Глава 11 Халцедон

— Ты нашла свой ключ.

Вэл оторвала взгляд от остатка своего бутерброда и увидела Мередит, стоящую в холле с сумкой через плечо, перекинутой вокруг ее стройного торса. На ней был свитер и ожерелье с надписью, все тщательно подобранное. Просто картина того, кто умеет сочетать разные вещи вместе. Кто-то, кто никогда бы не оставил свой ключ в холодильнике.

— Да, я его увидела, — сказала Вэл, надеясь, что на этом все закончится. — Спасибо.

Мередит взглянула на стол, где раньше стояла бутылка вина, но Вэл уже убрала ее.

— Я думаю, что наш разговор на днях прошел очень плохо.

«Ты думаешь?» — усмехнулась про себя Вэл, вгрызаясь в свой бутерброд и ничего не говоря.

Мередит медленно подошла ближе, как будто приближалась к раненому животному. Мартин тоже так подходил. Вэл сглотнула, кусок застрял у нее в горле.

— Ты права в том, что мы не очень хорошо тебя знаем, и что это иногда может сделать непростые ситуации еще более трудными. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Она сделала паузу, словно ожидая ответа. Но, возможно, в конце концов, это был риторический вопрос, потому что Мередит продолжила, как только сделала вдох.

— Послушай, я не сужу то, чем ты занимаешься. У меня есть друзья, которые увлечены сценой… друзья, у которых здоровые, счастливые отношения, — Вэл не думала, что ей мерещится тщательный акцент, — но ты можешь понять, почему, возможно, мы были шокированы, когда ты пришли домой в таком… ну, в таком виде.

Вэл уставилась на вялый утиный язык, торчащий из хлеба. «Такой», — подумала она. Какой замечательный эвфемизм. Давайте на цыпочках обойдем эту тему.

— Ты хочешь кровавых подробностей? — спросила она, но ее голос звучал слабо, и бутерброд все еще, казалось, застрял у нее в горле.

— Я не прошу тебя ничего нам рассказывать. Ты нам этого совсем не должна. Но, по крайней мере, может быть, окажешь нам любезность, предоставив нам возможность не сомневаться в том, что у нас есть добрые намерения? Джеки… — Мередит заколебалась. — У Джеки раньше были тяжелые отношения, и я видела тебя такой на днях… это действительно напугало ее. Хотя это не твоя вина, — добавила она, быстро взглянув на Вэл.

И Вэл поняла, что именно так Мередит говорила, что это ее вина, и в то же время пыталась намекнуть, что это не так. Она хотела извинений, не прибегая к обвинениям. Она хотела быть справедливым и приятным человеком и все равно добиваться своего.

Другими словами, она хотела быть нормальной. И она хотела, чтобы Вэл тоже была нормальной.

— Прости, — извинилась Вэл пустым голосом, ковыряясь в хлебе.

— Банни, — проговорила Мередит, и Вэл обнаружила, что ненавидит Мередит, ненавидит имя Банни, ненавидит все на свете, и особенно себя. — Я действительно хочу, чтобы мы все поладили. Может быть, нам следует делать больше вещей вместе, но для этого у нас должно быть доверие.

Я тебе не доверяю, словно говорила она.

«Хорошо, — подумала Вэл. — Ты не должна. Я тоже тебе не доверяю».

— Доверие важно, — повторила Вэл.

— Да. — Мередит снова сделала паузу. — Ладно. Что ж, спасибо, что выслушала меня. Я иду в свою комнату, чтобы прибраться. Джеки скоро должна быть дома.

— Хорошо.

— О, и, кстати, мой брат зайдет навестить меня позже. Так что не пугайся, если увидишь в квартире незнакомого мужчину. Он не останется на ночь.

Это намек? Она видела Луку?

Вэл сложила руки на груди.

— Ладно. Спасибо.

Мередит шла по коридору, сумка подпрыгивала у нее на боку при каждом шаге. Она выглядела как человек, который только что выполнил неприятную, но удовлетворительную миссию, кисло подумала Вэл, когда за ней щелкнула дверь. Через несколько минут Вэл услышала музыку. BTS, наверное. Джеки и Мередит обе были одержимы. Они состояли в фан-группах и ходили на концерты. Это одно из их совместных увлечений.

У них было много всяких общих занятий. У Вэл нет ничего и никого.

Раздался уверенный стук в дверь. Это, должно быть, Джеки. После неприятного разговора с Мередит Вэл на самом деле не хотела встречаться с Джеки лицом к лицу. Подождав немного и увидев, что дверь Мередит не откроется, Вэл вздохнула и открыла входную дверь, приготовившись к взгляду упрека, который, она была уверена, увидит.

Но это оказалась не Джеки, а Лука. Единственный человек, с которым она хотела встретиться еще меньше.

Потому что часть ее совсем не возражала встретиться с ним лицом к лицу.

Вэл бросила нервный взгляд через плечо. Она должна бы чувствовать себя в большей безопасности, имея в доме еще одно человека. Но ничего подобного. Мередит стала бы еще одной жертвой. Еще одной проблемой. Особенно теперь, когда Вэл знала, что Лука, как и его брат, не боялся небольшого насилия.

— Я не одна, — прошептала она. — Тебе нужно уйти.

— Это не защитит тебя, — он говорил так же тихо, подстраиваясь под ее тон, когда загонял ее в комнату. — Но ты можешь защитить ее, держа свой хорошенький ротик на замке.

Сердце Вэл глухо забилось, когда он захлопнул дверь и запер ее, сняв куртку, чтобы показать черную футболку. Он позволил куртке упасть на пол.

— Раздевайся.

Вэл прислушалась к Мередит, но все, что она могла услышать, был К-поп.

— У меня еще есть два дня.

— Я здесь не для этого. Я здесь из-за тебя. — Когда она не пошевелилась, он стянул с ее плеч халат и притянул ближе за рукава. — Я думал о тебе.

Когда его губы встретились с ее губами, это было похоже на призрак страсти: дрожащий контур чего-то почти осязаемого, но все равно пустого и мертвого. Лука скользнул руками в вырез ее халата, одобрительно зарычав, когда наткнулся на обнаженную кожу.

— Ты убил человека? — спросила Вэл, и это заставило его отстраниться, чтобы пристально посмотреть на нее, держа на расстоянии.

— Что?

— Русский. — Вэл на удивление ровно произнесла. — Ты убил его?

Лука усмехнулся.

— Ты думаешь, что мы — мафия? Я не знаю никаких русских.

— Не обязательно знать кого-то, чтобы убить.

— Возможно, это самая правдивая вещь, которую ты когда-либо говорила. — Лука одарил ее острой усмешкой, и она увидела, что один из резцов сколот, что делало его острее. «Как клык», — подумала Вэл.

— Ложись, — приказал Лука, когда отстранился, и, дрожа, Вэл подчинилась.

Он жестко трахал ее, обхватив рукой за шею, удерживая до тех пор, пока она едва могла дышать. Вэл всхлипнула в сложенные чашечкой пальцы, прикрывая рот, чтобы заглушить свои крики. «Слава Богу, что есть музыка», — с горечью подумала она, когда Лука хрюкнул после особенно глубокого толчка. Интересно, слышит ли Мередит нас? Надеюсь, что нет, о, пожалуйста…

Вэл знала, что то, что они делали, объективно неправильно. Но похоже, это не имело значения. Маленькая, зловещая часть ее сознания решила, что этот секс может сделать жизнь Вэл немного веселее. Что она оцепенела ко всему остальному, кроме этого маленького кусочка запретного удовольствия.

Лука не обнимал ее после, так же как никогда не раздевался. Он сел на матрас в шести дюймах от нее, оглядывая комнату, как будто пытался понять Вэл.

Рубашка спереди намокла от пота, и он дышал немного тяжелее, но, если не считать растрепанных волос и влажной кожи, Лука выглядел совершенно невозмутимым.

Что он в этом находил? Просто дешевые острые ощущения? Вэл не осмелилась спросить. Она схватилась за перед своего халата, который был расстегнут и распахнут. Внезапно она почувствовала себя болезненно обнаженной. Он мог бы убить ее сейчас, если бы захотел, легко. По причинам, не зависящим от нее, он, похоже, пока не хотел этого делать. Она не была уверена, почему.

«У меня есть еще неделя на побег, — подумала она. — И затем… что?»

Лука никогда не говорил ей, что будет дальше. Смерть в ночном клубе? Утопление в заливе? Может быть, это — все это — просто потому что у него заканчивается срок. Она изучала его лицо в профиль. Может быть, все это просто игра.

— Это альбомы для рисования? — спросил Лука ни с того ни с сего, пока Вэл не заметила, что его взгляд прикован к стопке у кровати.

— Нет, — резко сказала Вэл. Слишком резко. — Они… это не альбомы.

— Выглядят как альбомы. — Сверкнул обломанный резец. Лука знал, что она лжет. — Ты знаешь, Гэвин был художником.

— Знаю, — ответила она, потому что, конечно, знала. Так она с ним и познакомилась.

Потому что она тоже когда-то любила искусство. До того, как оно стало покаянием и воспоминанием о боли. Ей нравилась эта дикая, безудержная свобода: полотно — открытая дорога, полная возможностей. Но затем… оно превратилось в тюрьму.

Потому что Гэвин хотел, чтобы она стала его вечной темой, запечатленной на холсте с деталями, выгравированными кровью вместо чернил.

Потому что она видела его желания, обозначенные черным по белому. Даже сейчас, воспоминаний этих графитовых набросков, изобилующих темной эротикой и жестокостью, оказалось достаточно, чтобы вызвать дрожь.

Гэвин был художником в той же степени, в какой шантажиста можно считать поэтом. Его средой была боль, и любая реакция на то, что он делал, не имела большого значения.

Просто еще одно средство для достижения его цели.

— Он не был художником, — сказала Вэл, позволяя своему тону сказать, что она думает об этом. — Я лично думаю, что он был безумен.

— Гениальность и безумие — это всего лишь две стороны одной медали. — Лука наклонился и взял альбом, лежавший сверху стопки, лениво листая его. Рука Вэл напряглась. Она хотела остановить его, но не осмелилась. Вместо этого наблюдала за его лицом, которое совсем не изменилось, когда его глаза пробегали по каждой тщательно помеченной странице, прежде чем он со стуком закрыл его.

— Некоторые из них немного безумны, Валериэн.

— Хватит. — Она выхватила альбом у него из рук. Он позволил Вэл забрать его, прислонившись спиной к стене, чтобы посмотреть, как она швырнула его через всю комнату. Он с громким стуком ударился о стену, прежде чем раскрыться на изображении двух людей, сплетенных в объятиях, которые только самые развращенные души соизволили бы назвать «любящими».

Музыка в комнате Мередит смолкла, и Вэл увидела, как губы Луки скривились, когда он перевел взгляд на стену, которую она делила со своими соседками. Она затаила дыхание, ее пульс бился как бешенный.

Музыка заиграла снова, почти неуверенно. Вэл выдохнула.

— Тебе нравится играть с ножами? — спросил Лука, имея в виду изображение, на котором остался открыт альбом. Вэл, не глядя, точно знала, о ком он говорит, и ее лицо покраснело от унижения.

— Нет.

— О, Вэл, — сказал он таким знакомым тоном, что она вздрогнула. — Не лги.

— Я не лгу. — Она сжала губы. С закрытыми неуместно темными глазами сходство между ним и его братом казалось еще более сильным. — Это просто мусор. Я продаю их онлайн извращенцам.

— М-м-м.

Вэл смотрела, как он перебирает цепочку, наполовину скрытую под рубашкой. Она мельком увидела подвеску, когда он сплел звенья вокруг костяшек пальцев. Это был крест.

— Ты религиозен?

— Бывший католик. — Крест скользнул обратно под рубашку. — Моя мать заставляла нас всех ходить в церковь, надеясь, что это очистит нас от стыда и позора.

— По-видимому не сработало, — заметила Вэл.

Лука тихо рассмеялся.

— Очевидно, нет. Мы упиваемся своим позором.

— Когда ты планируешь убить меня?

— Опять? — Лука сделал пренебрежительный жест, не открывая глаз. — Я еще не решил. Поверь мне, Валериэн. Когда придет время, ты узнаешь.

— Твоя сестра сказала, что у меня есть неделя. Она… она почти закончилось.

— То, что она сказала, на самом деле не имеет значения. Ты в моей временной шкале. Чем дольше ты будешь забавлять меня, тем дольше останешься в живых.

Челюсть Вэл напряглась.

— Ты сказал, что тебе не терпится убить меня. Что ничто не будет иметь значения.

— Ты не должна была мне верить. — Лука протянул руку, чтобы провести большим пальцем по ее губе, обводя кольцо. — Мне оно нравится, — сказал он. — Ты выглядела такой невинной на фотографии, которую дала мне моя сестра. Думаю, что предпочитаю, чтобы ты была такой.

Вэл завязала пояс халата и скрестила руки на груди.

— Ты единственный.

— Это самобичевание? — спросил он, опуская руку на колени. — Или ты просто наслаждаешься болью?

— Я хотела вернуть свое тело, — проговорила Вэл, отодвигаясь от него. — На моих условиях, не на его.

Музыка заполнила короткую тишину, последовавшую за ее словами. Это больше не был К-поп. Вэл могла разобрать каждое второе слово по-английски, и это приводило в замешательство.

— Звучит довольно глубокомысленно, но мы оба знаем, что это ложь. Я думаю, тебе нравится разрушать себя. Думаю, это заставляет тебя чувствовать, что ты мстишь моему брату. — Он усмехнулся. — Он очень разозлился бы, если тебя это утешит.

— Я не хочу говорить о нем.

— Тогда давай поговорим о тебе. Ты была так молода, когда мой брат нашел тебя. Четырнадцать? — Он поймал ее за запястье, прежде чем ее рука коснулась его лица, и покачал головой. — Это довольно рано. Я уверен, что ты винишь себя — сначала за то, что привлекла его внимание, но потом за то, что хотела сохранить его.

Он погладил плюсик ее татуировки.

— Как только он решил, что ты принадлежишь ему, у тебя не осталось ни единого шанса. Даже если бы ты не попалась на его удочку, он все равно заполучил бы тебя. Ты была просто милой маленькой мухой, попавшей в его паутину.

Вэл высвободилась.

— Почему ты так одержим им? Тоже хотел его трахнуть?

— Я смотрел на него снизу-вверх. Но трахнуть его? Нет, никто из нас на самом деле не был в его вкусе — за исключением, возможно, Селесты. Близнец Дориана, — небрежно уточнил он. — С которым ты встречалась. Она очень хорошенькая, но мягкая… и немного медлительная. Гэвину не нравились медлительные.

— Вся твоя семья чокнутая.

— Кто бы говорил. Ты делила свою постель с убийцей. И не только это, ты подожгла спичку, а затем отступила, чтобы дать ему взорваться. Как думаешь, Гэвин сделал бы то, что сделал, если бы не ты? — Голос Луки стал жестче. — Это все было из-за тебя, Валериэн.

— Я не хотела этого, — запротестовала Вэл, задыхаясь от слов. — Я не просила его делать ничего из этого. Он был первым парнем, который мне понравился, и он… — Не перед Лукой. — Я бы пошла с ним, — заключила она. — Охотно. Но он хотел взять меня силой.

— Да, — проговорил Лука. — И в этом заключался весь смысл. Тебе просто достаточно было стоять там со своими большими, обиженными глазами и отвергать его. Он никогда не мог устоять перед вызовом, особенно если это означало что-то, что он мог уничтожить. Он был садистом — ты знала об этом?

Вэл уставилась мимо него на стену.

— Ты позволила ему причинить боль, Вэл?

Рябая поверхность дрогнула.

— Тебе понравилось, когда он это сделал?

— Прекрати, — прерывисто прошептала она. — Прекрати болтать.

— Все эти женщины. — Лука прищелкнул языком. — Такой позор.

— Он был чудовищем, — произнесла Вэл. — Психопат. Больной… извращенный ублюдок.

— Если ты думаешь, что Гэвин был монстром, то это потому, что ты помогла стать ему таким. — Лука прижался губами к ее щеке, и она поняла, что плачет, только когда его губы влажно скользнули по ее коже. — Запомни это, Валериэн. У всех нас внутри есть двери, которые никогда не следует открывать. Да поможет нам всем Бог, когда мы найдем ключи, чтобы открыть их.

* * *

Когда Лука ушел, Вэл прислонилась спиной к стене. Как будто он забрал часть ее с собой. Что я делаю? она задавалась этим вопросом уже не в первый раз. Она спала с мужчиной, который хотел ее убить. Она знала это, и все же, казалось, не могла оставаться в стороне. Она даже не уверена, что в нем такого неотразимого. Не то чтобы страсть такая уж неотъемлемая часть ее жизни. За три года, прошедшие после колледжа, у нее никогда не было парня, и она даже не думала, что хочет его.

И все же… когда он прикоснулся к ней, она развалилась, как карточный домик.

Неужели он действительно не убивал Илью? Сказал бы он ей, если бы убил? Вэл думала, что он бы так и сделал. Лука казался человеком, которому доставило бы удовольствие ткнуть ей этим в лицо, просто чтобы увидеть, как душераздирающее чувство вины давит на ее совесть.

Это мог сделать один из членов его семьи, надеясь повесить на нее убийство. Возможно, Дориан или одна из сестер. Письмо, которое Дориан заставил ее прочитать, заставляло думать, что эта больная игра была семейным делом. Способ встряхнуть ее, как жука в банке.

Но еще это могло быть совпадением. Вэл не рассматривала такую возможность, но, по статистике, это казалось наиболее вероятным. Сан-Франциско — город, который пожирал своих жителей, как монстр в фильме ужасов: это место, где люди могли исчезнуть, не обязательно умереть, но и сбежать. И что значит еще одно тело среди сотен?

(У всех нас внутри есть двери, которые никогда не следует открывать).

Дверь в комнату Мередит открылась. Вэл слышала, как она возится на кухне в шкафах. Лука, должно быть, ушел незамеченным, потому что не последовало никаких возмущенных звонков или сообщений от Мередит, и она не постучала в дверь Вэл, требуя объяснений, какого странного мужчину она привела в их квартиру.

Вместо этого она вернулась в свою комнату. Дверь закрылась. Джеки вернулась примерно через час и, должно быть, привела с собой брата Мередит, потому что Вэл услышала низкий мужской голос, когда они втроем болтали. Их голоса звучали ближе, их больше не заглушали слои стен. Они сидели в гостиной, наверное, смотрели телевизор.

«Отлично», — подумала Вэл.

Мысль о встрече с Джеки и Мередит, подкрепленная появлением незнакомца, наполнила Вэл тревогой. Она осталась лежать на кровати, листая книгу, на которой не могла сосредоточиться достаточно долго, чтобы прочитать, задаваясь вопросом, как долго этот брат собирается остаться. Рано или поздно ей придется выйти туда, если не для того, чтобы сходить в туалет или поесть, то чтобы пойти на работу. Сегодня вечером у нее смена.

И как только эта мысль пришла ей в голову, Вэл поняла, что это произойдет раньше, потому что она ничего не ела с тех пор, как расправилась со своей жалкой половиной бутерброда, а то, что осталось от ее еды, лежало в шкафу и холодильнике. Там, снаружи — с ними.

Еда выгонит ее из норы, как хищное животное. Как уместно.

Вэл оделась так, словно готовилась к войне. Она натянула свитер с высоким воротом и джинсы, собрав свои длинные волосы в строгий хвост. Она взглянула на свое отражение, скривив губы. «Хипстер, выходящий из подземелья за билетами на концерт под землей», — подумала она, и зацепилась зубами за потрескавшиеся губы, когда попыталась улыбнуться.

Придется выйти. Вэл открыла дверь.

Мередит и Джеки устроились на диване, между ними сидел незнакомый мужчина. Они играли в видеоигру на телевизоре, которая совсем не выглядела знакомой. Вэл даже не подозревала, что у них есть игровая приставка. Это заставило задуматься, может быть, они выносили ее только тогда, когда Вэл не было рядом, чтобы им не пришлось приглашать ее.

Мередит повернулась на своем месте от скрипа петель.

— О, привет.

— Привет, Банни, — сказала Джеки, даже не обернувшись, что задело Вэл.

Мужчина повернулся, положив руку на спинку дивана.

— Привет, — проговорил он, оглядывая ее с ног до головы темными, как терн, глазами. — Кто ты?

— Это Банни, — представила Мередит, отвечая за Вэл. — Наша соседка. А это мой брат, Адам. Я рассказывала тебе о нем раньше.

Адам оказался таким же привлекательным, как и его сестра, аккуратно подстриженный и в скучной, опрятной одежде, которая, казалось, служила стандартной формой для богатых миллениалов. Рубашка поло, обнажающая подтянутые в спортзале руки, искусно выбеленные джинсы, и часы, которые, вероятно, стоят больше, чем аренда ее комнаты.

Адам протянул руку, и ямочка появилась на его щеке, когда он улыбнулся. Его зубы, вероятно, тоже стоили больше, чем ее арендная плата. Они выглядели отбеленными и выпрямленными. Вэл не упустила из виду, что этот жест заставит ее приблизиться, увлекая вглубь комнаты, в то время как она предпочла бы держаться поближе к стенам.

— Адам Лэм, — представился он, сжимая ее руку, когда она неохотно сжала его. Рука была теплая и сухая. — Приятно познакомиться, Банни. Хочешь присоединиться к нам?

Вэл увидела, как напряглись плечи Джеки. Лицо Мередит исказилось.

— Нет, пожалуй, — пробормотала Вэл. — Я скоро ухожу. В любом случае, спасибо.

Адам слишком долго смотрел на нее, прежде чем повернуться лицом к сестре. На его лице читался вопрос, на который Вэл не хотела оставаться и слышать ответ.

— Она работает, — сказала Мередит и многозначительно добавила. — Официанткой.

Вэл не смогла скрыть, как вздрогнула. Такое чувство, что Мередит предупреждала ее.

На лице Адама появилось сочувствие, что еще хуже.

— Ты уверена?

— Абсолютно. — И затем, побуждаемая вежливостью, которая вбивалась в нее с детства, она поспешно добавила. — Мне очень жаль. У меня есть еще кое-какие дела.

Вэл быстро направилась к выходу, и облегчение нахлынуло на нее, когда дверь закрылась за ней. Облегчение, которое растворилось в тумане паники, когда запах цветов наполнил ее чувства, и на этот раз это не плод ее воображения, о нет. Разбросанные лепестки роз, лежали раздавленые под ее ногами, выпуская свой аромат в воздух.

И не просто лепестки роз. Желтые. За неверность.

И черная, вьющаяся шелуха высохших красных роз тоже…

Как символ смерти.

* * *

Лука вполне мог оставить цветы.

Вэл стояла в азиатском продуктовом магазине на углу. У нее не осталось сил ехать на автобусе в «Сейфвей» или «Трейдер Джо». Она не знала названия магазина, вывеска была написана не по-английски, но он находился близко. Молочно-белые флуоресцентные лампы трепетали и гудели, придавая всему болезненный сероватый оттенок.

Вэл здесь нравилось, потому что ее никто не беспокоил. Никто не ходил за ней по пятам, спрашивая, нужна ли ей помощь или хорошо ли она провела день. Потому что ответы на эти вопросы всегда звучали как «да» и «нет», и ни она, никто-либо другой ничего не могли с этим поделать. Отсутствие навязчивого сервиса давало ей возможность подумать.

Либо Лука лгал ей, разыгрывая какую-то длинную комбинацию, предназначенную для того, чтобы причинить ей как можно больше душевных страданий, либо кто-то другой пытался ее надуть.

Лука мог оставить цветы, но тогда Джеки и Адам увидели бы их. Вэл не сомневалась, что соседка упомянула бы о них — это ведь странно? Находить цветы, разбросанные у входной двери? Это означало, что кто-то положил их туда после прихода Джеки и Адама.

Что ставило под подозрение одного из братьев и сестер Мекоцци или совершенно незнакомого человека. Вэнс Бенвенист пытался утопить ее в морской пещере во время прилива, потому что обвинил ее в смерти своей сестры. И у любого оставшегося в живых члена семьи одной из многочисленных жертв Гэвина достаточно оснований желать ее смерти по той же причине.

Вэл бросила несколько упаковок рамена в свою корзину. Вкус не имел значения, она не смогла бы ничего распробовать. Китайские булочки Бао продавались в отделе заморозки, и она тоже прихватила некоторые из них, а также несколько видов листового салата, который стоил необъяснимо дешевле, чем в более крупных супермаркетах поблизости, и поэтому она могла чувствовать себя менее виноватой, когда выбрасывала их несъеденными.

«Они нашли меня, — подумала Вэл. — Они знают, где я живу».

Кассирша в синем фартуке бесстрастно смотрела на нее, пока пробивала покупки Вэл. Не каких приветствий, ни светской беседы. Только пустота, в которую так удобно падать, без осуждения или усилий.

Вэл вцепилась в свой пластиковый пакет, на котором ярко-красным шрифтом напечатали «Спасибо» на китайском и английском языках. Она вышла из магазина.

Она не сильно удивилась, увидев, что лепестки исчезли со ступеньки, когда вернулась домой. «Как будто я их вообразила, — подумала она. — Как шахматные фигуры. И надпись на зеркале».

Истерический смешок клокотал у нее в горле. Она проглотила его, как таблетку.

«Я не сумасшедшая. Я не представляла себе этого. Я знаю, что не делала этого».

Даже сейчас ей казалось, что аромат лепестков сохранился.

Вэл закрыла за собой дверь, заперев ее. В гостиной было темно, игровая приставка убрана. Джеки, Мередит и Адам ушли. Вэл предположила, что они втроем отправились ужинать.

Кто-то из них получил почту перед уходом. На карточном столе лежала небольшая стопка, на всех написано ее имя. Большая часть этого хлам, заботливо пересланный ее родителями, которые ничего не могли выбросить, но там выделялся один белый конверт с ее именем без обратного адреса, который кто-то, должно быть, засунул прямо в коробку.

«Нет», — подумала Вэл, уставившись на колючий почерк.

Медленно, она открыла его и поморщилась, когда бумага порезала ей большой палец. Хлынула кровь, и Вэл оставила красный, размазанный отпечаток большого пальца на совершенно белой бумаге, достав еще один простой лист из конверта.

Надпись на нем сделана тяжелой рукой, вероятно, в гневе. Вэл могла видеть, где потекли чернила, сила, с которой давили на ручку, оказалась такой большой, что бумага порвалась в нескольких местах. «Завтра», вот и все, что там было сказано, — сердитый, багровый росчерк на букве «З».

Тот же подчерк, что и на нижней части графитовой розы, в комплекте с ее портретом с выгоревшими глазами. Убита в образе. «Черные розы, — подумала Вэл. — Для смерти. О нет, о нет, о нет, нет, нет…»

Несколько раздавленных лепестков выпорхнули из конверта.

Желтые и черные.

Завтра.

Вэл с трудом сглотнула, сдерживая крик.

Завтра она умрет.

Загрузка...