Глава 4

За три месяца занятий всем стало ясно, что странная четверка рейвенкловцев вырвалась в лидеры среди своего курса не только на своем факультете, но и в школе. Кубок пополнялся в основном благодаря ответам Гермионы, но и мальчишки старались от нее не отставать, проводя за книгами бОльшую часть свободного времени. Флитвик радостно потирал руки, глядя на то, как эти необычные дети с каждым днем все ближе и ближе приближают Равенкло к Кубку Школы. Впрочем, игра квиддич станет переломной, и факт, что она может уничтожить все шансы на победу, заставлял маленького профессора горестно вздыхать от разочарования.

Троицу Поттер-Лонгботтом-Грейнджер почти всегда можно было встретить в библиотеке, где они о чем-то шептались, а четвертый неизменно садился рядом с ними во время завтрака, обеда и ужина. Они дружили еще и с Роном Уизли (все те же трое), но гриффиндорец никогда не присоединялся к ним во время их занятий, предпочитая книгам по учебе либо сон, либо книги по квиддичу. Учился Уизли хуже всех, но его данное обстоятельство ни капельки не напрягало, даже несмотря на полученный от Молли Уизли громовещатель, в котором она ругала сына за лень и советовала брать пример со своих друзей, успехами которых так любят похвастаться при случае Блэки и Лонгботтомы. Рону же на это было наплевать.

— Зря вы поперлись на Равенкло, — в очередной раз прокомментировал он их выбор. Гарри в какой-то момент показалось, что здесь им с Уизли никогда не стать теми друзьями, которыми они были в прошлой жизни. Впрочем, как правильно рассудила Гермиона, он им по возрасту не подходит. Теперь у них совершенно другие заботы. В первую очередь, хотелось выяснить, что за силы даны Гарри в этой жизни, и почему у него и здесь есть шрам, если Лили Поттер жива?

— Слушайте, вам не кажется, что Малфой проводит с нами слишком много времени? — спросила Гермиона, когда они по обыкновению сели в самый дальний угол библиотеки и наложили заглушающее заклятье, чтобы их никто не слышал. — Я, конечно, понимаю, что ему неинтересно в компании этой малышни, но ведь Панси с Блейзом ему прохода не дают. Они продолжают с ним дружить, несмотря на то, что он на Равенкло.

— Ты сама ответила на свой вопрос, Герми. Драко здесь чужой, так же как и мы. Наша четверка для всех этих детей слишком взрослая, но мы не одни, а ему просто не с кем больше поговорить. — Гарри усмехнулся. — Мне иногда его жаль. Наш квартет для всех слишком необычен. Успехи, которые мы делаем в учебе, заставляют даже одноклассников с Равенкло скрипеть от зависти, не говоря уже обо всех остальных.

— И что ты предлагаешь, — с сарказмом спросила Гермиона. — Допустить его в нашу компанию? Директора тогда точно удар хватит. Он и так с помощью Рона что только не предпринимал, чтобы повторилась вся та история с философским камнем.

— Да, все эти ужимки для того, чтобы я сразился с Волдемортом, до боли напоминают те, что были в прошлой жизни.

— Это может означать только одно: мы в той же реальности, что и раньше, только благодаря некоторым личностям, — Невилл многозначительно посмотрел на Поттера, — резко поменялась история. Согласись, твоя мать жива благодаря тебе.

— Благодаря ТОМУ Гарри, — продолжал упорствовать Избранный.

— Благодаря ТЕБЕ, — возразил Невилл.

— И что? Ты думаешь, что директор убил Лили Поттер ТАМ и свалил все на Темного Лорда? — иронично спросила Гермиона, но этот вопрос вдруг стал до боли реальным, правильным, объясняющим все те странности, которых тогда они так понять и не смогли. Ребята тревожно переглянулись, осмотрелись по сторонам, и склонились друг к другу еще ближе, позабыв от неожиданности, что их и так никто не услышит.

— Это все объясняет, но я как-то не могу представить себе нашего директора в роли убийцы, — прошептал потрясенный Невилл. — Не слишком светлым, но не до такой же степени!

— Но подумай, если бы Гарри не выставил щит, она была бы совершенно беззащитна с ребенком на руках.

— Против Дамблдора она бы точно не выстояла, а Сириусу вполне можно было наложить «Обливейт», и все шито-крыто. Кто за него заступился? Никто. Даже суда нормального не было. Директор ведь мог его вытащить, но все закрыли глаза на некоторые нестыковки, и Гарри спокойненько отправили к Дурслям.

— А щит? Почему у меня его в той жизни не было?

— Ты знаешь как погиб твой отец, Гарри? — Гермиона задумалась. — Самым логичным объяснением твоего шрама я вижу только то, что он появился в тот момент, когда Темный Лорд послал Аваду в твоего отца.

— Но тогда получается, что смерть отца… — Глаза Гарри потемнели от гнева. — Крестраж! Я — один из крестражей Волдеморта! Вот что скрывал от меня Дамблдор! Вот почему так подталкивал к схватке с Волдемортом!

Они, воспользовавшись присланной мантией-неведимкой, уже пробирались в запретную секцию, чтобы найти книгу об этом ритуале, и единственным условием создания бессмертия по нему была смерть человека.

— Гарри, мы должны узнать, что можно сделать, чтобы уничтожить в тебе эту гадость, оставив при этом тебя в живых. Я думаю, в библиотеке Блэковмы сможем найти что-нибудь. Не сейчас, у нас еще есть время. Сейчас главное — уничтожить Квирелла так, чтобы исчез Волдеморт. С дневником и василиском мы что-нибудь придумаем, знаем ведь, что Люциус… Стоп, если в этой жизни Малфой хочет с нами дружить, то зачем ему тогда нужна будет вся эта история с «Наследником Слизерина»?

— Предлагаешь следить в следующем году за всеми сразу?

— Нет, но дневник надо уничтожить. Он ведь у Малфоев, мы не сможем его достать.

— Не торопи события, Герми. Сразу разберемся с Квиреллом, а там будем думать. Малфой идет к нам, кажется, он чем-то взволнован.

Драко был напуган. Одного взгляда на него хватило для того, чтобы понять — произошло нечто из ряда вон выходящее.

— Поттер, у нас проблема.

— Что случилось?

— Я сейчас подслушал разговор братьев Уизли, ну ты понимаешь, кого я имею ввиду, — Гарри кивнул, — так вот, во время обеда они собираются подшутить над профессором Квиреллом.

— Квиреллом? — троица переглянулась.

— Да, они хотят раскрыть его чурбан. Ты ведь понимаешь, ЧТО это значит? Я не знаю всей истории, которая произошла на первом курсе, но догадываюсь, что профессор прячет в нем отнюдь не лысину.

— Вечно их на приключения тянет! Обед через пятнадцать минут. Мы не успеем ничего сделать! — Гарри сжал челюсти, чувствуя, как волна злости накатывает на него, грозя вырваться наружу. — Итак, слушайте меня внимательно. Мы садимся рядом с учительским столом, и как только эти придурки сделают свою глупость, выставляем щиты перед учениками. Профессора должны справиться с ним сами, мы лишь защитим одноклассников.

— Поттер, а мне ты не собираешься ничего рассказывать? — иронично спросил Малфой. — От кого мы должны защищать учеников?

— А ты сам не догадался? — съязвил Гарри. — У Квирелла на затылке твой бывший Повелитель.

— Ты предлагаешь сразиться с Темным Лордом? — недоверчиво спросил Малфой, стремительно став пепельно-серым. — Совсем из ума выжил!

— Я не сражаться предлагаю, а защитить детей. Старшекурсники нам помогут, как только придут в себя. Побежали.

Они почти влетели в Большой Зал и сели прямо напротив Квирелла. Гарри с трудом удерживал свою злость, магия вокруг него искрила так, что рядом с ним к началу обеда остались только его друзья и Малфой. Краем глаза посмотрев на директора, он вновь увидел знакомый страх, и в свете открывшихся событий ему пришлось приложить все силы, чтобы сдержаться и не прибить Дамблдора на месте.

— Мистер Поттер, — послышался рядом голос профессора зельеварения, — прошу вас успокоиться и не распугивать учеников своим плохим настроением.

К счастью, говорил Снейп вполне нормально, несмотря на язвительные слова, так что Гарри лишь кивнул.

— Я все понимаю, профессор, и пытаюсь держать все под контролем. Мне… сложно… контролировать… — Шрам в голове болел невыносимо. Он всегда старался садиться подальше от профессора ЗОТИ, а сегодня на него накатила такая дикая волна головной боли, что Гарри едва не закричал.

— Успокойтесь. Давайте я отведу вас к Поппи, — Мягкосердечный Снейп? Это определенно что-то новенькое, даже для ЭТОЙ жизни.

— Нет, спасибо, — Поттер взял себя в руки и сумел выдавить из себя улыбку. — Голова болит, но терпимо.

— Голова? — бровь Снейпа взметнулась вверх.

— Н..не совсем, но все в пределах нормы. Благодарю за заботу, профессор, — Гарри посмотрел Снейпу в глаза, и тот лишь кивнул в ответ.

— Что случилось? Шрам болит? — Гермиона подвинулась поближе.

— Да, но я уже успокоился, спасибо Герми.

Постепенно зал наполнялся учениками, и четверка со страхом ждала очередной безумной выходки неугомонных братьев Уизли. Результат не заставил себя долго ждать. Через пятнадцать минут, когда все спокойно поглощали пищу, кто-то словно потянул за ниточку, и слой за слоем тюрбан открывал всему Хогвартсу двуликое лицо самого безопасного, на их взгляд, преподавателя Хогвартса. Когда Снейп заметил, ЧТО скрывается за этим мерзким запахом, лишь его быстрая реакция спасла ближайших к Квиреллу преподавателей от верной гибели.

— Всем приготовиться к битве!

Дальнейшие действия заняли всего несколько секунд. Гарри с друзьями, рассредоточившись по столам всех факультетов, выставил щиты. Того, что первогодки знают заклинание «Протего», сразу никто даже не заметил, но к ним тут же присоединились старшекурсники, один за одним вскакивая из-за своих столов. Поттер вновь чувствовал, что через тело проходит знакомое тепло и постепенно распространяется не только на друзей, но и на всех учеников, сбившихся в кучу рядом с ними. Наблюдали сие зрелище все без исключения, даже Квирелл.

Миллиметр за миллиметром магия Избранного укрывала школьников, а потом и учителей для защиты, и никто не смог сдвинуться с места, пока все не закончилось. Едва преподаватели приготовились к бою, Гарри крикнул:

— Не надо! Стойте!

— Браво, Поттер! — сказал Квирелл нормальным голосом, в котором не было и намека на того заику, которого они привыкли видеть. — Думаете, что этот бесполезный щит поможет вам?

— В прошлый раз, когда Темный Лорд пытался убить нас с матерью, его оказалось вполне достаточно. Ваш господин, который находится у вас на затылке, хорошо помнит, что произошло, не так ли?

— Как ты смеешь со мной так разговаривать! — прошипело нечто, что вселилось в тело профессора. — Ты всего лишь мальчишка!

— Да, я всего лишь мальчишка, но вам эти щиты не пробить. Или хотите еще раз во всем убедиться?

— Твои силы небезграничны, глупый ребенок! Сколько ты еще можешь держать этот купол? Пять минут, десять, пятнадцать?

— А зачем мне столько? — Гарри усмехнулся, хотя Лорд был прав, и он уже сейчас чувствовал слабость. — Защитные чары замка уже известили Министерство об опасности, которая угрожает Хогвартсу. Две-три минуты, и здесь появятся авроры, но вам ведь, уважаемые профессора, хватит этого времени, чтобы справиться с ним?

В этот момент он посмотрел на Снейпа, и тот, с молчаливого разрешения, прочитал его мысли. Защитный барьер вокруг преподавателей исчез, и битва началась. Квирелл дрался так, как и положено опытному бойцу, которым руководит сильнейший маг столетия, но справиться с Дамблдором и Снейпом в компании остальных профессоров, ему не удалось. На последнем решающем заклинании тело Квирелла рухнуло вперед, и от него отделилась тень, которая исчезла спустя несколько секунд, словно ее и не было.

В момент, когда в Большой Зал ворвались авроры, Гарри потерял сознание.

***

— Гарри, ты в порядке? — спросила Гермиона, как только он открыл глаза. Девушка почти сразу бросилась ему на грудь, заставив мальчишку густо покраснеть. — Ты нас напугал.

— Я как всегда под попечительством Поппи? — криво усмехнулся Гарри.

— Поттер, ты даже тут не можешь избежать больничного крыла. — Раздался голос Малфоя.

— Кстати, сейчас придут твои родители, Гарри. Им уже сообщили о случившемся, и они…

— О, Гарри! С тобой все в порядке? — в палату почти бегом влетела Лили Блэк. Она села рядом с сыном и прижала его к себе. — Ничего не болит? Ты не поранился?

— Мам, успокойся, я просто потратил слишком много сил. Никто из нас в битве не участвовал.

— Я с тобой, сынок, поседею раньше времени, — в палату почти сразу вслед за женой вошел Сириус. Осмотрев присутствующих, наткнулся на Драко и вопросительно поднял бровь. — Малфой?

— Здравствуйте, дядя Сириус. Мое имя Драко Люциус Малфой. Рад с вами познакомится.

— Взаимно, племянник, — Сириус позволил себе слегка улыбнуться, глядя на смущенного мальчишку.

— Ладно, Поттер, выздоравливай, а я пошел. Миссис Блэк, рад был снова вас увидеть, — он учтиво поклонился и вышел из палаты, закрыв за собой дверь.

— Как он оказался в вашей компании? — нахмурился Сириус. — Я ведь просил тебя не водить с ним дружбу.

— Но только благодаря ему мы узнали, что близнецы собрались пошутить над Квиреллом и…

— И как вы узнали, что там будет Волдеморт? — Блэк подозрительно прищурился. — Давай рассказывай всю историю от начала и до конца.

— Отец, мы не знали… — Гарри понял, что сболтнул лишнее. — Просто… у меня всегда болел шрам, когда я его видел. Особенно во время уроков, если он поворачивался спиной. Ну… мы догадывались, что дело нечисто, но даже подумать не могли…

Далее он, соблюдая осторожность, время от времени кидая взгляды на друзей, поведал родителям ту часть правды, которая не раскрывала их тайны, но поясняла их сегодняшнее странное поведение, о котором им наверняка расскажут очевидцы в лице преподавателей.

— Сегодня, когда мы сели рядом с учительским столом, боль была просто невыносимой.

— Интересно, где были глаза директора, когда он допустил к преподаванию человека с Волдемортом на затылке!? — воскликнула Лили. — Как он мог не почувствовать темной магии!?

— Все не так просто Лили, — раздался с порога голос Северуса Снейпа.

— Снейп? Ты что здесь забыл? — глаза Сириуса тут же стали холодными и злыми.

— Хотел проведать мистера Поттера, ничего более. Авроры жаждали его допросить прямо сейчас, но мы с директором настояли на том, чтобы они пришли завтра.

— Спасибо, Северус. — Лили подошла к нему поближе, а он не видел ничего, кроме ее глаз. Изумрудных глаз, от которых в свое время отказался по собственной глупости. Ее близость сводила его с ума. Он знал, что до сих пор любит эту женщину, но надеяться на взаимность он перестал в тот день, когда узнал о том, что она выходит замуж за Блэка. — Так почему Дамблдор допустил присутствие этой гадости в Хогвартсе?

— Темная магия. Волдеморт наложил на тюрбан мощные чары, которые не позволили защите замка распознать присутствие этого чудовища на голове бедняги Квирелла.

— Но, Гарри, что ты сделал, что оказался здесь?

— Он защитил всех нас, Лили. Закрыл куполом. — Профессор с явным восхищением смотрел на Гарри, вспоминая всю ту мощь, которую показал этот мальчишка. — Все было настолько нереально… это же колоссальные затраты энергии! Мистер Поттер, в будущем вы будете одним из самых величайших волшебников в нашем мире!

— Спасибо за похвалу, профессор. — Гарри смутился и тут же зевнул. — Простите.

— О, сыночек, мы пойдем, а ты отдыхай! Восстанавливай свои силы, а мы с папой придем еще завтра, хорошо? Вот тебе шоколадка и письмо от Ориона.

— Скажи, что ответ я ему напишу завтра. Сегодня у меня нет сил.

— Хорошо, мой милый. Мы с папой пойдем к директору, а вы, дети, — повернулась она к Невиллу и Гермионе, — тоже идите спать. У вас был трудный день, так что стоит отдохнуть перед завтрашним допросом.

— Лили, хм.., Блэк, идемте к директору. Там уже почти весь попечительский состав в сборе.

— Мы уже идем.

***

— Рад, что мы с вами поняли друг друга, — едва сдерживая злость, сказал Дамблдор, глядя на собравшихся в его кабинете волшебников. Возмущенные родители уже готовы были забрать своих детей из Хогвартса, но при поддержке министра и Люциуса Малфоя, ему удалось всех успокоить и уверить, что школа, несмотря на случившееся, продолжает оставаться самым безопасным местом в магической Англии. Случившееся еще стоило как следует обдумать, но ему хотелось тут же исключить близнецов Уизли, которые за полчаса сорвали его очередной план и отправили в тартарары все его идеи по поводу уничтожения противного мальчишки. Сегодняшняя демонстрация силы еще больше утвердила его в том, что он действует в правильном направлении. Поттер должен умереть. Слишком он силен.

Спустя еще несколько минут в кабинете остались только родители четверки отличников (в том числе и Грейнджеры, которых пришлось поить успокоительным, когда им разъяснили, ЧЕМ могло закончиться сегодняшнее приключение их дочери), а также деканы четырех факультетов Хогвартса.

— Вы понимаете, директор, что только благодаря мистеру Поттеру никто не пострадал? — обманчиво-мягким голосом спросил Люциус. — Только он, мистер Лонгботтом, мой сын и мисс Грейнджер сумели быстро отреагировать на случившееся. Куда смотрели ваши глаза?

— Я уже все объяснил, мистер Малфой: чтобы диагностировать подобные чары, необходимо было прибегнуть к применению черной магии!

— Это я понимаю, но ведь ВАМ это было вполне под силу.

— Малфой, мы все равно ничего не добьемся. — Сириус нахмурился. — Единственный, кто мог дать вам подсказку, это был Гарри.

— Гарри? Он знал? — удивился Дамблдор.

— Не знал, но чувствовал боль в шраме каждый раз, когда Квирелл поворачивался к нему затылком во время занятий. Он сам сказал об этом, когда мы были у него в палате и попросили рассказать всю историю с самого начала.

— Сегодня во время обеда, когда они сели у стола преподавателей, боль у мальчишки была такой, что я предлагал даже отвести его к Поппи, — вклинился в разговор Снейп. — Вы же видели директор, что там творилось.

— К сожаленью, Гарри мне ничего не рассказывал о своих болях.

— Он мог не придать этому значения. Он же ребенок! — Лили была зла на Дамблдора.

— Лили, в твоем положении не стоит волноваться, — мягко пожурил женщину старик. — С Гарри все в порядке, как и со всеми остальными детьми.

— А если бы Гарри с друзьями не сумели среагировать вовремя и кто-нибудь пострадал? — продолжала упорствовать Лили. — Эти четверо, судя по всему, успели поставить щиты даже раньше семикурсников. Одиннадцатилетние дети справились с этой задачей быстрее старшекурсников!

— О, ваши дети просто чудо! — воскликнул Флитвик. — Они самые лучшие на своем потоке! Шляпа не ошиблась, отправив их ко мне. Они осваивают заклинания почти всегда с первого раза, им, насколько я знаю, поддаются одинаково и зелья, и трансфигурации! А их щиты от «Протего» — это просто выше всяких похвал. Не всем старшекурсникам такое удается. Их щиты были сильнее, чем щиты некоторых пятикурсников.

— В самом деле? — подняв бровь, спросил Малфой. — Мой сын на самом деле так хорош?

Ему было лестно слышать такую похвалу в адрес своего наследника. Драко всегда был слишком умным ребенком, но лесть была самым слабым местом Люциуса, и сейчас он не смог удержаться от самодовольства.

— Ваш сын, мистер Поттер, мистер Лонгботтом и мисс Грейнджер — четыре самых сильных волшебника среди всех первокурсников. Могу вам с уверенностью сказать, мистер Малфой, что они являются самыми сильными студентами школы за последние сто лет.

— Мисс Грейнджер? Она ведь… — Люциус запнулся, — она ведь магглорожденная?

— Да, но сил у нее побольше, чем у некоторых чистокровных, — скривился Флитвик, недовольный презрительным тоном этого смазливого аристократа. Он повернулся к Грейнджерам. — У вас в семье точно не было волшебников?

— Нет, насколько мне известно, — сказал отец Гермионы, с неприязнью глядя на Малфоя.

— Должна сказать, что поддерживаю профессора Флитвика и считаю, что этих детей ждет блестящее будущее, — МакГонагалл улыбнулась. — Они просто молодцы.

Родителям было приятно слышать такое о своих детях. Кабинет директора опустел лишь через час, и только потом Дамблдор позволил себе расслабиться и обдумать все, что произошло сегодня в Большом Зале.

***

— Драко, а теперь рассказывай, что произошло на самом деле? И как вы сумели так быстро среагировать, поставив щиты перед столами учеников?

— Я уверен, что вам уже все рассказали и даже показали, отец. Единственное, чем могу дополнить этот рассказ, так это тем, что именно я услышал разговор двух придурков-близнецов Уизли, которые устроили это представление, и предупредил Поттера. Я догадался, что он что-то знает о Квирелле.

— Ты правильно сделал, — похвалил наследника Люциус, в очередной раз поражаясь его уму и проницательности. Иногда старшему Малфою казалось, что Драко не одиннадцать лет, а намного больше. Всегда присутствовала некая недосказанность, мальчишка мог выражать свои мысли ничуть не хуже его самого, скрывая то, что другим знать не положено. — Тебе следует быть очень осторожным, сын. Директор не так прост, как может показаться на первый взгляд, так что доверять ты можешь только себе.

— А Поттер? Подружиться с ним я не смогу, хотя некий нейтралитет мы соблюдаем с тех пор, как оказались в одной комнате.

— Это уже кое-что. Сегодняшний день лишний раз доказал правильность моих выводов относительно будущего этого мальчишки. Нам действительно показали в омуте все, что произошло в Большом Зале, и теперь я на сто процентов уверен: Повелителю не победить Поттера, если он вернется не сейчас, а через несколько лет. Научившись управлять своей силой, он станет сильнее, чем Лорд и Дамблдор вместе взятые. Ты ведь понимаешь, что это означает?

— Да, отец, понимаю, но все-таки, есть кое-что, что ты должен знать. Один вопрос, который я хочу вам задать по поводу моих отношений с Поттером.

— Всего один? — Малфой усмехнулся.

— Вы ведь уже в курсе, что с Поттером и Лонгботтомом путается грязнокровка. Вас не смущает этот факт?

— Смущает, но не настолько, чтобы обращать внимание на подобные мелочи в свете последних событий. — Он пристально посмотрел на сына. — Почему ты не писал, что являешься одним из лучших студентов курса?

— Хм… я ведь говорил, что учусь хорошо, вам этого недостаточно? — Драко слегка смутился. — К тому же, я думал, что вы переписываетесь с крестным, а уж он-то должен был вам все рассказать.

— Северус действительно писал, что ты являешься довольно сильным волшебником и достаточно умным, чтобы быть в десятке лидеров. Но сегодня профессор Флитвик прямо захлебывался от восторга, когда рассказывал о достижениях вашей четверки. Да и не он один. Вам всем пророчат большое будущее, а сильные волшебники, пусть и не чистокровные, всегда ценятся на вес золота. К тому же, — усмехнулся Малфой, — обновить кровь и влить свежую, да еще с такими генами, никогда не помешает.

— Что?! Что значит, влить свежую кровь? — Драко даже рот приоткрыл от неожиданности, когда до него дошел смысл последней фразы. Отец, как обычно, понял все по-своему.

— Ой, прости. Мы с тобой обязательно вернемся к этому разговору через несколько лет, — Люциус про себя выругался. Как он мог забыть, что перед ним еще ребенок, и знать о таких вещах ему еще по статусу не положено? — иногда мне кажется, что ты гораздо старше, чем есть на самом деле, а иногда, вот как сейчас, я понимаю, что ты еще совсем ребенок.

— Это плохо? То, что иногда я кажусь старше, чем есть на самом деле? — осторожно поинтересовался Драко, стараясь не выдавать своих чувств. Он ведь правильно все понял, да?! Последняя фраза ведь означала… нет, лучше не думать об этом. Отец просто шутил!

— Ты рассуждаешь как взрослый, и в определенные моменты это ставит меня в тупик. Ладно, сын. Иди в комнату.

— Хорошо. До встречи отец. Передавайте матушке привет.

Они расстались, а Люциус еще довольно долго приходил в себя, услышав от профессоров, что его сын является одним из самых лучших учеников школы за последнее столетие.

***

Произошедшее в зале вновь и вновь заставляло Дамблдора содрогаться от ужаса. Все, что он раньше видел в исполнении Поттера, было просто цветочками. Щит, который он видел в тот день на Хэллоуин и некоторые разрушения в доме Сириуса и Лили, показались сейчас директору детскими шалостями. Баловством. Сегодняшняя демонстрация силы этого ребенка была ошеломляющей. Поставить щит на весь зал, даже на преподавателей, охватив огромную территорию, это вам не шуточки. А его «Протего»? Друзей Гарри тоже никто не мог бы назвать слабыми волшебниками, но все-равно стол слизеринцев, за которым стоял Поттер, был защищен большего всего. Три минуты, целых три минуты прошло, пока старшеклассники выстроились с ними перед учительским столом и пришли им на помощь. Как эти дети смогли так быстро разгруппироваться по столам? И что все-таки за сила дана Поттеру? В том, что в будущем этот мальчишка станет сильнее его, Дамблдор не сомневался.

Сегодня он окончательно убедился, что этого мальчишку надо убирать, и чем быстрее он это сделает, тем лучше. Дневник Риддла уже был у него, так что подбросить его кому-нибудь из учеников не составит труда. Не сейчас, после рождественских каникул. Несколько жертв в данном случае не имели никакого значения, если Том сумеет уничтожить Поттера. О крестражах ему известно, и после гибели мальчика, который выжил, уничтожить их все будет не сложно. Темный Лорд падет, и победителем будет он, Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор.

***

— Сириус, я не понимаю нашего директора! — сказала Лили, когда они прибыли домой. — Вся эта история с Квиреллом… Я что-то сильно сомневаюсь, что Дамблдор не смог обнаружить ТАКОЕ у себя под носом.

— Вся история наводит меня на очень неприятные мысли, Лили. — Сириус сидел в кресле с бокалом бренди. — Я давно подозревал нечто подобное, но понять причину подобного поведения пока не в состоянии. Ладно, защитные чары Хогвартса. Применять к ним темную магию нельзя, но ведь директор мог как-то провести диагностику вне министерской программы. Он же величайший маг столетия!

— Гарри грозит опасность, я это чувствую.

— Знаешь, я все еще не могу прийти в себя от того, что увидел в омуте памяти. Гарри сделал то, что не под силу даже Дамблдору, а ведь мальчику всего одиннадцать лет!

— И меня пугает эта его сила. Представь себе, каким сильным он станет, когда повзрослеет.

— И не всем это нравится. Ты заметила, каким напуганным был директор? Ему явно не по душе, что появился волшебник, по силе превосходящий его даже в таком возрасте. Даже Снейп, и тот испытывал всего лишь восхищение мальчишкой. Ни капли зависти.

— Северус единственный, к которому мы можем обратиться за помощью, Сириус. Я должна с ним поговорить и попросить присмотреть за сыном. Ты ведь не будешь против?

— Знаешь, а ведь сын и сам ему доверяет. Ты видела тот момент, когда они переглянулись перед тем, как Гарри снял щит с преподавателей? Я знаю, что Снейп — легиллимент, причем не самый слабый. Он мог просто прочесть мысли ребенка, и тот мысленно дал команду к атаке. Ведь первым освободился из-под щита Снейп, а уже потом, спустя несколько секунд, все остальные.

— Да, я сейчас же пошлю письмо Северусу с приглашением к нам на ужин. Ты ведь не против?

— Нет, — улыбнулся муж, слегка приподняв бровь. — Ради Гарри я готов вытерпеть присутствие Сопливуса за своим столом даже на семейном ужине. Ко всему прочему, я предлагаю исключить директора из списка доверенных лиц и отключить его от камина. Вдруг придет не вовремя?

— Да. До выяснения обстоятельств. Аппарировать к нам нельзя, и дополнительная защита не помешает.

— Мерлин, никогда не думал, что буду ставить защиту от нашего добряка-старичка! — воскликнул Сириус, когда Лили поднялась наверх.

***

Утром, когда к Гарри пришли друзья, он с удивлением увидел в их компании Малфоя.

— Как твое самочувствие, Гарри? — спросила Гермиона, присев на краешек кровати. — Тебе уже лучше?

— Да, Гермиона, спасибо. — Гарри был слегка смущен такой близостью девочки. — А Рон где?

— Рон дуется на нас. — Невилл усмехнулся. — Он обижен тем, что мы не посвятили его в свои планы.

— Уизел просто дурак. — Сказал Малфой, прислонившись к стене. — Его «Протего» просто курам на смех, сам лично видел.

— Не забывай, кто мы, и кто он, — осторожно ответил Гарри, многозначительно посмотрев на открытую дверь.

— Тогда пусть не выделывается, если ленится учиться и все заклинания у него получаются через пень-колоду. К вашему сведению, по успеваемости он самый последний студент во всей школе.

— Без тумаков и пинков под мягкое место ему никогда даже середнячком не стать с такими успехами, — пробурчал Невилл. — Сколько раз мы пытались затянуть его в библиотеку?

— Ладно, вы на занятия не опоздаете? — Гарри было приятно, что друзья его навестили, но становиться причиной их опоздания к Снейпу, ему не хотелось.

— Мы уже идем. Зайдем после занятий, хорошо? — Гермиона улыбнулась. — Выздоравливай, Гарри!

— Я надеюсь, что меня сегодня выпишут.

— Мы тоже надеемся. Пока.

К удивлению мальчишки, день был просто сумасшедшим. У него была куча посетителей, ему прислали гору шоколада с открытками, в которых дети со всех факультетов без исключения, благодарили его за спасение. Им восхищались, его восхваляли, и Гарри понял, что после этой истории спокойной жизни ему не будет. Вновь начнется вся эта ерунда с фанклубом, а уж в следующем году, когда в Хогвартс приедет Колин Криви, вспышки колдофотоаппарата ему обеспечены в еще бОльшем объеме, чем раньше.

— Здравствуй, Гарри, — в палату вошел директор Хогвартса, и мальчик настороженно замер, не вполне понимая причины его прихода. Внутренне он приготовился к защите, но старался держать магию под контролем. Не хватало еще, чтобы Дамблдор догадался о истинном отношении Избранного к собственной персоне.

— Здравствуйте, директор.

— Ты в порядке? Голова уже не кружится?

— Нет, все нормально. Мадам Поппи к вечеру обещала отправить меня в комнату. Завтра я уже буду на занятиях.

— Замечательно, мой мальчик. Я рад, что ты так быстро восстановил свои силы. Я вижу, благодарные студенты и студентки одаривают тебя шоколадом? — он улыбался, но Гарри уже не мог смотреть на директора как прежде.

— Да, я столько за всю жизнь не съем. Вы что-то хотели?

— Нет, просто пришел узнать о твоем самочувствии и поблагодарить тебя за то, что ты и твои друзья сумели так быстро отреагировать на неудачную шутку близнецов Уизли.

— Спасибо.

— Кстати, до конца учебного года преподавать защиту от темных сил буду я. Замену на место профессора Квирелла пока не удалось найти, так что я решил тряхнуть стариной и вновь на некоторое время стать преподавателем.

— Это очень… здорово, директор. — Что еще он мог сказать? Мягкое вмешательство в свои мозги он допустил, но далеко впускать директора туда не собирался. Выставив наружу только то, что хотел, мальчишка с самым простодушным выражением на лице наблюдал за попытками директора прочитать его мысли. Да пожалуйста, на здоровье!

— Я пойду. — Не найдя в голове Поттера ничего интересного, Дамблдор расслабился. — У меня много дел еще, а ты отдыхай, чтобы завтра с новыми силами мог продолжить свое обучение.

— Хорошо, директор. Всего доброго.

— Отдыхай, мой мальчик.

Лишь после того, как Дамблдор закрыл за собой дверь, Гарри вздохнул с облегчением. Мерлин, как же вымотал его этот разговор! Он полежал с открытыми глазами еще некоторое время, а потом уснул, пытаясь поскорее восстановить свои силы. К удивлению Поппи, которая вошла в палату спустя полчаса, вокруг кровати ребенка был установлен такой же щит, который она видела в Большом Зале, и женщине стало ясно, что магия этого ребенка даже во сне не дает причинить Избранному вред. Такое чудо она видела впервые за всю свою жизнь.

Загрузка...