ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Вы подозреваете, что я имею какое-то отношение к убийству Вигхарда Кентерберийского? — холодно осведомилась Фидельма, когда наконец осознала всю серьезность случившегося.

Марин был явно расстроен и развел руками, словно хотел извиниться.

— Я должен был допросить вас. Многие могли желать смерти Вигхарда. Особенно те, кто был против решения Кентербери подчинить земли саксов уставу Рима.

— Но тогда мы говорим о тысячах людей. Очень многие остались недовольны тем, что мнение Кентербери победило на соборе в Витби, — ледяным голосом отозвалась Фидельма.

— Но только немногие из них сейчас в Риме и имели возможность осуществить свое желание, — многозначительно сказал Марин.

— Вы хотите сказать, что Вигхарда убил кто-то из тех, кто недоволен успехом Кентербери на соборе в монастыре Хильды?

— Ну, для такого вывода все же пока недостаточно оснований.

— В таком случае, зачем я здесь?

— Чтобы помочь нам, сестра Фидельма, — раздался другой голос. — Если, конечно, вы согласитесь.

Фидельма оглянулась и увидела высокую худую фигуру епископа Геласия, который шаркающей походкой отошел от двери, задрапированной занавесом. Очевидно, на протяжении всего допроса он стоял там и слушал.

Фидельма неуверенно поднялась в знак почтения.

Геласий протянул вперед левую руку. На этот раз Фидельма даже не пожала ее, а лишь поприветствовала его коротким поклоном, сложив ладони перед собой. Тонкая линия ее плотно сжатых губ не дрогнула. Если эти римляне пытаются обвинить ее в причастности к смерти Вигхарда, она уже не обязана изображать почтительную покорность. Геласий вздохнул и расположился на стуле, который освободил Марин. Комендант Латеранского дворца стоял рядом, немного позади стула.

— Приведите монаха, Марин, — распорядился Геласий. — А вы присаживайтесь, Фидельма из Кильдара.

Фидельма снова опустилась на стул, несколько ошарашенная. Казалось, Геласий обеспокоен не меньше, чем Марин: его сухое лицо выражало тревогу.

Марин сделал несколько шагов к двери и дал кому-то знак подойти.

Последовала пауза. Геласий сидел и молча глядел в огонь, а затем повернулся к двери, где стоял и терпеливо ждал человек.

Фидельма обернулась, и ее глаза расширились в изумлении.

— Брат Эадульф!

С немного усталой улыбкой Эадульф прошагал мимо коменданта и нерешительно остановился перед епископом.

— Садитесь, брат Эадульф, — сказал Геласий и указал на еще два деревянных стула, которые принес Марин.

Фидельма повернулась к Геласию с вопросом во взгляде.

Епископ развел руками и примирительно улыбнулся.

— Вы лишь подтвердили то, о чем рассказал нам брат Эадульф…

— И что же?.. — начала Фидельма, не скрывая недоумения.

— Эта история с убийством Вигхарда — дело серьезное. Пока подозреваемых нет. Вы по своей воле признали, что принадлежали к числу делегатов, которые на соборе в монастыре Хильды выступили против Кентербери. Соответственно, вы могли пожелать отомстить Вигхарду, который, будучи архиепископом-дезигнатом Кентербери, вышел из этого спора победителем.

Фидельма задохнулась от негодования. Епископ поспешно продолжил:

— Однако брат Эадульф рассказал нам об одной исключительной услуге, которую вы оказали на соборе в Витби, раскрыв тайну убийства настоятельницы Этайн.

Фидельма взглянула на Эадульфа. Тот сидел, опустив глаза, его лицо было непроницаемо.

— Это расследование я провела в сотрудничестве с братом Эадульфом. Без него едва ли удалось бы чего-либо добиться, — холодно ответила она.

— Верно, — согласился Геласий. — Но, несмотря на самые лестные отзывы, которые дал о вас брат Эадульф, нам все же было нужно удостовериться…

— В чем удостовериться? Для чего весь этот допрос?

— Сестра Фидельма, когда мы виделись с вами на днях, вы упомянули, что являетесь защитником в суде вашей страны. Брат Эадульф подтвердил это. У вас определенно есть уникальный талант разгадывать тайны.

Фидельму выводило из себя его многословие и манера начинать издалека. Почему он никак не может наконец перейти к делу и сказать то, что хотел сказать?

Епископ осторожно продолжал:

— Вы обладаете талантом, в котором остро нуждается сейчас Дворец. Мы бы хотели, чтобы вы, сестра Фидельма, вместе с братом Эадульфом провели расследование гибели Вигхарда, а также выяснили, кто похитил привезенные им с собою дары.

Воцарилось молчание; Фидельма размышляла.

— Неужели в Латеранском дворце нет своего специалиста по законам, который расследовал бы это дело? — внезапно спросила она, многозначительно посмотрев на военного коменданта.

— Есть. Рим был и остается communis patria, всеобщей родиной для мировой политики и законов, — ответил Марин, и в его голосе послышалась уязвленная гордость.

Фидельма чуть было не напомнила ему в ответ, что римское право никогда не распространялось на ее страну, законы которой имеют не менее давнюю историю, ведь они были собраны в единый свод еще при верховном короле Олламе Фодла, за восемь веков до Рождества Христова. Но сдержалась.

— В нашем городе Риме, — начал объяснять Геласий более спокойным тоном, — законом ведает Pretor Urbanis — городской претор и его помощники, они следят за соблюдением существующих законов. Но, так как в наше дело вовлечены чужеземцы, оно попадает под юрисдикцию другого претора. Он зовется Pretor Peregrinus и занимается делами, связанными с чужестранцами.

— Тогда как же мы можем помочь — ведь мои знания ограничены законами Ирландии, а брат Эадульф, бывший когда-то герефа, мировым судьей в землях саксов, знает лишь саксонское право?

Геласий поджал губы и постарался сформулировать ответ возможно осторожнее:

— Видите ли, сестра, мы, Рим, весьма чувствительны к различиям между ирландской, саксонской и бриттской Церковью. И мы осознаем свою роль в этом вопросе. Это вопрос политики, сестра Фидельма. С тех пор как тридцать лет назад ирландский епископ Куммиан попытался объединить ирландскую и бриттскую Церковь с Римской, мы неоднократно делали подобные попытки. Я еще помню, как и епископ Гонорий, и после него Иоанн писали ирландским настоятелям и епископам с просьбами не углублять пропасть, возникшую меж нами…

— Геласий, мне хорошо известно о разногласиях между теми, кто придерживается правил римской Церкви и теми, кто остался верен решениям, принятым на первом соборе, как следуем им мы, ирландцы, — прервала Фидельма. — Но какое это имеет отношение к нашему делу?

Геласий снова закусил губу, явно недовольный, что его перебили.

— Какое? — переспросил он и замолк, будто ожидая ответа. — Как я уже сказал, Его Святейшество обеспокоен этими разногласиями и надеется объединить наши Церкви в одну. Однако гибель архиепископа-дезигната Кентерберийского, произошедшая столь вскоре после успеха Кентербери в присоединении саксонской Церкви к Риму, и притом прямо во дворце Его Святейшества, может разжечь пламя разрушительной войны, которая опустошит земли ирландцев и саксов, и тогда не сможет остаться в стороне и Рим.

Фидельма неодобрительно хмыкнула.

— Не могу понять, почему.

Неожиданно ответил Марин, сохранявший молчание последние несколько минут.

— Я спрашивал вас, сестра, знаете ли вы монаха по имени Ронан Рагаллах.

— Я помню, — ответила Фидельма.

— Это он убил Вигхарда.

Фидельма приподняла бровь.

— В таком случае, — голос ее оставался ровным, — если это известно, зачем вы просите нас с братом Эадульфом расследовать это дело? Ведь виновный уже найден.

Геласий беспомощно поднял руки. Он был определенно не доволен ходом беседы.

— Ради политики, — серьезно сказал он. — Чтобы избежать войны. Вот для чего нам нужна ваша помощь, Фидельма из Кильдара. Вигхард принадлежал к римской вере. Вигхард убит прямо во дворце Его Святейшества. У саксонских королевств, которые согласились следовать уставу Рима и теперь считают Кентербери центром своей Церкви, неизбежно возникнут вопросы. Если Рим ответит, что Вигхарда убил монах-ирландец, это разозлит саксов. А ирландцы, в свою очередь, скажут, что эта версия, особенно в свете их недавнего поражения, слишком удобна Риму и наверняка выдумана, дабы еще больше очернить их. Вполне вероятно, что саксы начнут притеснять тех ирландцев, что остались в их королевствах. В лучшем случае изгонят их из страны, а в худшем… — Он не закончил фразу. — Может начаться открытая война. Вариантов развития событий много, и все они весьма неблагоприятны.

Фидельма пристально смотрела в его встревоженное лицо.

Она осознала, что впервые разглядывает его внимательно. Прежде Геласий представлялся ей человеком в летах, еще не старым, но уже в том возрасте, когда всякая перемена воспринимается как ухудшение положения. Но теперь она видела в нем такую жизненную силу, энергию и чувство, какие она привыкла видеть в молодых; перед ней был смелый и решительный мужчина без тени той покорности, смирения и терпения, что свойственны почтенному возрасту.

— Ваши предположения разумны, но это лишь предположения, — заметила она.

— Рим заинтересован в том, чтобы пресечь их еще на этой стадии. Слишком много уже было братоубийственных войн между христианами. Нам нужны союзники в христианском мире, особенно теперь, когда в Средиземном море разбойничают последователи Магомета, расхищают наши порты и грабят торговые суда.

— Я слушаю и понимаю вас, Геласий, — произнесла она, заметив, что он смотрит на нее выжидательно.

— Хорошо. Так вот: чтобы унять враждебные настроения, которые неизбежно возникнут, нет ничего лучше, чем доверить расследование этого дела вам, сестра Фидельма, как законнику из Ирландии, и брату Эадульфу, сведущему в саксонском праве, тем более что оба вы заслужили добрую славу после собора в Витби. Если вы оба придете к согласию относительно виновного, кто сможет обвинить кого-либо из вас в пристрастности? Если же мы, в Риме, будем принимать решение о виновности или невиновности, легко будет возразить, что для нас слишком выгодно перекладывать вину на тех, кто с нами несогласен.

Фидельма оценила хитроумие Геласия. У него острый, расчетливый ум политика, а не священника.

— Этот Ронан Рагаллах — он сознался, что убил Вигхарда?

— Нет, — признался Геласий. — Но свидетельства против него не оставляют сомнений.

— То есть для того, чтобы избежать вероятного конфликта, вам нужна возможность объявить, что это преступление было раскрыто единодушным решением Эадульфа из Кентербери и Фидельмы из Кильдара?

— Вы совершенно верно поняли.

Фидельма взглянула на Эадульфа, тот слабо улыбнулся ей.

— Ты согласен на это, Эадульф?

— Я был свидетелем тому, как ты расследовала убийство настоятельницы Этайн. Я согласен помогать тебе, насколько это возможно, в расследовании смерти Вигхарда, чтобы не допустить пролития крови в наших землях.

— Вы согласны выполнить это задание, Фидельма из Кильдара?

Фидельма снова пристально посмотрела на него, вглядываясь в заостренные черты его ястребиного лица, и опять в темных глазах епископа была тревога. Она в задумчивости кусала губу, пытаясь понять, чем вызвана эта тревога — только ли боязнью вооруженной стычки на северо-западе или чем-то еще? Но не находила ответа. И ответила, склонив голову:

— Хорошо. Но есть условия.

— Условия? — Марин подозрительно нахмурился, услышав это слово.

— Какие же? — осведомился Геласий.

— Довольно простые. Первое вы уже одобрили — это то, что брат Эадульф является моим равноправным партнером и решение должно быть нашим общим. Второе условие: в процессе следствия наши полномочия не ограничены. Мы должны иметь возможность допрашивать всех, кого нам нужно допросить, и идти туда, куда нам необходимо попасть. Даже если потребуется допросить самого Пресвятого Отца. У нас не должно быть никаких ограничений в действиях.

На точеных чертах Геласия появилась улыбка.

— А известно ли вам, что в Риме территории, окружающие Святейший папский престол, закрыты для посещения чужеземными клириками?

— Именно поэтому я и оговариваю условия, Геласий, — ответила Фидельма. — Если я веду следствие по этому делу и путь моего расследования ведет меня в то или иное место, я должна иметь разрешение попасть туда.

— Вы думаете, это необходимо? Ведь убийца уже найден. Все, что от вас требуется, — это подтвердить его виновность, — прервал Марин.

— Но ваш обвиняемый отрицает свою вину, — заметила Фидельма. — Согласно закону Ирландии, любой человек, будь то женщина или мужчина, считается невиновным до тех пор, пока не предъявлены неопровержимые свидетельства его вины, не оставляющие никаких сомнений. Также и я буду исходить из того, что Ронан Рагаллах невиновен, пока не обнаружу доказательств обратного. Если вы хотите, чтобы я просто подтвердила, что он виновен, то я не смогу провести это расследование.

Геласий был смущен и горестно переглянулся с Марином. Супериста дворцовой стражи недовольно хмурил брови.

— Фидельма, вы получите все полномочия, которые вам потребуются, — через несколько секунд наконец согласился Геласий. — Вы и брат Эадульф можете осуществлять следствие так, как сочтете нужным. Я позабочусь о том, чтобы претор чужеземцев был поставлен в известность. Однако не забывайте, что вы уполномочены только допрашивать, но не можете сами приводить закон в исполнение. Отправление правосудия находится в ведении города и претора чужеземцев. Марин обратится туда, а я позабочусь, чтобы претор подписал все необходимые документы.

— Хорошо, — согласилась Фидельма.

— Когда бы вы хотели приступить?

Фидельма резко поднялась.

— Лучше всего прямо сейчас.

Все тоже встали, несколько неохотно.

— С чего вы начнете? — угрюмо поинтересовался Марин. — Наверное, вы бы хотели поговорить с этим Ронаном Рагаллахом?

— Мы будем действовать постепенно, — ответила Фидельма, переглянувшись с Эадульфом. — Сперва мы хотели бы отправиться в domus hospitale и взглянуть на комнату Вигхарда. Врач уже осмотрел тело?

Ответил Геласий:

— Да, это сделал лекарь Его Святейшества, Корнелий Александрийский.

— Тогда с ним мы и поговорим в первую очередь.

Она сделала несколько шагов к двери, вдруг остановилась и обернулась к Геласию:

— Позволите уйти, господин епископ?

Геласию показалось, что в этом была насмешка, однако он неуверенно махнул рукой, давая знак, что разрешает. И когда Эадульф склонился над рукой смущенного епископа, скользя губами по драгоценному перстню, Фидельма была уже у двери.

— Пойдем, Эадульф, — мягко поторопила его она, — у нас впереди много работы.

Подошел Марин.

— Я провожу вас в покои Вигхарда, — предложил он.

— Спасибо, в этом нет необходимости, Эадульф сопроводит меня. Однако я была бы вам очень признательна, если бы вы возможно скорее обеспечили нам необходимые полномочия, а также до полуденной молитвы снабдили нас письменным разрешением претора чужеземцев.

За дверью она заметила того самого молодого тессерария, что провожал ее сюда из гостиницы. Он все это время стоял там и ждал их.

— Кроме того, — она повернулась к Марину, — я буду вам очень признательна, если вы выделите мне в помощь одного из ваших стражников, в знак наших полномочий. Всегда удобнее иметь под рукой зримое их подтверждение. Я думаю, вот этот молодой человек подойдет.

Марин закусил губу, подумал, стоит ли соглашаться, и наконец медленно кивнул.

— Тессерарий!

— К вашим услугам, супериста!

— Вы будете подчиняться приказам сестры Фидельмы и брата Эадульфа до тех пор, пока я не освобожу вас от этой обязанности. Они уполномочены на это мною, епископом Геласием и претором чужеземцев.

Лицо юноши окаменело от удивления.

— Супериста… — запинаясь, переспросил он, чтобы убедиться, что не ослышался.

— Я ясно выразился?

Тессерарий покраснел и сглотнул.

— Слушаюсь, супериста!

— Хорошо. Сестра, письменное разрешение я вам передам, — пообещал Марин. — Если понадоблюсь, я всегда к вашим услугам.

Фидельма вышла, шурша подолом, за нею Эадульф, а за Эадульфом, оторопев, вышел молодой стражник Латеранского дворца.

— Каковы будут приказы, сестра? — спросил тессерарий, когда они вышли во двор. Небо было уже светлое, с бледными тенями зари, птицы проснулись и разноголосыми трелями заглушали шум фонтана посреди двора.

Фидельма приостановилась и оглядела с ног до головы юношу, который совсем недавно так бесцеремонно разбудил ее посреди ночи. При свете дня у него по-прежнему был несколько надменный вид, и в своем пышном облачении, хотя это была обычная униформа дворцовой стражи, он выглядел настоящим патрицием до кончиков ногтей. Фидельма вдруг широко улыбнулась.

— Как ваше имя, тессерарий?

— Фурий Лициний.

— Вы из древнего патрицианского рода, конечно?

— Конечно… ну да, — нахмурился юноша, не заметив иронии в ее голосе.

Она тихонько вздохнула.

— Это хорошо. Мне может понадобиться человек, который хорошо разбирается в традициях и обычаях этого города и Латеранского дворца в частности. Видите ли, нам поручено найти убийцу архиепископа-дезигната Вигхарда.

— Но это монах-ирландец. — Лициний был явно озадачен.

— Вот это нам и предстоит проверить, — резко ответила Фидельма. — Вы же знаете об убийстве?

— Про убийство знает почти вся стража, сестра! А я знаю, что это сделал монах-ирландец.

— А откуда у вас такая уверенность, Фурий Лициний?

— Я находился на посту в стражницкой, когда вошел мой товарищ, декурион Марк Нарсес, и привел этого ирландского монаха, Ронана Рагаллаха. Как раз в это время Вигхарда обнаружили мертвым, а Ронана задержали близ его покоев.

— Это называется косвенной уликой, — ответила Фидельма. — А вы говорите, что уверены. Почему же?

— Позапрошлой ночью я стоял на страже во дворе, в который выходят покои Вигхарда. Около полуночи по двору кто-то прошел. Погнавшись за ним, я наткнулся на этого монаха, который уверял меня, что это был не он. Это была неправда. Он назвался ложным именем — брат Айн-Дина.

— Брат Аон Дуйне? — вежливо поправила Фидельма. Тессерарий кивнул, а она, деликатно отвернувшись, прыснула со смеху. Эадульф, хорошо владевший ирландским, тоже оценил шутку, которую не мог понять стражник.

— Понятно, — серьезно сказала она, успокоившись. — Видите ли, он сказал вам, что его зовут брат Никто — вот что это значит на нашем языке. Что было дальше?

— Он сказал, что вышел из комнаты, что потом оказалась столь же подлинно…

— Как и его имя? — невинно спросил Эадульф.

— Когда я понял, что он меня обманул, его уже и след простыл. Потому я и не сомневаюсь, что он виновен.

— Но в чем? Означает ли это, что он убил Вигхарда или нет — в этом нам еще предстоит разобраться, — заметила Фидельма. — И мы поговорим об этом потом, с этим монахом Ронаном Рагаллахом. А сейчас, Фурий Лициний, отведите меня, пожалуйста, к тому врачу, что осматривал тело Вигхарда.

Загрузка...