Еще утро, а воздух уже накалился. Красноватые скалы дышат жаром прямо в бледно-голубое небо с редкими белыми облачками. Только что поднявшееся солнце достает до самых глубин джунглей, выжигая там гниль и тлен. Стоит знойный май, канун монсуна, когда от жары скручиваются в трубки листья, трескается земля и желтеет бамбук, когда дуют сухие ветры, раскачивая деревья, и в джунглях вспыхивают пожары.
Люди, обнаженные до пояса или в набедренных повязках, переходят с места на место, долбят и ковыряют землю дахами, перегораживают ущелье частоколом заостренных на концах бревен. Другие плетут маты, строят легкие хижины из бамбука и пальмовых листьев. Девочки и женщины вывешивают для просушки выстиранное белье или раскладывают его на траве.
Весь лагерь обнесен тусклой колючей проволокой и бамбуковыми острыми колышками. Колышки, торчащие над поверхностью сантиметров на десять-пятнадцать, темны от закаливания на горячем дыму и потому тверды, как железо. Такой шип пронзает даже обутую в ботинок ногу, а кончик шипа обмазал навозом, грязью, ядом.
Алекс карабкается по склону, там где пулеметные гнезда и стрелковые ячейки. Это узкие каменные щели, созданные самой природой и расширенные человеком так, чтобы могли поместиться два-три бойца.
Обойдя щели, Алекс спускается вниз. У бамбуково-пальмовых хижин пожилые мужчины кланяются ему, приглашают зайти. Он вежливо отказывается: не до этого сейчас. Нужно еще осмотреть лагерь, укрепления, побывать в боевых группах.
Алекс разрешил родственникам навещать воинов, те обычно задерживались и оседали. Так вокруг лагеря вырос целый семейный городок. Вдоль горной речушки появились участки земли, разделанные под рис и овощи, были сооружены запруды для вылавливания рыбы.
Для нага страшнее всего быть вдали от семьи, от родной деревни. Даже холостые парни мучились длительной разлукой с родными. Теперь воины почувствовали себя увереннее и спокойней. Чаще раздавались шутки и смех.
Партизанская база расположилась в горловине ущелья, в небольшой рощице. Легкие хижины и палатки прятались среди зарослей бамбука: под могучими кронами тика, тамаринда, баньяна. На вершинах окрестных гор днем и ночью дежурили часовые. В крохотных пещерках, расположенных среди скал, разместились штаб, жилища, склады продовольствия и боеприпасов. Тут же была чистая проточная вода.
Извилистая тропинка уходила вверх по ущелью и дальше через хребет к тайному убежищу Тангкхулоа, где отряду было обеспечено укрытие на крайний случай. Чтобы добраться туда, нужно преодолеть массу препятствий: завалы, рвы, груды валунов и камней, а на отворотах — полуразрушенные стены. Здесь один человек мог сдержать целую вражескую армию.
Внизу ущелье постепенно расширялось и переходило в пологий склон, густо поросший тропическим лесом. А дальше раскинулась плодородная долина, вытянувшаяся языком с севера на юг. Там жили крупные и сильные племена нага: земи, андами, агорс, ао, а за ними на восток — чины. В горах севернее сиеми находились селения ласи, тилое, миенги.
Алекс заглянул в госпиталь, когда Макгрейв делал обход. Коротконогий, подвижный доктор в огромных очках, закрывавших почти половину его личика, шагал в сопровождении своего помощника Гонды и двух девушек в белых халатах. Раненые и больные лежали на нарах, расположенных вдоль стен барака и покрытых бамбуковыми циновками. Даже гулявший по помещению сквозняк не мог развеять тяжелые запахи лекарств и гниющих ран. Оттененные щетиной острые скулы, прозрачные до синевы лица, запавшие печальные глаза. Душно, ох, как душно, а малярийные больные трясутся от холода. Плотный партизан сидит на топчане и раскачивается из стороны в сторону, как маятник, пытаясь унять боль в обрубке руки. Но не слышно стонов и жалоб, хотя Алекс знает: нет обезболивающих средств, и операции здесь делают без наркоза.
— Алиссандро, уважаемый мой командир! — подкатился к Алексу Макгрейв. — Здравствуйте! Я не могу работать в такой обстановке. Ваши солдаты воюют и здесь. Они сбросили с нар японского офицера. Никто не хочет быть его соседом, и я вынужден поместить раненого в своей комнатке. И еще одно: мне придется закрыть госпиталь. Кончаются бинты, вата, йод, спирт, нет лекарств. Нужен хинин. Скоро начнутся дожди, опять половина солдат свалится от малярии. Почему вы больше заботитесь о том, чтобы убивать японцев, а не о том, чтобы возвращать к жизни раненых и больных?
— В последнем я полагаюсь на вас, мой бесценный док, — невесело пошутил Алекс — Больше используйте местных знахарей, лекарей. У них есть чудодейственные средства — на себе испытал.
— Слушайте, командир, дайте мне полсотни ваших молодцов. Уж я добуду лекарства, будьте уверены!
— Не сомневаюсь. Но пока в этом нет нужды. Стив разбирает вчерашние трофеи, что-нибудь найдет и для вас. И еще по секрету: Гаро и Жакунда гуляют по японским тылам. Я поручил им позаботиться о вас. А они, вы знаете, ребята исполнительные.
— Благодарю вас, Алиссандро! Беру свои слова обратно, — весь разулыбался доктор, прижимая руки к груди.
В дальнем углу госпиталя Алекс увидел хрупкую фигурку Джекки. Она сидела в изголовье пожилого андами. Темно-коричневый войн слушал ее и улыбался, показывая изъеденные бетелем зубы. Алекс удивился: у этого андами, вечно, угрюмого, плохо срасталась перебитая нога, он уже разуверился в Макгрейве и не подпускал его к себе. Алекс впервые увидел его улыбающимся. «Джекки умеет делать людей счастливыми, — подумал он. — Это великий дар».
— Она хорошая помощница, — сказал Макгрейв, перехватив его взгляд. — Помогает усмирять самых неукротимых и раздражительных.
Навстречу им шагнул худой, как палка, Питерс. Вместо правой руки — обмотанная тряпкой культя. На испитом лице недобро поблескивают запавшие глаза. Алекс хорошо помнил, как совсем недавно ему простой ножовкой отпиливали раздробленную кисть, и весь лагерь цепенел от звериного воя.
— Как дела? — Алекс дружески пожал безвольную левую руку Питерса.
— Уберите джапа! — скрипнул тот зубами. — Мы не ручаемся за себя…
— Хорошо, дружище. Доктор, переведите Сатэ в пещеру! Как здоровье, как настроение, Пит?
— Э-э, что спрашивать! Гнием, пропадаем. Куда я с такой кочерыжкой? — поднял он свою култышку.
— Кончится война, и я заберу тебя в клинику. Такой протез сделаем, что…
— Бросьте, док! Не притворяйтесь! Вряд ли кто выберется из этой вонючей трясины.
— С таким настроением, конечно, пропадешь здесь, — возмутился Макгрейв.
— С подобным настроением нигде не проживешь, — поддержал доктора Алекс, кладя руку на плечо австралийца. — Мы с тобой хорошо воевали, хорошо и жить будем. Встряхнись, Пит! Ты солдат, и будь им всегда. Потому что солдат это тот, кто никогда не теряет присутствия духа.
— Какой я теперь солдат? Нет, уж я больше не вояка. Все мы здесь, сколько нас есть, — он кивнул головой на нары, где внимательно прислушивались к ним люди, — и женам-то больше не нужны.
Алекс внимательно посмотрел на него.
— Хватит хандрить, ребята! Мы не дадим вам пропасть. В нашей близкой победе есть ваша доля, — Алекс уже обращался теперь ко всему госпиталю. — И вы вернетесь домой, товарищи. Вернетесь с чистой совестью и будете приняты, как герои. Вы же солдаты — орлиное племя!
— Спасибо, Ал, — слабая улыбка раздвинула тонкие губы Питерса. — Хоть это и слабое утешение. Заходи почаще с добрым словом.
— Поправляйтесь скорее! До свидания, братья!
— Это затея Пита выбросить офицера… — говорил Макгрейв, провожая Алекса. — Не приди я вовремя, забили бы его насмерть. Сколько в них ненависти, боже мой!
Подполковник Сатэ спал, а, может быть, только делал вид, что спит. Нос его заострился, под глазами — синева.
Алекс вопросительно посмотрел на доктора.
— Пуля застряла у него в мягкой части бедра, — шепотом пояснил Макгрейв. — Щипцами мне удалось выковырнуть ее. Он мог умереть от потери крови, когда его избили. Пришлось влить ему часть своей — у меня универсальная, первая группа.
— Доктор, ваше милосердие переходит всякие границы. Не надолго вас хватит, если даже врагам будете отдавать свою кровь.
— Это мой долг. Для меня он прежде всего больной, которому я обязан помочь. Ваше дело убивать, мое — возвращать к жизни.
Алекс нахмурился.
— Мы убиваем, чтобы защитить свою жизнь. Разве это не справедливо?
— Выходит, как в хирургии: удаляется неизлечимая токсирующая часть, чтобы дать жить всему организму. Что ж, в этом есть резон.
— Точнее, джапы — это инородное тело, вторгшееся в организм чужого народа, это разбойники, ворвавшиеся в чужой дом. И поступать с ними нужно соответственно. А офицера, дорогой доктор, все же уберите от греха подальше. До свидания!
— Его пока трогать опасно — очень слаб. Пусть полежит у меня денька два-три. Благодарствую, что навестили нас. Прощайте!
Алекс возвращался обратно. Узкая тропинка петляла между обкатанными камнями. От реки веяло прохладой.
Билловцы разместились в двух палатках и под навесами. Из закоптелого черного котла выбивался дразнящий запах вареного мяса, напоминал, что пора завтракать. У костра уже беспокойно галдели мужчины:
— Довольно зевать! Снимай баланду!
— Эй, разуй носище! Не чуешь! Горит каша.
— Раззява, проворонишь!
Кашевар, нескладный долговязый парень, суетился. Он подцепил котел крюком и поставил на землю. Длинный нос его шевелился, а глазки умильно жмурились, совсем как у кота. Он оглядел всех.
— Ну, чего раскричались? Подставляй чеплашки!
Билл уселся в сторонке с Даниэлем и Томом, прозванным «Молчуном», нага дали ему кличку «Кабан». Налил в чашки ром из фляги. Первым опрокинул содержимое в рот. Пригласил Алекса.
— Прошу, кинг!
Он протянул ему сделанную из бамбука ложку, ставя прямо на землю котелок, наполненный клейкой рисовой кашицей с крупными кусками мяса. Еда вкусно попахивала дымом и посуда быстро пустела.
Посуду и некоторые необходимые в обиходе предметы они сделали для себя сами: вилки, ножи, иглы, ножницы — из бамбука, миски и чашки — из кокосовых орехов и бамбука, маты — из пальмовых листьев и бамбуковой щепы.
— Ну, как тебе нравятся жареные ящерицы? — с ухмылкой спросил Билл, облизываясь.
— Но сегодня ящериц нет в меню! — воскликнул с обидой кашевар.
— Заткнись, поварешка! Тебя не спрашивают, — грубо оборвал его Билл. — Значит, сегодня повезло, выпал денек без ящериц. Ну, а эта еда, кинг, нравится вашему царскому брюху? А?
Алекс улыбнулся.
— Даже очень вкусно. Большое спасибо повару! Давно не едал так сытно.
Повар расцвел. Он стал хватать за локти соседей, жестикулировать, пытаясь обратить их внимание на подобную оценку своих заслуг.
— Ты шутишь или издеваешься, — нахмурился Билл — Ведь все несоленое. Уже неделю сидим без соли.
— Тогда делайте так, — Алекс взял из котелка кусок мяса и посыпал его серым пеплом.
Билл передернулся.
— И не противно? Ты, кинг, опустился до дикаря.
— Причем здесь дикари? Нужно просто приспособиться к джунглям, чтобы выжить в них.
Алекс уже привык довольствоваться тем, что давали джунгли. Познал на вкус лесное рагу — рубленые корешки с улитками, салат по-нага — пальмовые цветочные отростки с перцем-чили, лесное пирожное — жирные древесные гусеницы, запеченные в рисовой муке, испробовал жареных змей, ящериц, кузнечиков. Сейчас по его приказу отряд делал запасы копченого вяленого мяса, риса и других продуктов на долгие дни монсуна — сезона дождей. Поэтому лучшая дичь шла в неприкосновенный запас, что вызывало недовольство его «бледнолицых братьев» и, в частности, Билла.
К тому же кончилась соль. Раньше этим дефицитным продуктом в Нагаленде торговали тибетские и китайские купцы. Нацепив на коромысло двухпудовые соляные брусы, они ходили по деревням и отпиливали покупателю требуемый кусок в обмен на звериные шкуры или драгоценные камни. С нашествием японцев торговцы солью исчезли. Пришлось довольствоваться древним заменителем соли — пеплом.
— Забываешь нас, командир, — заговорил взлохмаченный новозеландец Бадди, смачно обсасывая ложку. — Редко подкидываешь такие кусочки. Тебе бы с нами жить.
— С вами страшно, — засмеялся Алекс. — Не похожи вы на рыцарей цивилизации. Как лешие — оборвались, закоптились, заросли щетиной.
— А чего нам прихорашиваться? Мы не на Бродвее, — присоединился к разговору американец Бен.
— Пришли нам парочку девочек для начала, посмотришь, какими красавчиками мы станем, — добавил долговязый Дик, прозванный воинами «Длинноногий шакал».
— С такой жратвы гладким не будешь, — проворчал Билл.
— Тебе-то, Рыжий, грех жаловаться. На курочках да яйцах сидишь, — сказал жилистый узловатый Нэд.
— А ты помолчи, Нэд! Не твоего ума дело.
— Зато у тебя слишком много ума. Думаешь, раз командир, так самый умный. Завел себе ферму и пользуешься нашей простотой. А мы, дураки, плати тебе втридорога за костлявых цыпок и яйца-горошины.
— Ты тоже можешь завести ферму. Кто мешает? Продавай кур и яички. Будут и деньги и жратва.
— Я солдат, а не торгаш. Не собираюсь промышлять золото и у джапа. Это гнусно.
— А ты что, шпионишь, сволочь?
— Просто случайно увидел, как ты обшаривал трупы и выламывал золотые зубы. Ты мародер, — и Нэд шагнул Биллу навстречу. — Ты вор. Ты наживаешься на нашей крови, негодяй!
Билл съежился, затравленно озираясь вокруг. Сбоку, подпирая его плечом, вырос такой же массивный, как он сам, Том Молчун или «Кабан», — командирский собутыльник и фермер:
— Дай-ка я заткну ему хайло, Билл!
— Постой, Том! Я сам вырву этот поганый лживый язык.
— Стойте! — вмешался Алекс. — Прекратите балаган! А тебе, Билл, нельзя командовать людьми, если ты стал торгашом и мародером.
— Не пугай, босс! Ха! Это они захотели меня в командиры, я не напрашивался.
— Чем не угодили, ваше высокотуземное предводительство? — выкатился перед Алексом круглый коротышка, сверкая белым натянутым, как барабан, животом из-под распахнутого мундира. — Аль не по ндраву вашим черно-буро-навозным кретинам? Ась?!
— По пузу ты генерал, а разумом — жаба, — Алекс шлепнул ладонью по животу кривляющегося шута, и тот от неожиданности хлопнулся на толстый зад, широко разинув рот.
— Ха-ха-ха! — захохотали кругом. — Вот так кадонги! Это по-нашему. Молодчина!
— Чего ржете, дурачье? — выскочил вперед рослый новозеландец. — Он же издевается над нами! Ребята, ради чего мы торчим в этой проклятой дыре, жрем всякое дерьмо, рискуем своими шкурами? Чего мы уцепились за этого парня, словно вылупившиеся цыплята за наседку? Надо подаваться к своим, в Индию!
— В Индию! В Индию! — загалдели все хором.
— Баста, ребята! — гаркнул молчавший до сих пор Даниэль. — Что вы раскричались, как базарные торговки? Думаете, вам дадут отсидеться за бабьей юбкой там, в Индии? Как бы не так! Зачислят в часть и погонят в джунгли опять. Я бы советовал дождаться Рэджи. Он наверняка привезет нам что-нибудь интересное.
Алекс оглядел их всех, горланящих, размахивающих руками.
— Вы знаете, как попали сюда и ради чего сражаетесь здесь, — жестко заговорил он. — Я никого не держу. Кто хочет, может уматывать хоть сегодня. Оставшимся буду рад. Мы и здесь принесем пользу. Нага правильно говорят: ударом ноги исподтишка можно и слона убить. Наши партизанские рейды уже причиняют джапам не мало неприятностей. Но дисциплина — прежде всего: командир подчиняется приказу, солдат — команде. Довольно бузить, ребята! Всем нам трудно. Я распоряжусь, чтобы с каждой охоты выделяли вам свежего мяса для котла. А соль Гаро обещал достать.
— О-о! Гаро — парень что надо! Раз обещал, у дьявола из пасти вырвет, — заулыбались вокруг.
Лица разгладились, подобрели.
Алекс попрощался и зашагал обратно. Конечно, и он виноват, что так получается с Биллом. А Билла завтра нужно сменить. Мародерствовал! Какой подлец! И ферму надо прикрыть, раз она торгашей разводит. Такие фермы, пожалуй, следует создать в деревнях и на базе для всего отряда.
У нага такого еще не случалось. Местные воины, оказывается, выше тех, кто презрительно называет их «черномазыми». Взять хотя бы бирманцев из отделения Маунг Джи. Храбрые, исполнительные бойцы. А ведь буддизм, которому они поклоняются, не поощряет храбрость, дисциплину и подчинение — основу успешной борьбы. Закон Будды выступает против войны, войны любой, и из этого закона нет исключений. Поэтому каждый бирманец-буддист, который сражается против японцев, считается грешником. За доблестную смерть в бою ему не обещано награды в будущей жизни. Буддизм не дает права нападать и не помогает верующему защищаться. Бирманцы не сражались за веру, но они знают разницу между добром и злом. Только любовь к свободе толкнула их на эту борьбу.
Алекс особенно гордился воинами нага — главной силой и основой своего отряда. Киенга научила их дисциплине и воинскому мастерству. Достаточно было одного взгляда или движения пальца, как они бросались выполнять приказ. Нага — непревзойденные мастера партизанской войны. Они знают каждый дюйм своей родной земли, а жизнь в джунглях научила их без страха глядеть в глаза опасности.
Но и за ними нужно внимательно наблюдать, чтобы хорошо знать все их печали и заботы. На то он и командир, чтобы видеть насквозь каждого своего солдата.
Алекс побывал в сильно разросшемся хозяйстве Стива. У него была даже взрывчатка, и Алекс уже подумывал о дальнем рейде на железную дорогу. Прошел в роту Нгамбы, отдыхавшую после очередной операции. Воины чистили и смазывали оружие, закаливали на огне концы копий и стрел, штопали и стирали гимнастерки, брюки, чинили обувь, набивали патронами пулеметные магазины.
Потом вместе с Нгамбой Алекс принял беженцев. Это были шесть андами. Дозорные перехватили их поблизости и доставили в лагерь с черной повязкой на глазах. Андами, отдохнув после трудной дороги, рассказывали, как обошлись с ними японцы. Жители деревни приютили небольшую группу джапони, выдававший себя за освободителей всех нага. Скоро в деревню пришли еще солдаты. Их становилось все больше, еды не хватало. Они стали брать рис, дичь, бананы, хватать женщин. Убили двух юношей, вступившихся за своих возлюбленных. Андами жаловались начальнику, но все оставалось по-прежнему. И вот терпение лопнуло, жители покинули селение. Джапони пытались помешать им. Тогда андами пошли на них с дахами и копьями, многие погибли.
Подобные истории стали повторяться все чаще. Японцы, очевидно, считали, что джунгли покорены, пора сбросить маску. Обнажался хищный оскал зверя. Казалось, не только людям, но и горам становится невмоготу. Горы не играли прежними красками. Они помрачнели, насупились, кутаясь в рваные темно-бурые плащи из тумана и дыма.
Мужественная борьба гарондов с захватчиками эхом перекатывалась по Нагаленду. Отчаянные налеты смельчаков, не побоявшихся бросить вызов японцам, прошедшим почти всю Азию, вызывали общее восхищение.
О самом Алексе распространялись легенды. Верили, что он может заговорить пули японцев и превращать их в капли воды, что победить его нельзя, ибо он сын неба и бессмертен; что он излучает невидимый свет, делающий людей счастливыми; что он обладает магической силой излечивать все болезни прикосновением руки или одежды.
Когда эти слухи доходили до Громова, он не мог сдержать улыбки. «Смотри-ка, чуть не в пророки попал! Это я, Александр Громов, воинствующий безбожник! Ничего, Саша, терпи, — успокаивал он сам себя, — нужно так, нужно, понимаешь? — И сам отвечал: — Конечно, понимаю, знаю, что нужно, потому и терплю… А легко разве?»
Вечером из рейда возвратились Гаро и Жакунда. Они коротко доложили о своих успехах: сто пятьдесят уничтоженных солдат, десять взорванных мостов и складов, богатые трофеи, в том числе медикаменты и соль. Самое главное приберегли напоследок: с ними прибыли посланцы от долинных племен андами, земи, агорс.
Послы приступили прямо к делу. Они уполномочены выяснить возможность объединения племен для совместной борьбы против общего врага и просить Алиссандербонга возглавить этот союз. Гаронды должны стать ядром восставших нага.
От имени племени и кадонги выступила вождь Гаудили.
— Сиеми готовы объединиться, готовы дать своих гарондов для освобождения всех нага, — сказала она.
Встречу вождей племен для утверждения соглашения наметили через десять дней в деревне Хванде.
Только перед рассветом послы покинули лагерь. Алекс был так взволнован, что не мог больше уснуть. Присев на пороге пещеры, задумался. События развиваются, как он и предполагал. Все нага объединяются для борьбы с общим врагом. Зреет восстание. Он, Алекс, ждал этого.
Громов вспомнил, как еще мальчишкой приглядывался к простой плетеной корзине, которую отец повсюду возил с собой. Она закрывалась на крохотный замочек, охранявший содержимое от посторонних рук. Как-то раз маленький Санек зашел в угол, отгороженный от остальной части комнаты большим платяным шкафом. Горела настольная лампа, отец писал, наклонившись над столом. Корзина была открыта. Санек заглянул внутрь, и сердце его забилось — как много там было книг.
Он очень любил книги. Рано научился читать, но в библиотеку его не записывали — слишком мал. После долгих просьб сестра записала его на свой абонемент. Первое время он получал по одной книжке и проглатывал ее за один присест. Страшно надоел сестре, заставляя ходить с ним в библиотеку каждый день. Потом ему стали выдавать по две книжки, но и этого было мало. Наконец сестра упросила библиотекаршу менять ему книги самостоятельно. Это был праздник. Он часами сидел в библиотеке, окруженный книгами. Старался прочитать как можно больше. На вечер забирал с собой домой разрешенные две книжки. Жизнь его озарилась удивительным светом романтики. Он с нетерпением ждал нового дня, чтобы встретиться с новыми книгами.
В тот памятный вечер Саня стоял перед отцовской корзиной, полной книг, прижимая кулачок к гулко бьющемуся сердцу. Он посмотрел на отца, целиком ушедшего в работу. Пошарил в корзине и достал толстую книгу в красном переплете. На обложке выделялись крупные черные буквы: «Ленин». Он уже много слышал о Ленине, и ему захотелось узнать, о чем пишет этот великий человек. Наверняка, об очень интересном. Стал переворачивать тонкие листки, вчитывался, но ничего не понимал.
С той поры не раз присаживался он у заветной корзины и перебирал книги в красном переплете. И хотя по-прежнему смысл прочитанного еще плохо укладывался в его голове, он испытывал странное волнение, вчитываясь в гремящие стреляющие слова. Особенно ему нравилось читать ленинские воззвания и письма. Они казались живыми, столько было в них гнева и страсти.
И потом курсантом, он, приходя в увольнение домой, как в детстве, нередко присаживался у отцовской корзины и брал в руки строгий том в твердой красной обложке. Новый мир открывался перед ним, мир захватывающих мыслей, идей, потрясающих, зовущих к прекрасному будущему.
Здесь, вот именно здесь, в джунглях, теперь развертывается освободительное движение, о котором он столько читал в прошлом. Этот народ, как и все люди, хочет жить свободной жизнью, и нужно помочь ему отстоять это право.
Алекс сделает все, чтобы помочь людям завоевать свободу. Ведь рядом с ним столько надежных друзей.
— О чем ты все думаешь, дорогой? — позвал его ласковый голос, и на плечи легли легкие руки. — Я давно стою за твоей спиной, а ты не замечаешь. Тебе пора отдохнуть. Не спал всю ночь. А скоро в новый поход. Теперь ты стал еще нужнее людям. Ты…
— Не надо, родная. Давай лучше помолчим! — Алекс обнял Гаудили.
— Ты забываешь меня, и мне страшно. К тебе все тянутся, и мне кажется, что ты удаляешься от меня. Вот и вчера ушел на весь день один без телохранителей. И опять толкался среди простых людей. Ну, почему ты избегаешь почета, положенного твоему высокому сану? Разве трудно не есть из одного котла с воинами, не спать вместе со всеми на земле, не лезть в самую гущу боя, будто там без тебя не обойдутся?
Он с укором посмотрел на нее.
— Я такой же, как и они. Я сын рабочего, то есть того, кто живет своим трудом.
Гаудили покачала головой.
— Не правда это. Ты сам говорил, что твой отец большой командир. Ты — кадонги, и нельзя тебе смешиваться с теми, у кого низкое происхождение.
— Не говори так, Галюша! — горячо возразил Алекс. — Нет ни низкого, ни высокого происхождения. Все люди рождаются равными, и только условности, придуманные людьми, разделяют их.
Она упрямо тряхнула головой.
— Я дочь вождя и сама вождь. Я должна стоять над ними. Тогда они будут уважать меня.
— Ты тщеславна, Галюша.
— Я тщеславна? — возмутилась Гаудили. — А разве там, в твоей стране, нет вождя?
Алекс внимательно посмотрел на нее.
— На моей родине есть вожди, но обязаны они этим не своему происхождению. Народ их выделил за полезные дела, за их ум и заслуги. И уважают у нас вождей за то, что они хорошо служат народу.
— Значит, по-твоему я не имею права быть вождем? — в ее темных глазах сверкнули огоньки, вся крепкая фигурка напряглась. Гневно вспыхнули щеки. Она опустила ресницы, прерывисто дыша.
Алекс спохватился. «И как только обращаться с этими женщинами, да еще с вождями, — растерянно подумал он. — Ну никакого такта у меня нет».
Он боялся, что Гаудили долго теперь будет сердиться. Но она поднесла палец к губам, улыбнулась и сказала с плохо скрытым коварством:
— Значит, будешь теперь вождем сам? Вот хорошо-то! С меня хватит и одного — быть твоей женой. Тем более, что эта должность меня очень устраивает.
— Ты не так поняла меня. Прости, Галюша!..
— Хотя да, вождь сиеми для тебя уже не подходит. Ты же поднимаешься все выше: племена хотят провозгласить тебя своим королем. Теперь уж ты прости меня! — и она, прижав подбородок к левому плечу, снова улыбнулась.
— Ну и лукава ты, как тигрица! — вскричал Алекс.
— Ты тоже хорош, слон!
И они оба расхохотались.
Гаудили коснулась пальцами его лба.
— Ты, действительно, очень хороший, умный, как тысяча наших старейшин, — посерьезнела она, пристально вглядываясь в него, будто открыв в нем что-то новое. — Только, пожалуйста, не скромничай. Что бы мы делали без тебя? Десять звезд не заменят одной луны. А что было бы со мной, если бы не ты?
— Это уже за тебя любовь говорит, — смущенно улыбнулся Алекс.
— Ну да, любовь! А разве я это скрываю? — Она тряхнула головой. Потом заглянула ему в глаза, — Пойдем отдохнем хоть часок? Пока все спокойно…
— Убили! Мой командир, беда! Убили!
Алекс и Гаудили резко повернулись. К ним спешил Маунг Джи, бледный, растерянный. Губы тряслись. Не похож он был на начальника караула, службу которого сейчас нес.
— Кого убили? — Алекс мягко отстранил жену.
— Там, там, — юноша показывал вверх по ущелью, — у дока!
Алекс кинулся к госпиталю. Он протолкался сквозь кучку взбудораженных людей и остановился на пороге. Посредине убогого кабинетика в луже крови лежал Макгрейв: голова запрокинута, уши обрезаны, судорожно скрюченные пальцы у горла, где торчал скальпель, в широко раскрытых глазах бесконечное изумление.
— Гаро ко мне! Гайлубу с собаками по следу! — отрывисто приказал Алекс, обжигая яростным взглядом Маунг Джи. Юноша опрометью бросился прочь.
Алекс стоял над Макгрейвом, не в силах оторвать от него взгляда.
«За что? — металось в его голове. — За что убили тебя?
Добрый доктор! Ты хотел, чтобы всем было хорошо, ты был неисправимым идеалистом. Для тебя не существовало врагов. Скольким ты спас жизнь! И вот тебя отблагодарили за это». Все ниже склонялась голова Алекса. В глазах окружающих его людей — вопрос. А что он может ответить на него?
Уйти, спрятаться от этих вопрошающих глаз! Туда, к Гаудили! Только она понимает его. У нее, как у матери, всегда найдется единственное верное слово, снимающее тяжесть с души. К чертям все это! Скорее к ней!
Как слепой шагнул Алекс к двери и ткнулся в широкую грудь Гаро. Сдавленный стон, похожий на рыдание, вырвался сквозь его плотно сжатые зубы. Он задрожал, как в приступе лихорадки. Гаро стиснул его плечи, молча похлопывая по спине. Среди больных и раненых слышались тяжелые вздохи, приглушенные всхлипывания. Это плакали мужчины. Те самые мужчины, которые, казалось, привыкли к Смерти, даже перестали замечать ее.
— Это сделал Сатэ, — жестко сказал Гаро. — И мы найдем его.
По всем расчетам Сатэ не мог далеко уйти. Но время шло, а японец будто провалился сквозь землю. Алексу доложили о результатах проверки: из роты Жакунды исчезли два воина тилое, недавно вступившие в отряд. Было ясно: хорошо зная горы, они послужили проводниками офицеру; побег был подстроен заранее, партизанская база выдана врагу.
Из ущелья потянулись группами родственники и семьи воинов. Они шли нагруженные рисом, солью и другими продуктами питания. За ними пойдут воины. Совет командиров решил немедленно эвакуировать лагерь. Главная база переносилась в Хванде, дополнительная — в Мангло.
Вечером похоронили Макгрейва. Он лежал на краю вырытой в склоне горы могилы. Бойцы молча подходили прощаться, клали в ногах желтый цветок падаука. Пламенел кумач, облегавший странную в своей неподвижности фигурку того, кого привыкли видеть в постоянном движении. Тело доктора опустили в могилу под сухой треск залпа-салюта.
С первыми проблесками зари Алекс провожал Нгамбу, рота которого была в авангарде. Туман курился над тропой. Воины словно плыли в молочных рваных волнах. Тяжело ступали мулы.
Алекс шагнул к Нгамбе.
— Смотри в оба! Я пойду следом. Держи связь со мной, как договорились. Счастливого пути! — Он крепко обнял названного брата. — До встречи в Хванде!
Постоял у тропы. По ней только что прошли сотни ног, не оставив и следа на твердом каменистом грунте. Было очень тихо. Даже из-за поворота не доносилось ни звука, хотя там скрылись сто пятьдесят бойцов Нгамбы.
Алекс прошел по сонному лагерю. Между хижинами бродили длинноногие австралийцы и новозеландцы — взвод Билла нес охрану. Узнавая командира, они вытягивались, салютовали карабинами. Многие красовались в новенькой зеленой форме, как новобранцы.
«Стив старается», — отметил про себя Алекс.
Стивенсон Тауэр оказался на редкость находчивым начальником тыла. Он обмерил всех партизан и, мобилизовав местных женщин, перешил из трофейного обмундирования куртки, гимнастерки, рубахи, брюки. Организовал починку быстро изнашивающейся обуви.
Возле пещер шумели. У входа теснились бойцы Билла. Они были так поглощены чем-то, что не заметили подошедшего Алекса.
— Что здесь происходит?
Люди вздрогнули. Посторонились, пряча глаза. С земли поднялась молодая женщина. Гордо подбоченившись, она вызывающе взглянула на Алекса. В правой руке ее сверкнул кривой охотничий нож. У ног женщины лежал связанный японский офицер. Во рту кляп, лицо залито кровью. Поодаль, у камней, скорчилось тело другого японца, вместо глаз — кровавые раны.
Алекс сжал кулаки, едва сдерживаясь. Выхватил из-за пояса парабеллум и выстрелил в воздух. Билловцы попятились, беря карабины наизготовку. Джонни и два телохранителя клацнули затворами. Подбежал запыхавшись Билл с караульными.
— Разоружьте их и под замок! — распорядился Алекс. — Офицера в госпиталь, труп уберите!
— Но, кинг… — начал было Билл.
— Оставить разговоры! Выполняйте! — оборвал его Алекс. Обернулся к женщине. — А вы пойдете со мной!
Гаро уже спешил навстречу в сопровождении десятка воинов. Выслушав рассказ Алекса, он только свел у переносицы мохнатые брови. Они вместе возвратились в хижину Гаро.
— Не толкайся, невежа! — дернула женщина плечом, когда Джонни подтолкнул ее к командирам. Она попыталась снова подбочениться, но, наткнувшись на строгий взгляд Алекса, глубоко вздохнула и опустила руки. Еще плотнее закуталась в желтую шерстяную шаль. Короткая выше колен юбочка из мягкого выделанного тростника не скрывала ее стройных ног, обутых в каучуковые сандалеты. Тонкую талию перетягивал кожаный офицерский ремень, на котором болталась пустая кобура. Из-за пояса торчала полированная черного рога рукоятка охотничьего ножа.
Над ее смуглым лицом возвышалась какая-то странная прическа. Большая прядь вороньим крылом наискось пересекала высокий лоб и закрывала левый глаз, часть щеки и ухо. Густые волосы стягивались на затылке большим узлом. От этого лицо как бы раздваивалось. Та часть, которая пряталась за прядью, была зловеще спокойна. Другая половина лица нежно освещалась трогательным румянцем. Тонкие нервные ноздри подрагивали. А взгляд был так печален, словно это не она только что хладнокровно расправлялась с пленниками.
— Как тебя зовут? — спросил Алекс.
— Мэри.
— Я хочу знать твое настоящее имя, которое дала тебе мать.
— Маэлите.
— Давно ты у нас?
Она показала четыре пальца.
— У кого же в группе находилась все эти дни?
— У оки, американа.
— Ты одна пришла к нам?
— Нет, у меня свой отряд. Нас пять человек.
Алекс с Гаро переглянулись. Оказывается, у них есть еще отряд, да к тому же женский. А они ничего не знают. Вот так дела!
— Кто твой командир?
— Я сама командир. Других — не признаю. У оки мы только жили.
— А как ты попала к нам в отряд?
— Меня схватили ваши и привели сюда. «Золотой дьявол» сразу взял нас, дал еды и постель. Пока нам здесь нравится.
— Так… Да ты садись, Маэлите! А теперь скажи, почему решила сама расправиться с пленными?
— Это злобные шакалы. Я их ненавижу.
— Мы тоже ненавидим захватчиков. Но если держим пленных, значит, они нужны нам. Они принадлежат отряду, а не тебе. Разве ты захватила их в плен?
— Нет, но…
— Вот видишь. А кто тебе дал право пытать их и убивать?
— Это закон мести! За доктора их надо убить столько, сколько у всех нас пальцев на руках и ногах.
— Слушай, Маэлите! Мы не можем мучить беспомощных пленников. Это бесчеловечно.
— Один из них уже бежал от вас! Вы человечно относились к нему, а он зарезал доктора.
— Это наша оплошность — плохо сторожили. Но кто тебя надоумил так пытать пленных?
— Они сами, — резко бросила женщина и откинула со лба тяжелую прядь. На месте левого глаза у нее темнела пустая глазница.
Алекс в замешательстве замолчал. Потом спросил:
— Кто тебе помогал?
— Я не доносчик. Все сделала сама.
— Ну, что будем делать с ней? А? — Алекс повернулся к Гаро. А тот, не скрывая своего восхищения, глядел на женщину. Он смутился, когда услышал вопрос и неопределенно пожал плечами.
— Я арестую тебя, Маэлите. А завтра еще поговорим.
— Кто ты такой, чтобы сажать меня в клетку? — она вскочила, выхватив из-за пояса нож.
— Убери свою ковырялку, женщина! — строго сказал Гаро. — Он наш кадонги. Ты у нас в отряде. Его слово закон для тебя.
— Ваша взяла, — сразу сдалась Маэлите. — Дайте мне проститься с подругами и взять одеяло. Я вернусь, поверьте.
— Иди и приведи своих бойцов. Надо ж знать, кто вступает в отряд.
Не успела Маэлите отойти, как из-за хижины выскочила Мэйо. Она так яростно набросилась на Гаро, что отважный командир опешил от неожиданности.
— Не смей так глядеть на эту женщину!
— На то и глаза, чтобы смотреть. Что же, мне ослепнуть, Мэйо?
— И ослепнешь! Я выцарапаю твои глаза. На кого они смотрят? Разве я не красива?
— Ты очень красива, Мэйо. За тобой много парней ухаживает. Почему бы тебе не выбрать из них…
— Не надо мне их! Только ты мне люб, только…
Мэйо не успела договорить, перед ней выросла Маэлите.
— Бесстыжая девчонка! — едва сдерживаясь, заговорила она. — Ты забыла о женской чести! Забыла о том, что сейчас идет война и нам некогда выяснять отношения. Наш долг — бороться в одних рядах с мужчинами.
Мэйо не нашлась, что ответить. Она съежилась под гневным взглядом Маэлите. Искоса взглянула на Гаро, который уже открыто восхищался этой гордой женщиной, невесть откуда появившейся на ее беду.
Группа Билла объявила забастовку, требуя немедленно освободить Маэлите и дождаться возвращения Рэджи. Алекс срочно созвал совещание. Гаро, Жакунда, Маунг Джи резко осудили забастовщиков, требуя сделать им последнее предупреждение. Даниэль предложил компромиссное решение: первое требование удовлетворить на следующее утро, а по второму — ждать Рэджи еще сутки.
С неспокойной душой принял Алекс решение остаться в ущелье еще сутки. Тяжелые предчувствия томили его. Беда неслышно ходила вокруг лагеря на мягких беззвучных лапах хищника.