Коммуна — городская административная единица в Норвегии (муниципалитет). (Здесь и далее — прим. перев.)
«Я люблю Германию!» (нем.)
«Кирпичный дом» — известный в Одде дом для рабочих цианамидной фабрики, построен в 1915 году, упоминается в других произведениях Ф. Грюттена.
Крипос (Kripos) — Центральное управление уголовной полиции Норвегии.
Мемфис — город в США (штат Теннесси), родина Элвиса Пресли.
«Ты сегодня так хороша» (англ.).
«Норвежский лес» (англ.) — роман японского писателя Харуки Мураками.
«Мне нравится так себя позиционировать» (англ.).
Государственные праздники в Норвегии: 1 мая — День трудящихся, 17 мая — День Конституции.
Господин желает счастливый конец? (искаж. англ.)
Гимн датского композитора Кристофа Эрнста Фридриха Вейсе.
«Hum Tum» («Я и ты», хинди) — индийская романтическая музыкальная комедия 2004 г.
Строка из песни американской рок-группы «R.E.M.», якобы с этими словами некий неизвестный напал на ведущего службы Си-би-эс Дэна Радера в 1986 г.; есть версия, что нападавший был советским агентом.
1814 г. — год принятия Конституции Норвегии.
Летняя пора, и жить стало легче (англ.). — Начало знаменитой колыбельной из оперы Дж. Гершвина «Порги и Бесс».