный.

Саймон затянулся сигаретой.

— Вы не хотите рассказать мне все?

— Добавить больше мне почти что нечего. Она была моложе меня… и не слишком умна. Не знаю, может быть, она рассчитывала добиться здесь успеха. Возможно, ведь она была очень красива. Приехав в Голливуд, она встретила Аферлица. Узнала я об этом из ее редких писем. Знакомых у нее было много, и она так и не сказала, кто поступил с ней так подло, но… похоже, в беду она попала все же из-за Аферлица. И она умерла…

Я должна была узнать правду. Приехала сюда, устроилась в «Метро-Голдвин-Майер», завела знакомства в мире кино, потом судьба свела меня с Аферлицем. Стала ждать. Мне нужна была полная уверенность, что именно он погубил мою сестру. И я еще не знала, как поступлю. Но как-то раз была у него дома и увидела ту фотографию… Тогда я и купила пистолет. Нет, я не была уверена, что он мне понадобится. Но прошлой ночью он был у меня с собой… не знаю, может быть, я слишком много думала об этом последнее время, только вдруг внезапно созрело решение его убить…

— Значит, вы уже были уверены, что виноват именно он?

— Он был навеселе, — продолжала Пегги. — Не пьян, но принял достаточно, чтобы распоясаться. Раньше он никогда ко мне не приставал. И еще сказал, что я ему кого-то напоминаю. Я спросила, не девушку ли с фотографии. И он заявил, что та оказалась дурой. «Она совсем не разбиралась, что к чему, и потеряла голову». Именно тогда и я потеряла голову. Я зашла ему за спину, словно собираясь приласкать, и спросила: «Может быть, она слегка забеременела?» — словно находила это весьма забавным. А он буркнул: «Проклятая дура, я бы позаботился о ней, а она просто потеряла голову».

Тогда я взяла сумку и достала пистолет. Меня охватило странное пьянящее чувство. Я спросила: «Может быть, она вас просто дурачила, хотела разжиться деньгами? Откуда вы знаете, что ребенок был бы от вас?» И он ответил: «Господи, да, разумеется, от меня, но у нее просто не было ни капли здравого смысла. Я за всю свою жизнь никогда не бросил в беде ни одну девушку. Так-то, малышка».

И когда я убедилась, что это был именно он, я больше не колебалась. Он всех предавал и бросал, и все твердил эти слова, и она могла слышать их тоже… И я больше не раздумывала — приставила пистолет к его затылку и с наслаждением нажала на курок.

Какое-то время они сидели молча, Саймон припивал из стакана, Пегги курила. Душа ее очистилась, как небо после ливня.

— Ну, а потом я поняла, что наделала, но не испытала никакого раскаяния. Я просто постаралась действовать поосмотрительнее — собрала все бумаги, вычистила пепельницы, тогда я даже не подумала, что была в доме по делу, и вытащила пулю из стены. Все время мне казалось, что это делает кто-то, а не я. Я совершила убийство, и сделала все, чтобы избежать наказания. Даже поехала кружным путем мимо озера Малибу, куда и выбросила пистолет и пулю… Теперь вы знаете все.

— Я все уже забыл.

— Как вам кажется, Кондора ваши объяснения удовлетворили?

— Я ему верю — дело закрыто, Флин застрелился, значит, у него был пистолет. Аферлиц мог быть убит и из этого пистолета — нет пули, нет и доказательств.

— Но я так и не поняла, отчего застрелился Флин.

— Тут я его довел, — сознался Святой. — Я обвинял всех подряд, стараясь вывести из равновесия и выдать себя. Ну вот Орландо себя и выдал. Я-то догадывался, что у Аферлица были на него компрометирующие документы — это как раз в его стиле, но в разговоре с Флином я просто блефовал, а он не выдержал. На совести у него было много всего, так что не будем о нем жалеть. Стань известно его прошлое, он никогда бы уже не смог сниматься в кино. Так что он предпочел сам опустить занавес. Хотя его самоубийство пришлось для меня весьма кстати — возникла вполне приличная версия для Кондора, и дело наверняка будет закрыто.

Она поднялась, прошлась по комнате и остановилась у окна. Когда же обернулась, он понял — жизнь для нее продолжается, словно и не было ужасов минувшей ночи.

— Не понимаю, почему вы делаете это для меня.

— Не для вас, — возразил он. — Мне просто нравится, когда загадке находится справедливое решение. Заметьте, справедливое, а не правильное. Справедливое, как я это понимаю. Не стоит окружать меня сияющим нимбом.

— А разве у вас его еще нет?

Саймон допил виски, поднялся и с удовольствием потянулся, как сытый кот. Мир вновь обрел для него прежнюю красоту. Мир этот будет возрождаться каждое утро, а прошлое останется в памяти как сплошной праздник.

— Никогда нельзя быть в этом слишком уверенным, — сказал Саймон.

Он еще думал о ней какое-то время, пока ехал на запад по Сансет, но недолго. Недавно он обвинил Эйприл Квест в убийстве, но только теперь осознал, что, оправившись от первого изумления; та осторожно стала выпытывать, возможно, из озорства, как он поступит, если будет уверен в ее виновности. Ну что же, он все-таки нашел правильный ответ. И хотя неизвестно было, что ждет их впереди, не было ничего такого, чего не излечит «мартини», который она берегла для него.



Загрузка...