Почти Целитель. Часть седьмая.

Глава 1

— Господ’ин Граф, ещё раненые! — в палатку, где Иван последние дни целительствовал, голова просунулась. Голова эта принадлежала молодому итальянскому доктору, была вихраста, черноволоса и покрыта изрядным слоем пыли, как, впрочем, и всё остальное в городе, под удар стихии попавшем.

Славный юноша до землетрясения гостевал у своих родственников, а как беда нагрянула, и дома рушиться стали, трех кузин да бабку древнюю из-под камней смог вытолкнуть. А сам-то под завалом и остался. Несколько дней так пролежал, пока его искорёженное, но ещё живое тело в палатку к Лудильщикову не доставили. Чудом живое, ибо весь остаток сил своих целительских молодой итальянец использовал на купирование самых тяжелых повреждений, исчерпал себя до самого донышка.

Иван парня на ноги поднял, а в ответ слова благодарственные услышал, по рассейски сказанные. Спасенный, как оказалось, последнее время упорно язык русский осваивал, ибо на практику в далекий Петербург отбыть планировал. На загадочную северную зиму посмотреть да поработать в нашумевшем за последние пару лет в медицинских кругах госпитале некоего «графа Луд’ильщикофф».

И как только Иван привел господина Джузеппе Москати во вменяемое и функционально состояние, тот тут же попросился ассистировать «именитому целителю». А Лудильщиков только и рад был такому предложению, поскольку итальянский коллега оказался незаменимым не только при операциях ассистентом. Он с энтузиазмом обязанности и секретаря, и переводчика на себя взвалил, освободив Ивану время для непосредственной целительской практики.

А ещё к организационной работе подключилась Наташа. Вдовствующая княгиня Гримальди. Её хлопотами одинокая палатка рассейского целителя за несколько дней в большой полевой госпиталь разраслась…

— Хорошо, Друзеппе! На освободившиеся койки их! — не отвлекаясь от очередного пациента, крикнул Лудильщиков.

Полчаса спокойной работы спустя…

Шум и гам снаружи палатки. Визгливый женский голос громко ругался с Джузеппе. Хотя… Иван до конца не был уверен, что место имела именно перебранка. Южная эмоциональность, в бурных словоизвержениях проявляющаяся, вызывала у нашего героя в последнее время желание спрятаться.

— Господ’ин! — на пороге появился Джузеппе. Но не успел он и слова сказать, как был оттеснён в сторону монументальным бюстом, вслед за которым в палатку влетела внушительная мадам, прижимающая к сердцу сверток. Женщина быстро огляделась, и определив в Иване того, кто ей потребен, решительно двинулась к нашему герою.

— Ромео бу-бу-бу! Ромео тра-та-та-та-та!

Нашего героя захлестывали волны яростного речитатива. Лудильщиков и рад бы был ответить, благодаря Джузеппе он сам начал заметно лучше понимать итальянский. Но только не сейчас.

— Стоп! Стоп! Просто кладите ребенка на третий стол! — женщина недоуменно оглянулась.

— Джузеппе, переведи синьоре! Ребенка, Bambino — сюда, — Ваня подкрепил свои слова размашистыми жестами. — И скажи, чтобы успокоилась!

Помощник юриста хотел что-то ответить, но напоровшись на пылающий яростью преисподней взгляд женщины, лишь взмахнул руками и указал на стол.

— Так! Посмотрим, что у нас тут? — Ване не раз приносили раненых и даже умирающих детей, а потому он решил на лишние разговоры время не тратить и сразу накинул на ребенка диагностическое заклинание.

— Миу! — разнеслось по палатке, но Лудильщиков не обратил за это внимание. Но его разум, вымотанный за последнюю неделю, обрабатывая полученную от заклинания информацию, впал в легкий ступор. С ребенком явно было что-то не в порядке!

Иван осторожно развернул ткань и замер.

— Мяу! — довольно вздохнул ранее туго спелёнутый тучный серый кот. Он переступил лапками, сел и вопросительно уставился на нашего героя.

— Этот Ромео — кот мад’ам Лукреции! Его только вытащили из-под земли и хозяйка, — Джузеппе кивнул на взволнованную женщину, которую переполняли чувства, но она молчала — боялась нарушить таинство целительской магии.

— Так! — Лудильщиков помассировал виски. А с другой стороны — наш герой кинул взгляд на женщину. Объяснять ей, что тут лечат людей, да и котик её вполне здоров? Разве что излишне жирноват. Вот уж, увольте!

В следующий миг в кота полетели Малое Лечение и заклинание, убравшее пыль да грязь.

Животное окутала мягкая вспышка света, шерсть залоснилась и распушилась.

— Всё! Джузеппе, скажи мадам, что больной исцелен и она его может забрать. Только пусть больше не перекармливает Ромео, а то потеряет его раньше времени и без всяких землетрясений!

Кот глянул на нашего героя с подозрением, словно почувствовав, что тот сказал явную крамолу. Но отреагировать не успел, ибо был схвачен в цепкие женские объятья… Потом возвернут на операционный стол, а в эти же объятья под жаркий благодарный речитатив был заключен Лудильщиков. Хорошо, что ненадолго — женщина быстро спохватилась и, подхватив своего ненаглядного, убежала прочь.

Иван проводил посетительницу взглядом, и отправился к человеческим пациентам.

Пролетело ещё три часа…

Снова шум снаружи. На этот раз первым в палатку влетел Джузеппе. Он придерживал полог, чтобы несколько мужчин внесли… Раньше это было девочкой лет шести. Сейчас информацию о том что ЭТО девочка Иван получил только благодаря Диагностическому плетению. В уже отработанной последовательности полетели заклинания из Химерологии и Целительства.

В отличие от Питерской практики, первое время никто не снабжал его специально заготовленными конечностями, да и персонала на подхвате не было. Основную часть проблем ему пришлось решать своими силами. Благо, новый Легендарный класс и полученные за прошедшие годы знания позволяли ему исцелить почти любого пациента, в каком бы состоянии его не приносили. Лишь бы был жив. Ну, или хотя бы был ещё тёплым — возвращать только-только «отлетевшие» души в спешно восстановленные тела он научился ещё во времена Смуты.

Правда, на выращивание новых конечностей сил уходило просто несчесть, и Лудильщиков стал требовать, чтоб к нему пациента доставляли в виде максимально полном.

«Если что-то налипло на стены и камни — отскребаете и тащите сюда! Иначе на следующего человека сил может и не хватить!» — так наш герой велел Джузеппе спасателям передать.

И теперь к нему стали притаскивать и тех, кого проще было в ведерках транспортировать. Ивану даже таких порой удавалось на ноги поднять, а после со словами «Встань и иди!» за пределы лечебной зоны выпроваживать!

Вот и малышка принесенная вздохнула, глаза открыла и чуть вновь не задохнулась, попав в судорожные отцовские объятья!

— Fuoridi qui (вон отсюда! — итал.) — гаркнул граф Лудильщиков заученную до автоматизма фразу. Тщетно.

— Да хранит вас Дева Мария! — не переводя дыхание сыпал благодарностями счастливый отец, пока Джузеппе решительно из палатки его выталкивал. Здравницы в адрес «Величайшего и самого благородного из целителей» с утроенной силой по всей округе разносились.

Иван же, встряхнув головой, направился к следующему пациенту…

К слову, в городе нынче было довольно шумно. День на четвертый после катастрофы помимо команд спасения и просто неравнодушных личностей сюда различные дядья, братья и прочие кузены-родственники до пяти колен с ближайших окрестностей прибывать начали. И похоже, что тут все друг другу кем-то да приходятся, вот население в Мессине и утроилось.

И вся эта толпа первым (или, в крайнем случае, вторым) делом неслась в полевой госпиталь — проверять, нет ли тут их близких. Хорошо, что к тому времени Иван был уже не один.

Джузеппе на себя обязанность взял ловить и не пущать в Великому Целителю никого, кроме раненых.


А вот вопросы хозяйственные… Они продолжали шириться и множиться… Всё же Иван привык работать в своем госпитале с большим штатом помощников и ассистентов, либо работать в одиночку, но штучно и неспешно. Тут же его помимо целительства буквально накрывало шквалом проблем преимущественно административных, решить которые для Вани было крайне затруднительно.

Вот тут-то и показала себя во всей красе его самая лучшая на свете муза — Наталия Ясупова… Ныне Вдовствующая Княгиня Монако Наталия Гримальди…

Теперь каждый в Мессине и её окрестностях знал, что в городе под патронажем княжеского дома Монако работает, не покладая рук, Великий Рассейский Целитель граф Иван Лудильщиков…

Иван четко уловил тот момент, когда этот патронаж начался. Его «операционная» перестала выглядеть, как простая палатка. Появились накопители маны и всевозможные полезные в деле исцеления расходные материалы и инструменты. Люди «как по волшебству» перестали под ногами путаться, а принялись активно помогать, организуя привычный ему «Исцеляющий конвейер».

Иван к Наташе огромную благодарность испытывал. И не только благодарность. Хотелось смотреть и смотреть на её прелесное лицо, на легкую беспокойную складочку между бровей… А ещё хотелось, чтоб весь этот кошмар, наконец, закончился. И спать…

Много спать. Десять суток на ногах и тысячи прошедших через его руки пациентов — это черезчур даже для его системных параметров!

Вот ещё сотня пациентов в таком темпе, и он или новый уровень возьмет, или сдохнет…

Ещё сутки спустя…

— Ваня!

— Иван Лудильщиков!

— А? — наш герой отвлекся от очередного пациента, не вполне осознавая, где он находится.

— Тебе пора сделать перерыв!

— Но ведь тут ещё есть…

— Всех тех, кто вот-вот, и умер бы, ты уже вылечил. Остались только те, кому уже никто не поможет или те, кто спокойно дождётся помощи и позже. И даже не обязательно от тебя! Пошли! — девушка кивнула в сторону выхода. — Я заказала нам столик в кафе!

— Чего? — Лудильщиков замер, ему точно что-то невероятное послышалось.

— Самое настоящее! Представляешь, тут в центре города одно здание осталось нетронутым! Всё вокруг в руинах, а единственный дом стоит целёхонький. В нем как раз это кафе и располагается. Сейчас оно, конечно, закрыто, а кухня без перерыва работает, чтобы накормить пострадавших. Но когда я сказала, что хочу забронировать столик для ужина с «Великим Целителем Иваном Лудильщиковым», хозяин тут же согласился! Так что переодевайся! Через полчаса у нас ужин! И отказ не принимается!

Вечер. Последние лучи закатного солнца скользят по разрушенному городу. Иван и Наталия неспеша шли по дороге. В нескольких шагах от них следовало сопровождение княгини.

— Если бы не витающий вокруг запах смерти… Но даже в его нынешнем виде город можно назвать живописным…

— Ты считаешь? — Лудильщиков в удивлении вскинул бровь, окинув окружающие их руины. — Ну… Кто-нибудь, вдохновившись, возможно, создаст свой «Последний день Помпеи». «Мессина. Гнев Гейи», — как тебе?

Девушка в ответ лишь тихо рассмеялась и направила взор в сторону чернеющей морской глади, на которой яркими точками светились стоящие на рейде корабли.

— Мы почти пришли!

Из-за ближайшего поворота показалось небольшое двухэтажное здание. На фоне общей разрухи оно просто источало спокойствие и уют.

На расчищенной площадке перед домом стояли ряды разномастных лавок и столов — похоже, днем это место использовалось в качестве благотворительной столовой.

Из окон струился мягкий свет, над дверями красовалось название «Caffedel Mare» (Кафе у море), навстречу нашим героям спешила молодая официантка.

— Княгиня, Великий целитель, — девушка поклонилась. — Мы счастливы приветствовать спасителей города в нашем скромном заведении. Ваш столик вас ожидает.

— Подождите меня снаружи, — Наташа обратилась к сопровождающим их людям.

— Госпожа, вы уверены, что будет уместно остаться наедине? Это может сказаться на вашей репутации и… — запричитала мадам в строгом туалете.

— Сильвия, хватит! — осадила женщину Наташа. — Это дружеский ужин, и моя репутация от подобного не пострадает.

— Прошу прошения, что вмешиваюсь, но безопасность… — подал голос молчавший до этого широкоплечий мужчина нордической внешности. Уровень 19-ый — навскидку определил Иван.

— С точки зрения безопасности, Оттон, в компании графа Лудильщикова мне уж точно ничего не угрожает. Лучше сосредоточьтесь на контроле периметра.

— Будет исполнено!

— Благодарю вас!

Во внутреннем зале кафе было уютно и светло. У окон стояли кадки с экзотическими деревьями. На стенах красовались морские пейзажи. Накрыт был только один стол на небольшом подиуме, отделенном перилами от остального зала.

Вечер протекал в обстановке легкой и непринужденной. Одно блюдо сменяло другое, словно в бесконечном калейдоскопе. Аромат вина кружил головы, десерты ласкали нёбо, заставляя забыть о любых невзгодах. Но заботы не оставляли.

Наташа задумчивей и задумчивей делалась, всё на Лудильщикова сквозь хрусталь бокала поглядывала. Видно было, что рассказать о чем-то хочет, да не решается. Вот Ваня и решил первый ход сам сделать.

— Что же так гложет тебя, душа моя?

— Просто устала. Боже, вот встретила тебя, и поняла, как я от всего этого устала. — Тихо звякнул бокал, и Иван поспешил самостоятельно вина им подлить, официантку не дожидаясь. Боязно ему стало откровение Наташино спугнуть.

— Вот отец мой. Я знаю, что любит он меня, и всяческих успехов мне в жизни желает. О замужестве сговорился (даже знать не хочу, чего это ему стоило, с моей-то фамилией). — Девушка умолкла, глоток крохотный сделала и продолжила. — Тут и начали из меня мага «экста-класса» конструировать! И превратилась я, Ваня, в кобылку племенную, которая способна будет супругу своему супер-волшебное дитя родить. Ты представить себе не можешь, сколько зелий я выпила! Через сколько ритуалов и прочих «мероприятий усиливающих» прогнали всего за полгода! У меня теперь в статусе есть пункты, дарующие моим детям возможности практически гарантированно получить класс и активно копить опыт с пеленок чуть ли не от каждого чиха! Да я вообще не понимаю, как Папа' не попытался после такого «успеха» «толкнуть» меня тому же Кайзеру⁈

Наталья говорила торопливо, сбросить пытаясь всё то, что на сердце накопилось. Да и с кем ей было раньше откровенничать?

Лудильщиков посмотрел на маленькую пирамидку из оникса, которую княгиня в самом начале ужина в центр стола поставила. Камушек этот непростой оказался, ни единому звуку за пределы их расположения просочиться не дал. Это Ваня сам такую проверку устроил, от стола якобы по нужде отлучившись.

Так что княгиня молодая ни при каких обстоятельствах головы своей терять не склонна. Но про жизнь свою порассказывать ей ох как хочется.

— Ты мне вот что объясни, — после речей Наташиных наш герой для себя кое-что уточнить решил. — Как так получилось — выходила же ты за наследника? А через три года — вдовствующая княгиня, мать малолетнего князя? Что у вас вообще происходит?

Наташа скривилась.

— А черт его поймешь, что у нас происходит! Безумие и тихий ужас — вот что у нас происходит! Ты что, не в курсе? У нас же сорок лет назад Первый Магический Университет открыли. И он до сих пор является крупнейшим заведением в мире, магов обучающим и магию изучающим.

— Слышал, конечно!

— Вот и представь! Княжество долгое время находится «на острие» магической мысли, у нас споры до драк доходят. Создавать или не создавать факультет темной магии? Что там можно изучать, а что нельзя? С кем и в каком объеме делиться разработками? Какой державе открыть дополнительные квоты для абитуриентов? Где заказывать магические реагенты? — собеседница закатил глаза. — Такие вопросы порождают безумный клубок политических интриг и противоречий. Гримальди, правда, в свое время подсуетились — заранее обзавелись множеством личных связей с влиятельными людьми и сильнейшими магами, а также назаключали договоров магических и контрактов на защиту, на ненападение, на службу и так далее. Вот только попытки так или иначе подмять под себя столь лакомый кусок не прекращаются, а сейчас — и подавно!

Девушка сделала глоток из бокала.

— В итоге: смерть двух Князей подряд. Внезапные и «загадочные», — Наташа произнесла последнее слово с особым сарказмом, — при этом, кто виновник — так и не нашли. А тут ещё и летнее изменение в Системе… — барышня от избытка чувств лишь махнула рукой, но крайне заинтересованный взгляд Вани заставил её продолжить.

— У нас же с этого лета один прорыв идет за другим! Возможность создания заклинаний, изменения в повышении уровня, «сближение» с другими мирами и измерениями… Всё это открыло столько новых возможностей… И как назло, именно у нас лучшие условия для изучения этих изменений. Именно у нас имеются кадры, ресурсы, аппаратура, артефакты, ритуальные залы… Так что сейчас в Университет активно стекаются самые видные маги-ученые. Представители почти всех стран, организаций и сил…

— И в центре всей этой… — Иван попытался подобрать слово поцензурнее, — ситуации правящий дом Гримальди?

— Именно! — кивнула девушка. — Очень я за сына боюсь. Конечно, сейчас он безвылазно находится во дворце подле Грандмама' — своей прабабушки. А она одна из сильнейших магинь мира!

— А как же ты тут очутилась? При таком раскладе тебе бы с ребенком за каменными стенами сидеть и носа наружу не казать.

— Да кому я интересна? Смерть моя или захват почти ни на что не повлияют… Так что я в относительной безопасности, а потому могу заниматься представительскими функциями… К примеру, до землетрясения я плыла в Рим на переговоры со Святым престолом и рядом влиятельных аристократических семейств Италии…

— Понятно! — Ивану, если честно, пока не так уж много было понятно. Но материалами для размышлений Наталья его обеспечила основательно.

В разговоре пауза возникла, к столу подошла милая официантка, новые десерты принесла, да тарелки сменила. И тут, словно из воздуха соткавшись, около Ивана появилась ещё одна фигура. На голове — колпак, на животе — фартук, одним словом — повар и хозяин заведения.

— Надеюсь, гостям всё понравилось? Я постарался вложить для наших спасителей саму душу! Может, будут какие-нибудь пожелания? Предпочтения?

— Нет-нет! Всё просто божественно! — искренне улыбнулась Наташа. — Вы не думали сменить место жительства? Я бы с радостью пригласила вас к себе шеф-поваром!

— О! Грассиас! Увы, моя супруга предпочитает маленькие провинциальные городки подальше от суеты и больших потрясений.

— Но потрясения нашли вас и здесь!

— Такова жизнь! — развел руками мужчина, не переставая улыбаться.

Ваня молчал. Терзаемый сомнениями, он пристально вглядываясь в загорелое лицо повара. Не похож, вот нисколечко! Однако все инстинкты химеролога натурально на дыбы встали! Так и не придя ни к какому выводу, наш герой просто спросил:

— Анри, как вы поживаете? Как здоровье Серафимы?

— О! — в глазах мужчины плясали озорные огоньки. — Вашими стараниями, просто замечательно! Как приятно, что господин граф изволит помнить, — последовала легкая заминка, — скромных поваров Джеронимо.


Уровень 23.

Очки опыта\ до следующего уровня: 3 765 076 \ 6 553 600

Класс (Легендарный): Конструктор заклинаний; Вторичный Класс 1: Целитель; Вторичный Класс 2: Химеролог.

Основные характеристики:

Сила 57

Ловкость 68

Выносливость 149

Интеллект 122

Дух 107

Дополнительные характеристики: Удача 31; Восприятие 19; Харизма 16; Меткость 22; Скрытность 15; Интуиция 11, Музыкальный слух 9.

Навыки: открыть для просмотра

Мана 25350\25350

Магические конструкты: открыть для просмотра

Сделать выбор: магический навык, подходящий по Классу / конструкт третьего или четвертого уровня из расширенного списка: 4.

Выносливое либидо

Сила магии

Скорость набора опыта ×16

Вы достигли просветления.

Загрузка...