Глава 23 — Наказание за неуважение

Вэй Чао слишком болезненно отреагировал на мой прием. Это дало мне возможность изменить поток Ци внутри тела и избавиться от пальцевого захвата. Нет, глава Чао всё ещё держался за мой мизинец, но теперь это совершенно ничего не значило.

Я хотел закончить комбинацию, но Чао разорвал дистанцию. Он тоже почувствовал, что потерял возможность произвести взрыв чудины.

— Первый раз вижу, чтобы кто-то вырывался из пальцевого захвата, — сказал Вэй Чао и встал в стойку Носорога. Он готовился к защите.

— Возможно, вы ещё слишком мало живёте, — ответил я. — Для меня было честью драться с вами, но больше вы не увидите ничего в своей жизни.

— А может мы договоримся? Я готов оставить тебя в покое.

Я проявил к нему уважение, а он это полностью проигнорировал. Это грубо.

— Вэй Чао, я не готов в это верить. Да и кто сказал, что я жду того, чтобы ты оставил меня в покое? Ситуация совершенно иная.

— В случае моей смерти, за меня будет мстить весь оставшийся клан и мои сыновья.

— Которые ещё молоды и неопытны. Для них это будет самоубийством, так что они вряд ли решатся на столь далёкую поездку. А если даже решаться, то ничего хорошего их не ждет.

— Значит ты не боишься клан Чао? Зря, очень зря.

Знает, что проигрывает и продолжает угрожать. Глупо. Очень глупо. Но Вэй Чао ещё не до конца понимает, что я хочу сделать. Да, я могу его убить и тогда получу во враги ослабленный клан Чао, однако был и более изящный способ закончить весь этот конфликт.

Я растянул Ци-нить сзади себя и через сжатие отправил себя в полет. Вэй Чао такого не ожидал. Он немного расслабился из-за своей самоуверенной речи, а ещё заметно устал. Мой палец достиг груди Чао и тот закрыл глаза, предчувствуя свою погибель.

Но смерть его не настигла. Через секунду Вэй удивлено раскрыл глаза и наконец осознал, что произошло.

— Игла контроля! — воскликнул Вэй и отскочил назад.

— Всё кончено. Я уже завершил свою технику.

— Невозможно… Это слишком быстро!…

— Я преобразовал один прием в другой. И могу продемонстрировать результат.

Энергетическая игла впилась в сердце Вэя и тот застонал, схватившись рукой за грудь. Теперь он окончательно осознал своё положение, и его брал ужас от такого позора. Возможно даже он решится убить себя, чтобы не быть под моим контролем, но я не думал просить слишком много. Мои условия вполне выполнимы.

— Слушай мою сделку, Вэй Чао. Я меняю твою жизнь на всё имущество и всех людей клана Чао в России. Я клянусь не требовать с вас больше и не шантажировать иглой, но если ты решишь пойти против этой сделки, то игла убьёт тебя.

— Позор… Какой позор… — Вэй Чао схватился за голову. За время боя он совершенно не проявлял ко мне уважения, хотя должен знать кто я такой. Генерал Чао раскрыл секрет моего прошлого, а значит и Вэй об этом знает. — Я согласен. Слово такого мастера как Ли Чан Сан стоит многого. Будь здесь кто-то другой я бы отказал.

Да, он всё же знает кто я такой. И я наконец увидел проявление уважения со стороны Чао. Он слишком задрал нос, но сейчас хоть немного одумался.

— Что у вас есть в Невском? — спросил я. — Мне нужна полная опись всего имущества клана Чао в России. И не пытайтесь от меня что-либо скрыть.

Думаю, Вэй вполне способен решиться утаить от меня часть своих людей или имущества, но это не имеет большого значения. Я получу практически всё, а главное информацию про Катю. Это первостепенно. Остальное подождет.

— Всеми моими делами распоряжался генерал Джен. Он… — Вэй посмотрел мне за спину. — Он сейчас в отключке.

— Это легко исправить, — я потянулся за коробкой с иглами.

Генерал Чао моментально подскочил на ноги, когда я воткнул ему в шею иглу. Он встал в боевую стопку и был готов драться, но увидел рядом со мной главу своего клана и сразу опустил руки.

— Господин!... — с болью воскликнул Джен, видимо уже понимая, что примерно произошло.

— Генерал Джен, теперь ты будешь служить Ли Чан Сану. Он победил меня в бою и теперь всё, что у меня есть в России перейдет ему. Не знаю на каких условиях вы сойдетесь с ним, но не покидай службы, пока не уладишь все дела.

Генерал с удивлением посмотрел на своего старого господина. Затем он всё с тем же удивлением перевёл взгляд на меня.

— Генерал Джен, — обратился я. — Теперь когда вы на моей службе, ответьте, что вам известно про мастера Ленга.

Мужчина набычился. Ему было неприятно, что глава клана вот так продал его и оборвал все связи. Скорее всего Джен имел планы вернуться в Китай, но теперь он ничего не получит от службы Чао на свою пенсию.

— Мне известно очень-очень мало. Своими глазами я вижу лишь одну росинку из тысячи.

Генерала Джена вдруг потянуло на поэзию. Возможно, я стукнул его по голове слишком сильно.

— Тогда дайте и мне взглянуть на эту росинку, генерал.

— Всё возможно лишь вечером. Ленг назначил новый контакт. Я приготовил партию бойцов для него и должен отдать их за городом.

— И что это за люди? Кто они?

— Новички китайцы, которых никто не будет искать. Их привезли сюда нелегально. Ленг сказал, что ему нужны люди с большим потенциалом, которых он хочет взрастить.

Взрастить и затем пустить на расход. А учитывая то, что Ленг постоянно меняет свои планы, возможно эти люди умрут очень скоро. Собственно и Катя в большой опасности.

— Сколько людей вы им передаете?

— Десять.

Я задумчиво взялся за подбородок. Десять это мало. С силой Ленга он может напасть на какой-нибудь знатный дом средней величины и забрать себе всю гвардию в плен. Но если встреча назначена, то Ленгу нужны эти люди.

Но как он будет их транспортировать? Повезет на машине? Или использует портал?

Очевидно, что второе. Тогда встает вопрос кто придёт забирать эту партию людей от Чао? Для Ленга это слишком мелочно, значит он пошлёт Гио.

Может, мне стоит пройти через портал и попасть на базу к Ленгу? Это единственный шанс всё закончить. Но я буду один против неизвестного количества врагов. Впрочем, я должен справиться. Мои силы как раз восстановятся к вечеру.

— Бразды правления я вам передал, — задрав голову назад, сказал Вэй. — Теперь я ухожу.

Не перестаю удивляться наглости Чао. С иглой контроля это я решаю, когда Вэй может уйти. Правда, я обещал не манипулировать иглой Ци, если сделка состоится. Но всё же я ещё не получил полный контроль над ресурсами Чао в России, так что…

— Мне нужна полная опись твоего имущества в России, Вэй Чао. У меня как раз появилось время до вечера заняться всеми этими вопросами.

Вэй Чао тяжело вздохнул. Забыть всё эту неприятную историю, у него не получится столь быстро.

На самом деле я не хотел возиться с ним до самого вечера. Вряд ли у меня появится ниточка лучше, но стоит заехать или хотя бы позвонить на службу. Привлекать кого-либо на засаду для Гио я не хочу. Это сейчас лишнее. Да и вдруг информацию сольют? Я не могу рисковать.

— Весь учёт велся по-черному… — попытался отмазаться Вэй. — Генерал Джен в курсе всех моих дел в России, и я по сути вам не нужен…

— Тогда вы останетесь, пока генерал объясняется со мной. А ещё… — я перевел взгляд на Джена. — Мне нужен телефон.

Телефон был в кабинете генерала. Он и Вэй Чао оставили меня, пока я звонил. Почему-то я не думал услышать что-то новое, но, подтвердив свою личность, услышал от секретаря нашей секретной службы очень неожиданную новость:

— Яйцо дракона, которое предназначалось для турнира битвы Орла и Сокола украдено мастером Ленге. Возле хранилища были открыты черные порталы, через которые банда пришла и после сбежала.

— Где располагается хранилище? — спросил я. — И как давно всё произошло?

Кража яйца дракона ставила под угрозу проведение турнира. Сейчас это не так важно, ведь в первую очередь мне надо спасти Катю, но все эти ходы Ленга связаны. И мне надо понять как именно.

И главное — что он намерен сделать теперь?...

Загрузка...