Хариус — рыба благородная. Водится она на быстрине, в чистой, прозрачной воде с каменистым дном, и, как всякая благородная рыба, необыкновенно вкусна. Если зажарить свежих хариусов в сметане — пальчики оближешь. Из них можно варить и уху, лучше без картошки, потому что с картошкой рыба теряет вкус. Немножко лучку — и все. Хорошо добавить мелко изрезанной морковки, укропа, перца.
Но поймать хариуса трудно: это рыба осторожная, чуткая и плохо берет на червяка. Ей подавай кузнечиков, мушек, мотыльков.
Мы решили во что бы то ни стало наловить хариусов. А то приносим домой все «серую» рыбешку — пескариков, окунишек величиной с палец, маленьких, плюгавеньких ершей, плотичек.
Большой специалист по ловле хариусов Василий, но ему рыбачить некогда, и он посоветовал нам:
— Хариусов у нас в деревне ловят на медвежью шерсть. Вот бы вам ее достать!
— Как это — на медвежью шерсть? — удивились мы.
— Очень просто: медвежья шерсть жирная, долго держится на воде, не тонет, — объяснил Василий. — Если маленький пучок ее привязать к крючку — будет похоже на мотылька. Ловить надо по верху, нахлыстом.
— А где ее взять, медвежью шерсть? — спросил Петька. — Не убивать же нам из-за клочка шерсти медведя! Да и ружья у нас нет.
— Охота на медведей — дело шибко опасное! — заметил Сережка.
— Я вам дал совет, а где раздобыть шерсть — это уж ваша забота, — улыбнулся Василий.
— Стоп, ребята! — Сережка поднял руку. — Я знаю, где можно раздобыть медвежью шерсть.
— Где?
— Идем в поселок. Там есть музей.
— Музей?.. Конечно, есть. И что из этого?
— Видели, там стоит у входа медведь с оловянной тарелкой? Вот его и надо пощипать. Нужна ведь самая малость!
— И правда, — согласился Петька. — Только там написано: «Экспонаты руками не трогать!»
— На медведе не написано. Это я хорошо помню.
— Идем, посмотрим!
Музей размещался в старинной каменной церкви. Когда мы туда пришли, народу там оказалось немного — три или четыре посетителя бродили по пустым холодным залам и глазели на всякие древности. У входа в залы, в прихожей, стоял письменный стол, за ним сидел заведующий — маленький тощий старичок с редкой бородкой. На носу у него — круглые золоченые очки. Это — Леонтьич, единственный работник музея, если не считать уборщицы.
По другую сторону, напротив Леонтьича, стояло чучело большого бурого медведя с разинутой пастью, с оловянной тарелкой в вытянутых лапах.
Леонтьич обернулся, близоруко посмотрел на нас и взялся за книжечку с билетами. Билет стоил недорого, но денег у нас не было. Видя, как мы безуспешно шарим по карманам, Леонтьич усмехнулся в бороду и махнул рукой:
— Ладно, школьникам можно смотреть бесплатно. Только руками ничего не трогайте.
— Спасибо, Борис Леонтьевич, — сказали мы и стали разглядывать чучело.
— Какой славный, симпатичный Мишка! — принялся хвалить Сережка.
— Очень хорошее чучело, — поддержал его Петька.
— Это из породы бурых медведей, — глубокомысленно заметил Сережка. — Они водятся в лесах…
— И едят малину и овес.
— А еще лазят за медом в дупла…
На чучеле и в самом деле запретной таблички не было. Можно было протянуть руку и вырвать клочок шерсти. Но Леонтьич сидел рядом и искоса следил за нами.
— Борис Леонтьевич, — обратился к заведующему Сережка. — Скажите, пожалуйста, зачем у этого медведя тарелка? Деньги собирать?
— Нет, — Леонтьич поднялся из-за стола. — Визитные карточки.
— Как это так?
— Очень просто. Это чучело бурого медведя раньше стояло в прихожей коннозаводчика Сарычева…
Мы нарочно разделились на две группы. Петька стал за спиной Леонтьича, но удобного момента, чтобы вырвать шерсти, никак не выдавалось, Леонтьич продолжал:
— Ну и вот, к Сарычеву часто наезжали гости, приходили разные деловые люди. И так как Сарычев был большой оригинал, то он распорядился, чтобы все посетители клали свои визитные карточки на тарелку, которая была в руках… то есть в лапах медведя. А потом лакей брал с тарелки визитные карточки и относил их хозяину. Понятно, молодые люди?
— Понятно!
Леонтьич хотел было опять сесть за свой стол, но Сережка тронул его за рукав:
— Борис Леонтьевич! Мы хотим посмотреть старинное оружие и послушать… послушать о польско-литовском нашествии.
— Ну что ж, идемте в отдел семнадцатого века, — пригласил Леонтьич и запер ящики стола на ключ, а потом повел нас к витрине, где под стеклом было разложено старинное оружие — сабли, мечи, пистолеты, алебарды. Там он стал читать нам целую лекцию:
— В семнадцатом веке, когда польско-литовские войска вторглись на территорию Руси и подошли к Москве, для нашего государства создалась крайне опасная, критическая обстановка…
Он говорил про семибоярщину, про нападение шведов на Новгород, про Минина и Пожарского, а Петька тем временем незаметно отстал и вернулся к чучелу.
Вскоре он снова присоединился к нам. Теперь мы уже без интереса слушали словоохотливого Леонтьича и, задав ему из вежливости несколько вопросов, поспешили уйти.
— Ну, вырвал? — спросили мы у Петьки на улице.
— Там вырывать нечего. Шерсть сама лезет. Этому чучелу сто лет в обед.
— Покажи!
Петька разжал кулак, и мы увидели маленький клочок шерсти.
— На три удочки хватит, — сказал Сережка. — И немного еще останется. А ты в каком месте вырвал?
— На самом заду. Там шерсть погуще, и незаметно, что вырвано.
— Ладно. Пойдем.
Остаток дня мы возились с удочками, плели лесы из конского волоса и привязывали к крючкам шерсть, а под вечер отправились на реку.
Я забрел в воду по колено, на самую быстрину, и пустил лесу по течению. Клочок шерсти шел по верху и впрямь был похож на мотылька или муху. Пропустил лесу раз, другой, третий, но хариусы не брали.
«Видно, еще рано, — подумал я. — Надо подождать, когда солнце опустится к самому горизонту».
Выше меня по течению стоял Петька, а ниже — Сережка. У них тоже крючки оставались нетронутыми. Мы взмахивали тонкими, гибкими удилищами. Вскоре это нам наскучило, и мы выбрались на берег.
— Попробуем перед зарей, — сказал Петька, — когда рыба будет ужинать перед тем, как лечь спать.
Сережка, развернув закатанную штанину, отжимал из нее воду.
— Интересно! Как они ложатся спать? — спросил он. — На перины с пуховыми подушками, да?
— Ну да, подушки, — махнул рукой Петька. — Они идут на глубину и спят, стоя против течения. Только хвостиками помахивают.
— Спят и помахивают? Интересно! А ты видел?
— Конечно, видел.
— Как же ты видел на глубине-то?
Через мост снова загрохотал поезд. Часовой вышел из будки и неподвижно замер возле нее. На солнце поблескивал штык винтовки.
— Хорошо, что Графа нет, — заметил Петька. — Как он прозевал нашу рыбалку?
— Еще придет! — отозвался Сережка. — Надоест бегать с мелюзгой и примчится сюда. Вот увидите!
Солнце медленно, словно бы неохотно тянулось к верхушкам елей, опускаясь все ниже. Редкие перистые облака на западе занялись пламенем.
— Пора! — Сережка встал.
Мы снова забрели в воду. Ветра не было, и река была спокойна. Только возле камней кипели буруны. Над водой роились всякие мошки, крохотные мотыльки — «липки». Когда они опускались к самой воде, раздавался всплеск: играла рыбешка, на лету ловила насекомых. Вот, кажется, заиграли и хариусы. Всплески были осторожны, точнее не всплески, а вьюнки, воронки. Я, еле удерживая равновесие, закинул лесу подальше, затаил дыхание. Возле крючка с шерстью вода крутанулась воронкой, и рука ощутила упругий рывок. Я подсек, потянул удилище на себя. Серебристое тело хариуса тяжело моталось на лесе. Я выбросил его на берег и поспешно вышел из воды, стараясь меньше шуметь. Хариус сорвался с крючка и затанцевал к воде, я еле успел его схватить. Положил в ведерко. Но когда снова забрел в воду и закинул удочку, крючок утонул. Я поправил насадку, закинул снова — повторилась та же история.
— Тонет, — негромко сказал я Петьке.
— И у меня тонет, — отозвался он полушепотом.
— У меня тоже, — пожал плечами Сережка.
Оба они вытащили по рыбине. Дальше ловить было бесполезно, и мы вышли на берег.
— Надо сменить шерсть. Доставай, Петька, запасную.
Мы разделили остаток шерсти поровну и сменили «мотыльков». Я поймал двух, Петька трех, Сережка одного хариуса, и крючки снова погрузились в воду. Пробовали подсушить шерсть, но напрасно.
— Старая шерсть. Жиру в ней нет, — объяснил Сережка.
— Мало я надергал, — пожалел Петька.
— Пошли домой. Уже поздно. — Сережка стал сматывать удочку.
Дома нас встретил Граф. Он заглянул в ведерки и сказал:
— К-ко-кошке на уху…
— Сам ты кококошка! — обозлился Сережка. — Ты и того не наловил. А мы сложимся — будет хорошая уха.
— З-зато я другое делал!
— Что делал?
— Я узнал, кто такой квартирант.
— Ну, кто?
— Шпион! — убежденно ответил Граф.
— Шпион? — Петька раскрыл рот, брови его поползли вверх.
— Ну да, шпион. Я целый д-день следил за ним.
— Следил? Ну и что?
— Он в-весь зарос бородой. Глазищи — во! Как ш-шары… Страх берет!
— И что же он делал? — допытывались мы.
— А вышел, умылся под березой и опять в вагон. Все оглядывается, будто что украл. Из вагона выглянет, покрутит-носом и опять скроется. А я тихонько подкрался к окошку и стал слушать. Он там все чего-то копошится… верно что-нибудь готовит, чтобы навредить…
— Чепуху мелешь, Граф! — сказал Сережка. — Какой он шпион? Тебе просто померещилось.
— Ну да, померещилось! А чего он боится? Все оглядывается, да за дверью прячется. И сам страшный. Глаза — как шары!
— Ну, то, что глаза, как шары, еще ничего не значит. У тебя тоже как шары, да ведь ты, наверное, не шпион?
— Я с-с-свой человек. А он — чужой, — убежденно сказал Юрка.
Больше от него добиться ничего не удалось. Юрка ушел домой, а мы сели и стали думать над тем, что он сказал.
— Врет все Граф, — сказал Сережка.
— А, может, не врет? — засомневался Петька. — Может, и в самом деле это человек недобрый? Иначе чего бы ему прятаться там, на пустыре, на отшибе. Живет себе втихомолку, а сам следит за поездами, да считает, сколько за день проходит военных составов, да чем они нагружены… А то еще, чего доброго, собирается взорвать мост. Всякое может быть. Время военное…
Сережка долго молчал, потом предложил:
— Давайте последим за ним. Надо узнать, что он за человек, чем занимается. Только осторожно — у него ружье есть. Двустволка.
В тот вечер Сережкина мать наварила нам ухи из хариусов. Она получилась отличная, вкусная. Граф за столом поторопился, хлебнул горячего и снова обжег губу, но не очень.