Которая царствует, но не правит (фр.).
Которое администрирует, но не правит {фр.).
Шмитт использует здесь в высшей степени многозначные и наполненные разнообразными значениями термины «der Stand» и «der Beruf». Первое означает не просто статус, положение, но и «сословие». Второе — не просто профессию, но и призвание. Речь идет о профессиональном призвании сословия юристов. Это одна из основных тем творчества Шмитта. — Примем, перев.
С этого места и до конца «Предварительного замечания» Шмитт в сжатой форме излагает основные положения, развитые в его работах 1934 г.: «Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens» («О трех родах юридического мышления») и «Staat, Bewegung, Volk: die Dreigliederung der politischen Einheit» («Государство, движение, народ: тройное членение политического единства»). — Примем, перев.
Прусский конституционно-правовой конфликт с Бисмарком возник в 1867 г. ввиду противодействия ландтага Пруссии планам правительства. Конфликт закончился поражением противников Бисмарка и образованием поддерживавшей его национал-либеральной партии. — Примеч. перев.
«Предельное понятие» («der Grenzbegriff») — термин неокантианства марбургской школы, означающий, собственно, предел возможных определений, неисчерпаемую задачу познания. Для Шмитта переопределение значения термина принципиально важно в связи с его критикой концепции X. Кельзена, чему посвящена значительная часть рассуждений в «Политической теологии». — Примем, перев.
В русском переводе невозможно воспроизвести важные смысловые оттенки немецких слов: «Grenzbegriff» содержит «Grenze» — «предел» как граница (чего-то с чем-то). Но уже «Grenzfall» целесообразно переводить как «крайний случай». «Äußerste Sphäre» — «предельная сфера» как крайнее выражение того, что остается в пределах границы, но является при этом чрезвычайным. — Примем, перев.
В русском переводе теряются тонкие различия между «Ausnahmezustand» и «Notstand» («чрезвычайное положение»), хотя в первом случае речь идет собственно об исключительной, ненормальной ситуации, а во втором — о крайне трудной и потому требующей особых решений ситуации. Соответственно, «Notverordnung» — это чрезвычайное постановление в случае крайней необходимости. Двум этим терминам соответствуют далее и два других: «Ausnahmefall» — «исключительный случай» и «Notfall» — случай крайней необходимости. — Примем, перев.
[См.:] Mohl R. von.Monographien. [Bd. 1. 1860.] S. 626.
Понятие решения представлено у Шмитта двумя терминами: сугубо немецким «Entscheidung» и латинским по происхождению «Dezision». Оба слова очень похожи по внутренней форме и только из соображений возможно более близкого следования оригиналу мы отмечаем все случаи, когда Шмитт говорит «Dezision». — Примем, перев.
Общественное спасение (фр.).
«Öffentlich», «Öffentlichkeit» мы по возможности единообразно переводим как «публичный», «публичность». См. об этом подробнее в комментарии к работе «Духовно-историческое положение современного парламентаризма». В данном случае (а также ниже), однако, мы переводим «общественная безопасность», а не «публичная безопасность», во-первых, потому, что первое словосочетание привычнее для нашего уха, а во-вторых, потому, что здесь оно перекликается с «salut public», что применительно к истории Французской революции и знаменитому Comité du salut public устойчиво переводится как «Комитет общественного спасения». — Примем, перев.
В целом {лат.).
Речь идет о знаменитом сочинении Ж. Бодена (1530—1596). Его название «Six livres de la République» традиционно передают по-русски как «Шесть книг о государстве». — Примем, перев.
Суверенитет есть абсолютная и непрерывная власть государства (фр.).
Истинные приметы суверенитета {фр.).
Если это крайняя необходимость {фр.).
Сообразно потребностям [данного] случая, времени и лиц {фр.).
Игройдлядвоих(iфр.).
[См.: Schmitt С.Die Diktatur.] München und Leipzig, 1921.
Война всех против всех {лат.).
Случай крайней необходимости (лат.).
Документ о создании Священного Союза. — Примеч. перев.
Имеются в виду немецкие земли. — Примеч. перев.
Применительно к ценностям и нормам в немецком языке используется со времен неокантианцев (обоснованная, впрочем, еще Лотце) категория «Geltung», что в философской литературе переводится как «значимость» (в отличие от чисто объективного существования и от тех идеальных образований, которые не имеют, например, обязывающей силы долженствования). Однако в юридической литературе говорят о действующих нормах, положениях права и т. д. Мы придерживаемся, в основном, этого второго принципа перевода, не оговаривая его специально. В отдельных случаях, однако, более адекватным представляется философский перевод: «значимость», «значимые нормы» и т. д. Русский язык заставляет предположить за «значимостью» — «значение», а за «действием» — «действительность». То и другое неудовлетворительно, и выбор всякий раз несет на себе печать произвола. — Примем, перев.
«Zurechnungspunkt> — термин Кельзена. Изложение и критику его концепции Шмитт дает в следующей главе. — Примем, перев.
Meyer G. Handbuch des deutschen Staatsrechts. 7. Aufl. / Bearbeitet von Anschütz G. München: Duncker & Humblot, 1919. — TIpuMen. nepee.
Anschütz. Staatsrecht. S. 906.
Сила есть физическая мощь. Пистолет, который держит преступник — тоже власть (фр.). См.: Руссо Ж-Ж. Об общественном договоре / Пер. А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова // Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. Трактаты. М.: Канон-Пресс-Ц, 1998. С. 200—201. [Шмитт цитирует не вполне точно.]
Kelsen Н.Das Problem der Souveränität und die Theorie des Völkerrechts. Tübingen, 1920.
Kelsen H. Der soziologische und der juristische Staatsbegriff. Tübingen, 1922.
У Шмитта Кистяковский не назван по имени. Мы позволили себе для уравнивания с поименованным полностью Йеллинеком добавить его имя в латинизированной форме. Теодором Богдан Александрович звался в Германии. — Примеч. перев.
Kelsen Н.Das Problem der Souveränität. [Op. cit.]. S. 320.
Книга Краббе появилась в 1906 г., а в 1919 г. вышла по-немецки вторым, расширенным изданием. См.: Krabbe Н.Die moderne Staatslehre.
Под «товариществом» здесь подразумевается не «дружба», особенно в нынешнем обиходном значении этого слова, но особого рода общность равных, историко-правовое, а затем и систематическое описание которой дал О. фон Гирке. См.: Gierke О. von. Das deutsche Genossenschaftsrecht. Berlin: Weidmann, 1868. — Примеч. nepee.
Gierke О. von. Grundbergriffe des Staatsrechts. S. 31.
В оригинале — «Ausprägung», т. е. чеканка монеты. — Пргшеч. перев.
Необходимо указать на следующие: Wolzendorff К.Deutsches Völkerrechtsdenken. München: Musrion Verlag, 1919; Idem. Die Lüge des Völkerrechts: der Krieg als Rechts-Institution und das Problem des Völkerbundes im Gedankensystem des Völkerrechts. Leipzig: Der Neue Geist, 1919; Idem. Geist des Staatsrechts: eine Studie zur Biologie des Rechts und zur Psychologie des Volksstaats. Leipzig: Der Neue Geist, 1920; Idem. Der reine Staat // Zeitschrift fur die gesamte Staatswissenschaft. Journal of Institutional and Theoretical Economics. Bd. 75, 1920. H. 1./2. S. 199—229.
Последнегодовода(лат.).
[См.: Wolzendorff К.in:] Archiv des öffentlichen Rechts. Bd. 34. S. All.
В оригинале — «Schulung», «geschult» — излюбленная характеристика, которую Вебер дает западному чиновничеству. Мы переводим это, в зависимости от контекста, как «выучка», «обучение» и, соответственно, «выученный», «обученный». — Пргшеч. перев.
Имеется в виду прежде всего обращение (Verkehr) хозяйственных благ. — Примеч. перев.
[\VeberМ.\ Н.есЬ18802ю1(^е. Вс1. II. § I.
Рассуждения {лат.).
Действования {лат.).
Вмешательство авторитета {лат.).
[См.:] Merkl. [In:] Archiv des Öffentlichen Rechts. 1917. S. 19.
Закон дает авторитет (англ.).
Поручение (лат.).
Авторитет, не истина создает закон {лат.).
Авторитет — истина {лат.).
Фридрих Юлиус Шталь (Stahl) (1803—1868) — немецкий консервативный теоретик государства. Позже, в «Левиафане Томаса Гоббса», Шмитт резко критически напишет о его концепции. — Примеч. перев.
Тот, у кого власть, подчинен тому, у кого есть другая [власть] {англ.).
Мы не можем понять {англ.).
уак как подчинение, начальствование, право и власть суть акциденции не властей, но лиц {англ.). {Гоббс Т. Левиафан, или материя, форма и власть государства церковного и гражданского / Пер. А. Гутермана // Гоббс Т. Сочинения в двух томах. Т. 2. М.: Мысль, 1991. С. 441.).
[Cm.:] Schmitt C. Der Wert des Staates. 1914; [Idem.] Politische Romantik. 1919; [Idem.] Die Diktatur. 1921.
Имеется в виду сочинениеЛейбница: Methodus nova discendae docendaeque jurisprudentiae, cum subjuncto catalogo desideratorum in jurisprudentia. Francof., 1666 [Новый метод изложения и обучения юриспруденции, с приложением списка желательных в юриспруденции улучшений.] — Примем, перев.
Перенося пример наших разделений с теологии на юриспруденцию, мы поступили правильно, ибо удивительно сходство двух этих дисциплин (лат.).
Двойственный принцип (лат.).
Разум (лат.).
Писание (лат.).
Menzel А.Naturrecht und Soziologie. Wien, 1912.
Бог из машины {лат.).
Festgabe ШгLaband. [Bd.] II. 1908. S. 236.
Нечто в своем роде единственное (лат.).
Arch[iv] d[es] öffentlichen] Rechts. 1890. [Bd.] V. S. 210, 225, 244.
[См.:] Kelsen Н.Staatsbegriff. S. 208.
[См.:] Schmitt С.Die Dikatatur. Op. cit. S. 44, 105, 194.
[См.: KelsenЯ, in:] [Arch]iv f[ür] Soz[ial]Wissenschaft]. 1920.
Имеется в виду статья М. Вебера «R. Stammlers „Überwindung“ der materialistischen Geschichtsauffassung» [«Преодоление» P. Штаммлером материалистического понимания истории], вошедшая в собрание его работ по наукоучению. См.: Weber М.Gesammelte Aufsätze zur Wissenschaftslehre / Hrsg, von J. Winckelmann. 7. Aufl. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1988. — Примем, nepee.
[См.: МеЬегМ] ЛесМззсшЫс^е. [В&] II. § 1.
Подражать непреложным наказам Божества (фр.).
Политическая экономия (фр.).
Шмитт опять цитирует не совсем точно. Ср.: Руссо Ж.-Ж. «О политической экономии» / Пер. А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова // Руссо Ж.-Ж. Об общественном договоре. Трактаты. М.: Канон-Пресс-Ц, 1998. С. 161. —Примем, перев.
[См.:] Annales des sciences politiques. 1902, P. 418.
Руссо применяет к суверену ту же идею, какую философы составили себе о Боге: он может сделать все, что пожелает, но он не может желать зла и т. д.
[См.:] Atger. Essai sur l’histoire des doctrines du contrat social. 1906. P. 136.
Государь развертывает все потенции государства некоторого рода непрерывным творением. Государь — это картезианский Бог, перенесенный в политический мир (фр.).
Рассуждение о методе (фр.).
Сочинение Р. Декарта. — Примем, перев.
[...] Я во всем пользовался собственным разумом [...] (фр.). (Декарт Р. Сочинения в двух томах. Т. 1 / Пер. Г. Г. Слюсарева и А. П. Юшкевича, сверен И. С. Вдовиной. М.: Мысль, 1989. С. 262.)
Один арихитектор (фр.).
Законодателя (фр.).
Изобретены одним (фр.).
Именно Бог учредил эти законы в природе, подобно тому, как король учредил законы в своем королевстве (фр.).
Общая воля (<фр.).
Народ всегда добродетелен (фр.).
Каким бы образом ни желала нация, довольно того, что это она желает; все формы хороши, и воля ее всегда есть высший закон (фр.).
Имеется в виду победа Т. Джефферсона на президентских выборах. — Примеч. перев.
[См.: Engels F.] Schriften aus der Frühzeit / Hrsg, von G. Mayer. 1920. S. 281.
Учредительной власти (фр.).
Критику немецких романтиков и их концепции «вечного разговора» см. в работе Шмитта «Политический романтизм». — Примеч. перев.
Между католичеством и атеизмом нет середины {англ.).
Немецкий сентиментализм (фр.).
Я постоянно нахожусь между двух бездн, я всегда прохожу между бытием и ничто (фр.).
Совершенно синонимичны (фр.).
[См.: Bodin J.] Du Pape. Ch. 1.
О переводе слова «Regierung» см. более подробно в комментарии к работе «Духовно-историческое состояние современного парламентаризма». — Примем, перев.
Отто Гросс (Gross) (1877—1920) — врач-психиатр, психоаналитик, анархист, влияние которого испытали немецкие экспрессионисты и дадаисты. Из политических сочинений см., напр.: Gross О.Zum Problem: Parlamentarismus // Die Erde. Politische und kulturpolitische Halbmonatsschrift. 1 Jg. Dezember 1919. S. 639—642. —Примем, перев.
Народ добр [хорош], а правители [могут быть] испорчены {фр.).
Об этой формулировке Г. Бабёфа см. у Шмитта более подробно в работе «Понятие политического», прим. 22. — Примем, перев.
Всякое правление хорошо, раз оно установлено {фр.).
Наш интерес состоит не в том, чтобы вопрос был решен тем или иным образом, но чтобы он был решен безотлагательно и бесповоротно (фр.).
Законодатель (фр).
Общественному договору (фр.).
Изменить природу человека (фр.).
Полемически, [а не] догматически {грен.).
Шмитт дает в тексте практически дословный перевод всех испанских цитат, который мы считаем излишним дублировать в подстрочных примечаниях. — Примем, перев.
[См.: Cortes D.] Obras. [Т] V. Р. 192.
Ibid. [Т] IV. [Р] 102.
Поджигай(фр.).
Исповедь революционера (фр.).
Отец приемный тех, кто в черном своем гневе / Из земного рая изгнал Бога-Отца (фр.).
[Который] греет брюхо у своего патриархального очага (фр.).
Раса Каинова, поднимись на небеса / И сбрось Бога на землю (фр.). Шмитт цитирует «Цветы зла» Ш. Бодлера, стихотворение «Каин и Авель». Ср. в переводе Н. Гумилева: Сын Авеля, ты грейся перед / Патриархальным очагом. [...] Сын Каина, взбирайся к небу / И Господа оттуда сбрось. — Примеч. перев.
Судя по всему, здесь прежде всего подразумевается упомянутый выше Отто Гросс, который, действительно, решительнее всего атаковал «патриархат» и моногамию и, под влиянием знаменитой книги Бахофена о материнском праве, говорил о преимуществах матриархата. — Примеч. перев.
В слове «,,Leib“haftigkeit» (буквально: «телесность») кавычки позволяют увидеть внутреннюю форму слова: Leib — «тело» (живое, т. е. плоть), суффикс haft, указывающий на соответствующее свойство (sinnhaft — «осмысленный»; fehlerhaft — «ошибочный» и т. д.), связан с глаголом haften — «липнуть», «пристать». В таком виде Шмитт использует это слово и в других работах того же периода. — Примеч. перев.
Ср. высказывание Кромвеля, которое Шмитт цитирует в «Понятии политического». — Примем, перев.
Граф Шарль Форбс де Монталамбер (Montalembert) (1810—1870), французский публицист, деятель либерального направления в католицизме. Был тесно связан с Жаном Баптистом Анри де Лакордером (Lacordaire) (1802—1861). Монталамбер, Лакордер (и Ламенне) издавали журнал «Avenir», выступавший за полную свободу церкви от государства и демократические реформы. — Примеч. перев.
Уоррен Гастингс (Хейстингс, Hastings) (1732—1818), первый генерал-губернатор Индии. После отставки (1784) и возвращения в Англию его противники, среди которых был и Э. Бёрк, обвиняли Гастингса в серьезных злоупотреблениях и преступлениях. — Примеч. перев.
Понюшка табаку в римской табакерке (англ.).
Цыпленок, которого прелат бросает в кипящий котел, [готовя блюдо] для космополитического ресторана (англ.).
Кардинал Мерсье (Désiré Mercier) (1851—1926), с 1906 г. — архиепископ Мехельна (Бельгия), символическая (в наши дни более спорная) фигура бельгийской истории. Широко известен благодаря сопротивлению немецкой оккупации в годы первой мировой войны. Трирский епископ (с 1881 г.) Корум (Michael Felix Komm) (1840—1921) — один из самых заметных деятелей католической церкви Германии своего времени, первый (после долгого перерыва) епископ в Трире после завершения «борьбы за культуру». Эльзасец по происхождению, француз по образованию, он отстаивал сторону Рима в отношениях с Пруссией, церковные свободы. Однако в годы первой мировой войны он проявил себя как немецкий патриот, был удостоен звания почетного гражданина Трира. — Примеч. перев.
Соединение противоположностей (лат.).
Фелис-Антуан-Фил ибер Дюпанлу (Dupanloup) (1802—1878) — епископ Орлеанский, один из ведущих католических авторов и политических деятелей своего времени. Вместе с Монталамбером выступал за свободу религиозного, церковного образования и против монополии государства на образование. — Примем, перев.
Пэдрик (Патрик) Пирс (1879—1916) — ирландский поэт, лидер так называемого «гэльского возрождения», стоял во главе ирландского восстания 1916 г. После подавления восстания расстрелян англичанами. — Примем. перев.
Здесь Шмитт имеет в виду понятие философии Шеллинга, о котором он подробнее говорит в «Политической теологии». — Пргшеч. перев.
«Почвенничество» ((фр.) [в смысле акцентирования принадлежности к определенной общей территории].
Разум {лат.).
Всякая победа Рима есть победа разума (фр.).
Понятие комиссара в его изначальном значении, т. е. того, кто выступает по поручению (и отсюда различие двух видов диктатуры, комиссарской и суверенной), Шмитт подробно рассматривает в своей книге «Диктатура». — Примеч. перев.
Санкт-Петербургские вечера (фр.).
Возможно, Шмитт имеет в виду следующее место из «Беседы одиннадцатой»: «Но вы, дорогой друг, вы, католик, величайший поборник принципа авторитета, скажите мне откровенно: неужели, читая Писание, вы не находите в нем множество мест, которые смущают наш разум, побуждая его предаться опытам осмотрительной экзегезы? ... Ясен ли вам Апокалипсис или Песнь Песней. ... А когда звезды падут на землю, не будет ли вам затруднительно определить, в каком именно месте?» (Местр Ж. де. Санкт-Петербургские вечера / Пер. А. А. Васильева, под ред. А. Г. Терехова. СПб.: Алетейя, 1998. С. 556.). —Примем, перев.
Немецкое Mechanismusможно перевести и как «механизм», и как «механицизм».
Понятие Versachlichungможно было бы также перевести как «овеществление». Действительно, Sache — это «вещь», однако как «овеществление» у нас принято переводить другой термин, Verdinglichung, актуализированный как раз в 1923 г. Г. Лукачем (центральная по значению глава его знаменитой книги «История и классовое сознание» называется «Овеществление и сознание пролетариата»). Шмитт, как мы видим на протяжении всего текста, идет от другого понятия вещи, не Ding, но Sache, так что Versachlichungтерминологически сопрягается с категориями sachlich/ Sachlichkeit, sachgemäß!sachwidrig.И здесь в первую очередь вспоминаются такие ключевые характеристики современного общества, как Sachlichkei профессионала (Макс Вебер) или нарастающий разрыв persönliche und sachliche Kultur(Георг Зиммель). Во всех этих случаях не совсем точный, но достаточно адекватный перевод — «объективность», будь то объективность профессионала или разрыв между личной и объективной культурой. Ради терминологического единообразия мы и Versachlichung переводим как «объективация». — Примеч. перев.
Общественное благо [спасение] (фр.).
Град людской {лат.).
Законодатель {фр.).
Третье сословие — это нация («фр.).
Френсис Томпсон (ТЬотрвоп) (1859—1907) — английский лирик и эссеист. Его эссе о П. Б. Шелли было опубликовано посмертно, в 1909 г. — Примеч. перев.
Это разделение было скверно для поэзии; оно не было хорошо для религии (англ.).
Классическим духом (фр.).
Совершенного общества {лат.).
Наказом избирателей (фр.).
В оригинале здесь и далее по тексту до слов «общественного порядка» (Gesellschaftsordnung) как «общественный» переводится öffentlich, т. е., собственно, «публичный». О переводе этого термина см. в комментариях к «Парламентаризму». — Примем, перев.
Рудольф Зоом (8оЬш) (1841—1917) — историк и критик церковного права. Зоом различал два периода в истории церковного права. Первый, «старокатолический», завершился в середине XII в. Это право берет свое начало в Священном Писании и кодифицируется Грацианом (т. е. в Корпусе канонического права). Второй период — неокатолический, корпоративное церковное право, возникающее на основе законодательства пап. Зоому принадлежит часто цитируемое высказывание о том, что сущность церкви находится в противоречии с церковным правом. — Примеч. перев.
В оригинале: Völkerbund.О переводе этого слова см. подробно в комментариях к «Понятию политического». — Примем, перев.
Эрнест Хелло (Элло, Hello) (1828—1885) — французский философ и эссеист, католический публицист. — Примем. перев.
Я подаю апелляцию (фр.).
Ужасающим образом обжалованию не подлежит {фр.).
Я апеллирую на твою справедливость к твоей славе {фр.).
Тайного {лат.).
Мозг, ум (фр.).
Одновременно презрительная и красочная (фр.).
Сброд, каналья (фр.).
Russentum буквально следовало бы переводить как «русскость». Шмитт имеет в виду не столько собрание русских людей, сколько культурные характеристики, подобно тому, как Deutschtum означает не столько конкретных немцев, сколько «германство». — Примеч. перев.
С точки зрения {лат.).
См.: Archiv für Sozialwissenschaften, 1925, Bd. 53, S. 212 ff.
Типичныйпример — дефиницияпарламентаризма, даннаявкнигесенаторапрофессораГаэтаноМоска(Mosca G. Teoria dei Govemi e Govemo Parlamentäre, 2. Aufl. Mailand, 1925 (1-е изд. 1883 г), S. 147). Он понимает под парламентаризмом такое правление, при котором политический перевес в государстве получают элементы, прямо или косвенно связанные с народным выбором. Та же путаница содержится у него в излюбленном отождествлении представительного устройства и парламентаризма.
Речь идет о Веймарской конституции Германии (Конституция Германской империи от И сентября 1919 г.). В Конституции не рассматривается образование партий, представительство партий в Рейхстаге и Рейхсрате, партийная принадлежность президента. Согласно статьям 20 и 21 депутаты Рейхстага избираются народом и являются представителями всего народа, согласно статьям 60, 61 Рейхсрат состоит из представителей немецких земель, согласно статье 41 президент избирается всем народом. — Примеч. перев.
В недавно вышедшей интересной и остроумной книге Уиндэма Льюиса (LewisW.Theartofbeingruled. London: ChattoandWindus, 1926), несомненно заслуживающей внимания (несмотря на все литературные и идейные виляния), автор объясняет этот переход от интеллектуального к аффективному и чувственному тем, что при современной демократии мужской тип отступает на задний план и наступает всеобщая феминизация.
Однако именно здесь следует согласиться с Робертом Михельсом, в Предисловии ко второму изданию «Социологии партий» {Michels R. Soziologie des Parteiwesens, 2. Aufl. S. XVIII) заметившим, что «в области как теоретической, так и, прежде всего, прикладной психологии масс ... немецкая наука отстала от французской, итальянской, американской и английской на несколько десятилетий, как в том, что касается ее результатов, так и в том, насколько она вообще представляет интерес». К этому надо лишь добавить, что столь удивительно богатая материалом и идеями книга, как книга Роберта Михельса, все-таки способна, пожалуй, компенсировать десяток лет отставания.
Самая худшая палата все же более предпочтительна, чем самая лучшая прихожая (фр.).
Правление посредством дискуссии (англ.).
На фактах (лат.).
Правильному типу поселенца {англ.).
arete(греч., латинский аналог — virtus) — доблесть и благородство, благородная доблесть.
Политическая субстанция, без которой нет демократии, не может быть, видимо, сугубо экономической. Из экономического равенства еще не следует политической гомогенности; в негативном же смысле большое экономическое неравенство может, видимо, упразднять существующую гомогенность и представлять для нее угрозу.
В силу этого {лат.)
По крайней мере, в этом отношении имеется плюрализм, а тот социальный плюрализм, в котором, по прогнозам М. Ю. Бонна (см.: BonnМ. J. Die Krisis der europäischen Demokratie, 1925), растворится современная якобы общечеловеческая демократия, давно уже существовал, и всегда существовал в другой, более эффективной форме.
Это различение хорошо проведено в заслуживающей внимания статье Вернера Беккера (Becker) в журнале «Schildgenossen» (сентябрь 1925). Работа основана на отличном докладе, который автор сделал у меня на политическом семинаре в летнем семестре 1925 г. В статье Г. Хефеле (Неfele) в ноябрьском номере журнала «Hochland» также акцентируется противоположность либерализма и демократии. Но я, в отличие от них обоих, придерживаюсь определения демократии как тождества управляющих и управляемых.
Общественный договор (фр.).
Общая воля (фр.).
См.: Weber А.Die Krise des modernen Staatsgedankens in Europa. Stuttgart, 1925.
Cm.: Brinkmann C. Archiv für Sozialwissenschaften. August 1925. Bd. 54. S. 533.
Рабское слово (фр.).
См.: Руссо Ж.-Ж. Об Общественном договоре. М.: Канон-Пресс-Ц, Кучково Поле, 1998. С. 280.
Не-,гражданина (фр.).
5ез дискуссии (фр.).
Руссо Ж.-Ж. Об Общественном договоре. Цит. соч. С. 222.
Заметим, что в этом месте Шмитт грубо искажает мысль Руссо. Общий интерес, говорит Руссо, объединяет голосующих, «что придает решению по делам, касающимся всех, черты равенства, которое тотчас же исчезает при разбирательстве любого частного дела ввиду отсутствия здесь того общего интереса, который объединил и отождествил бы правила судьи с правилами тяжущейся стороны» {Руссо Ж-Ж. Цит. Соч. С. 222). — Примеч. перев.
Где одни повелевают, а другие повинуются {лат.).
Публичное одобрение или неодобрение, выражаемое выкриками (лат.).
«Трактат об административном праве» (фр).
В оригинале: Parteiwirtschaft, т. е. «партийное хозяйство», «партийная экономика». Если М. Вебер говорил о партии и партийной политике как предприятии (Betrieb), имея в виду прежде всего рациональность организации, то Шмитт акцентирует здесь ориентацию на прибыль. Нейтральное слово «Wirtschaft» («хозяйство») звучит в этом контексте столь же уничижительно, как в русском языке заимствованное из немецкого «гешефт». — Примем, перев.
Когда источником авторитета будут именно те, на кого он простирается, а контроль будет поручен как раз тем, кого следует контролировать (Фр.)
В оригинале — важное противопоставление: Regierung — Regierten. «Regierung» — это и правительство, и политическое правление; бюрократическое и хозяйственное управление называется «Verwaltung». «Regierten» — это именно те, кто находится под политическим управлением. — Примем, перев.
Из множества статей и брошюр я хотел бы выделить ряд публикаций на немецком. Это содержательный труд: Bonn М. J. Die Auflösung des modernen Staates. Berlin, 1921; [далее:] Bayerle K. Parlamentarisches System — oder was sonst? München, 1921 (защитапарламентаризма); статья: Landauer C. Sozialismus und parlamentarisches System, im Archiv für Sozialwissenschaften. 1922. Bd. 48, Heft 3 (защита парламентаризма против Шумпетера); наконец — только по окончании работы ставшая мне известной — статья: Triepel D., [in:] Allgemeine] Z[ei]t[un]g. 22.4.1923. Использовать статьи, вышедшие в издании памяти Макса Вебера ([Erinnerungsgabe für Мах Weber.] München und Leipzig 1923): Toma R. Der Begriff der modernen Demokratie in seinem Verhältnis zum Staatsbegriff, и: Landauer C. Die Wege zur Eroberung des Demokratischen Staates durch die Wirtschaftsleiter, — я уже не мог. Д-р Браубах в Бонне любезно ознакомил меня с рукописью своего сочинения об антипарламентских течениях во Франции, за что я ему искренне благодарен.
Имеется в виду классическая работа: Ostrogorski М.La démocratie et les partis politiques. Nouvelle éd., refondue. Paris: Calmann-Lévy, 1912. — Примем, nepee.
Belloc Н.The servile state. 2nd ed. London, Edinburgh: Foulis, 1913.
Cm.: Michels R. Zur Soziologie des Parteiwesens in der modernen Demokratie: Untersuchungen über die oligarchischen Tendenzen des Gruppenlebens. Leipzig: Klinkhardt, 1911. —Примеч. nepee.
Под собственной тяжестью (лат.).
См. об этом недавно вышедшую отличную работу: Kalhleen Murray о Тэне и английской романтике (München und Leipzig, 1923).
Точнее: «troupeau d’animaux timides et industrieux» — стадом пугливых и трудолюбивых животных (фр.). (См.: Токвиль А. де. Демократии в Америке. Кн. 2. Гл. VI. М.: Прогресс, 1992. С. 497).
В начале 30-х гг. XIX в. в большинстве швейцарских кантонов была проведена демократизация конституций, началась борьба за ограничение привилегий духовенства. Реакцией на это стало решение (в 1845 г.) семи кантонов об особом союзе («Зондербунд»), направленном против реформ. В 1847 г. Зондербунд потерпел поражение и распался. — Примеч. перев.
Парламент и правительство в новой Германии (нем.). (См.: Вебер М. Политические работы (1895—1919). М.: Праксис, 2003.)
Сущность и ценность демократии (нем.). (Kelsen Н.Vom Wesen und Wert der Demokratie. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1921).
Как «тождество» мы переводим чаще всего встречающееся у Шмитта «Identität». Синонимичное в немецком «Gleichheit» переводится как «одинаковость», а «Identifikation» как «отождествление». Некоторая тяжеловесность такого перевода искупается тем, что, используй мы привычные кальки («идентичность», «идентификации»), Шмитт заговорил бы у нас на языке современной философии и психологии личности или социологии культуры. — Примем, перев.
Общая воля (фр.).
Это только доказывает, что я ошибался и что то, что я считал общей волей, ею не было {фр.). (Ср.: Руссо Ж.-Ж. Об Общественном договоре. М.: Канон-Пресс-Ц, Кучково Поле, 1998. С. 292).
Старыхреспубликанцев(фр.).
Законные основные свободы народа Англии (англ.).
The Clarke Papers / Ed. Firth С. H. Vol. II. CamdenSociety, MDCCCXCIV. P. 257—258.
Шмитт использует здесь знаменитое многозначное «aufheben», однако речь вряд ли идет о «снятии» в гегелевском смысле. — Примем, перев.
Maurras Ch. L’avenir de l’intelligence, 2nd éd. 1905. P. 98.
Требовать разумного поведения от тех, кто лишен рассудка, но разве не возможно всегда находить абсурдные мотивы для действия, которое совсем не абсурдно? (фр.).
В оригинале: Völkerbund. О переводе этого термина см. в комментариях к «Понятию политического». В данном контексте немецкое «Volk» переводится не как «народ», а как «нация», поскольку речь идет об устойчивых словосочетаниях типа «право наций на самоопределение». — Примеч. перев.
Cm.: Schmitt C. Politische Theologie, vier Kapitel zur Lehre von der Souveränität. München und Leipzig, 1922. [C. 5 наст, изд.]
Высшей мудростью {лат.).
[См.:] Zweig Е.Die Lehre vom pouvoir constituant. Tübingen, 1909. Passim.
[См.: Smend R.] Die Verschiebung der konstitutionellen Ordnung durch Verhältniswahl, in der Festgabe der Bonner juristischen Fakultät für Karl Bergbohm. Bonn, 1929. S. 278; [Idem.] Die politische Gewalt im Verfassungsstaat und das Problem der Staatsform, [in.] Festgabe der Berliner juristischen Fakultät für Wilh. Kahl. Tübingen, 1923. S. 22.
Разумное основание {лат.).
Немецкое слово «öffentlich» и образованные от него «Öffentlichkeit» и «öffentliche Meinung» создают известные сложности для перевода. Ближе всего по смыслу первые два могут переводиться как «публичный», «публичность», тогда как традиционный (и в ряде контекстов единственно возможный) перевод последних двух: «общественность», «общественное мнение». Проблема состоит в том, что по смыслу русских слов устанавливается несомненная связь «общественный — общественность — общество», тогда как в немецком акцентируется открытость («offen» — «открытый»). Ниже, соблюдая единообразие, мы переводим «публичный», «публичность» ит. п. во всех случаях, за исключением тех, когда речь идет общественном мнении. Словосочетание «die Öffentlichkeit der Meinung» переводится, в зависимости от контекста, как «общественность мнения» или как «публичность мнения». — Примеч. перев.
Власти (фр.).
См.: Guizot. Histoire des origines du gouvernement représentatif en Europe. Bruxelles, 1851. T. II. P. 10—11. Книга возникла из лекций, которые Гизо читал, начиная с 1820 г., и часто перерабатывал; это результат наблюдений и размышлений выдающегося ученого, опытного политика и благородного человека в период с 1814 по 1848 гг.; свою исполненную англо-саксонского духа теорию парламентаризма Гизо в предисловии (датированном маем 1851 г.) называет «la foi et l’espérance qui ont rempli ma vie et qui ont été, jusqu’à ces derniers jours, la foi et l’espérance de notre temps» [верой и надеждой, которые наполняли мою жизнь и были, до последнего времени, верой и надеждой нашей эпохи (фр.)]. Это место, по причине его типического значения, необходимо процитировать in extenso: «C’est de plus le caractère du système qui n’admet nulle part la légimité du pouvoir absolu d’obliger tous les citoyens à chercher sans cesse, et dans chaque occasion, la vérité, la raison, la justice, qui doivent régler le pouvoir de fait. C’est ce qui fait le système représentatif: 1. par la discussion qui oblige les pouvoirs à chercher en commun la vérité; 2. par la publicité qui met les pouvoirs occupés de cette recherche sous les yeux des citoyens; 3. par la liberté de la presse qui provoque les citoyens eux-mêmes à chercher la vérité et à la dire au pouvoir» [Для системы, которая совершенно не принимает легитимность от абсолютной власти, наиболее характерно обязывать всех граждан не престанно и полюбому поводу искать истину, разум, справедливость, которые должны регулировать фактическую власть. Именно это и делает репрезентативная система: во-первых, посредством дискуссии, которая вынуждает власти к совместным поискам истины; во-вторых, посредством публичности, которая позволяет гражданам своими глазами увидеть власти, занятые этими поисками; в-третьих, посредством свободы печати, которая побуждает самих граждан к поискам истины и к тому, чтобы говорить о ней властям (фр.)]. Репрезентация в выражении «репрезентативная система» означает представительство (разумного) народа в парламенте. В понятии репрезентации кроется глубокая, в целом еще совершенно не осознанная проблематика. В интересах данной работы достаточно говорить здесь только о парламентаризме.
[Cm.:] Mohl R. von. Staatsrecht, Völkerrecht und Politik. Monographien. Bd. 1. Tübingen: Verlag der H. Laupp’schen Buchhandlung, 1860. S. 5.
[См.:] Hasbach. Die moderne Demokratie. Jena, 1913. Neudruck 1921. [Idem.] Die parlamentarische Kabinettregierung. Stuttgart, 1919. [См. такжеего] статью«Gewaltentrennung, Gewaltenteilung und gemischete Staatsform», [in:] Vierteljahresschrift für soziale und Wirtschaftsgeschichte. [Bd.] XIII. 1916. S. 562.
Tönnies F. Kritik der öffentlichen Meinung. Berlin, 1922. S. 100.
Понятие имеет, собственно, итальянское происхождение: «ragion di stato» переводят на латынь (ratiostatus) и на другие европейские языки. Подобрать для него адекватный русский перевод почти невозможно. Укоренившийся перевод «государственный интерес» не позволяет оценить привязку понятия к эпохе, когда возникало европейское государство как политическое образование особого рода. — Примем, перев.
Подробнее в моей книге о диктатуре. [См.:] Schmitt С.Die Diktatur. München und Leipzig, 1921. S. 14 ff. [ШмиттК.Диктатура. СПб.: Наука, 2005. С. 25 и сл.].
Так он говорит в Discours sur les conventions nationales (1 апреля 1791 г.), далее в речи о монархии и республике (также 1791 г., [см.:] Oeuvres. [T.] XI).
Искусство — созидатель свободы (фр.).
См.: Kauftnann Е.Kritik der neukantischen Rechtsphilosophie. Tübingen, 1921. S. 61—61.
Контролирующей властью (англ.).
Проверка для власти произвола {англ.).
[См.: Bentam J.] On liberty of the Press and Public Discussion, 1821.
Речь идет о носовом украшении (гальюнной фигуре) корабля. — Примеч. перев.
Во время первой президентской кампании (1912—1913) Вудро Вильсон выступал с речами, в которых отстаивал программу так называемой «новой свободы», гарантий мелким предпринимателям против засилья монополий. — Примем, перев.
Мозер (Moser) Йоханн Якоб (1701—1785) — немецкий юрист, видный представитель так называемой полицейской науки. — Примем, перев.
См.: Redslob R. Die parlamentarische Regierung in ihrer wahren und ihrer unechten Form: Eine vergleichende Studie ueber die Verfassungen von England, Belgien, Ungarn, Schweden und Frankreich. Tübingen: Mohr, 1918. — Примем, перев.
Он говорит о балансировании интересов в volonté générale. См. Rousseau J.-J. Contrat social, II, 9, абз. 4; II, Примечание; IV, 4, абз. 25; IV, 5; особенно I, 8, Abs. 2; II, 6, Abs. 10; III, 8, Abs. 10. — Примем, перев.
Всякое общество, в котором не обеспечена гарантия прав и не определено разделение властей, не имеет конституции (фр.).
Cp.: Schmitt С.Die Diktatur. Op. cit. S. 149.
Судить следует не по примерам, но по закону (фр.).
Окаменевшего учения {лат.).
По способу геометров {лат.).
Царя; царство {лат.).
Разумным основанием, [а не] вожделением.
Волнения {лат.).
Смущен различными аффектами {лат.).
[См.: BrutusJ.Vindiciae.] Эдинбургское издание 1579 г. Р. 115—116.
[Grotius H.] De jurebelliet pacis, 1.1, c. Ill§ 6 (использовано Амстердамское издание 1631 г.). Гроций тоже использует сравнеие с математикой, чтобы обосновать свою отрицательную оценку частного факта.
Закона и прерогативы (англ.).
Блестящим примером все еще абсолютно практической актуальности Локка являются рассуждения Эриха Кауфмана, о которых необходимо упомянуть специально, в том числе ввиду того значения, которое они имеют для материального понятия закона. (См.: Kaufinann Е.Untersuchungsausschuß und Staatsgerichtshof. Berlin, 1920. S. 25 f.)
Г/gg/s J. N. The divine right of Kings. 2nd ed. Cambridge, 1914.
См.: Шмитт К. Политическая теология. Наст. изд. С. 11.
[...] Всякий человек видит, что некоторые законы адресованы всем подданным вообще, некоторые — определенным провинциям, другие — определенным профессиям, а еще другие — определенным людям [...] (англ.). [Гоббс Т. Сочинения в двух томах. Т. 2. М.: Мысль, 1991. С. 205. Перевод А. Гутермана.]
Что закон есть не совет, но приказание (англ.). [Гоббс Т. Цит. соч. Там же.] (Leviathan, Chap. XXVI, р. 137 английского издания 1651 г.)
Авторитет, не истина (лат.).
Здесь усечено часто цитируемое Шмиттом высказывание Гоббса: «Auctoritas, non veritas facit legem». — Примеч. перев.
Правление посредством конституции; правление посредством воли (англ.).
з0 все времена (англ.).
Зо всякое время (англ.).
Dissertation on parties, letter X.
Частной воле (фр.).
Построить силлогизм, в котором большей посылкой является закон, меньшей — более или менее общий факт, а выводом — приложение закона (фр.).
уста, изрекающие слова закона (фр.).
См. об этом исключительно интересные рассуждения: Barthélemy J. Le rôle du pouvoir executive dans les républiques modernes. Paris, 1906. P. 489. ЦитированноевышевысказываниеКондорсенаходитсявегоRapport sur le projet girondin // Archives parlementaires. [T.] LVIII. P. 583 (цитируетсяy Бартелеми).
Отличительными свойствами законов являются их всеобщность и бесконечная длительность (фр.).
Titre VII, Section II, Art. 4 (Duguit-Monnier, p. 52): в отличие от законов специфические признаки декретов суть «application locale ou particulière et la nécessité de leur renouvellement à une époque déterminée» [местное или частное применение, или необходимость их обновления в определенный момент времени— фр.\.Конституция, принятая 21.06.1793, в статьях 54 и 55 определяет понятие закона соответственно тем материям, которые им регулируются.
Представители исполнительной власти не приказывают, они увещевают [приводят разумные доводы] («фр.).
[Hegel G. W. F.]Enzyklopädie [der philosophischen Wissenschaften.] § 544. [Гегель Г. В. Ф. Энциклопедия философских наук. Т. 3. Философия духа. М.: Мысль, 1977. С. 363. Перевод Б. Г. Столпнера.]
[См.: Zitelmann Е.]Irrtum und Rechtsgeschäft. Leipzig: Duncker & Humblot, 1879. S. 201 ff.
Рассуждение {лат.).
Действование {лат.).
Никакая вооруженная корпорация не способна рассуждать {фр.).
[A.] Hamiltonв Nr. LXX[Федералиста] от 18.03.1788.
То, что деизм сохраняет Бога как инстанцию вне мира, имеет большое значение для представлений о равновесии. Есть разница, поддерживает ли равновесие некто третий или же уравновешение само собою получается из противовесов. Типично для первого представления (и важно для теории равновесия Болингброка) высказывание Свифта 1701 г. о том, что [«^balance of power“ supposes three things: First, the part which is held, together with the hand, that holds it; and then two scales, with whatever is weighted therein[»] («равновесие власти предполагает три вещи: во-первых, ту часть, которая удерживается, совокупно с рукою, которая ее держит, а затем еще две чаши весов, что бы на них ни взвешивалось» — англ.) (Я благодарю за указание на эту цитату господина д-ра Edward’a Rosenbaum’a. См.: Weltwirtschaftliches Archiv. Bd. 18. Oktober 1922. S. 423).
Где желают совершить насилие над законами, а следовательно, — над истиной, разумом, справедливостью (фр.). ([Condorcet.] Oeuvres. [T. XIII. P. 18.)
Разумным законодательством {фр.).
[Гегель Г. В. Ф.] Философия права, §§ 301, 314, 315; следующие в тексте цитаты — прибавления к §§ 315 и 316 «Философии права».
Mohl. Enzyklopädie der Staatswissenschaften. 2. Aufl. Tübingen, 1872. S. 655.
[Cm.:] Bluntschli.Staatswörterbuch. Статья«Politische Parteien». ОЛоренцефонШтейнесм. мою«Политическую теологию». Наст. изд. С. 54.
[См.: Bluntschli.] Allgemeines Staatsrecht. Bd. 1. München, 1868. S. 488.
Скотство (<англ.).
Дискуссия вместо силы (фр.).
Представительными институтами, то есть упорядоченной свободой, — публичными дискуссиями, то есть разумом (фр.).
Forcade E. Etudes historiques. Paris, 1853 (в рецензии на «Историю революции 1848 г.» Ламартина, написанную в 1849 г.).
Золотая середина (фр.).
«Философия играла в этом союзе в XIX в. — как некогда и в своем союзе с Церковью — лишь скромную роль; тем не менее она не сможет так скоро отказаться от этого союза». (Я. Pichler. Zur Philosophie der Geschichte. Tübingen, 1922. S. 16).
Гегель Г. В. Ф. Феноменология духа. Сочинения. Т. IV. М.: Издательство социально-экономической литературы, 1959. С. 183. —Примем, перев.
См.: Ferri Е.Die revolutionäre Methode. Mit einer einl. Abhandlung: «Die Entwicklung der Theorien im modernen Sozialismus Italiens» v. Robert Michels. Leipzig: Hirschfeld, 1908. (Hauptwerke des Sozialismus und der Sozialpolitik; H. 9). — Примеч. nepee.
Размышления о насилии (фр.).
Цитируется по 4-му изданию, Paris, 1919; первая публикация — 1906 г. в «Mouvement socialiste». [Цитаты в переводе приводятся по русскому изданию: Сорель Ж. Рассуждения о насилии. М.: Фаланстер, 2013.]
В Германии Сорель и сегодня еще (в 1926 г.) мало известен, и в то время как в немецком переводе выходит в последнее время бессчетное множество разных сочинений, Сореля — видимо, во имя «вечного разговора» — проигнорировали. ПоэтомуУиндэмЛьюис(Lewis W. The art of being mied. Op. cit. P. 128) совершенно прав, утверждая, что «Сорель — это ключ ко всей современной политической мысли» [Примечание Шмитта ко второму изданию].
[См.: Шмитт К.] Политическая теология. [Наст, изд.] С. 45.
Bakunin М.Oeuvres. T. IV. Paris, 1910. Р. 428 (в споре с Марксом 1872 г.); T. II. Р. 34, 42 (Референдум как новая ложь).
[См.:] Brupbacher F.Marx und Bakunin, ein Beitrag zur Geschichte der internationalen Arbeiterassoziation, [o. O.], ohne Jahreszahl. S. 74 ff.
Гражданская доблесть (фр.).
«Война и мир» (<фр.).
«Llequa el dia de las nogaciones radicales оde las afirmaciones soberanas». [Donoso Cortès]. Obras. T. IV. P. 155 (в эссе о католицизме, либерализме и социализме).
Я должен добавить, что оба они были подлинными противниками внутри одного и того же западноевропейского культурного круга. Прудон еще всецело находился в русле старой моральной традиции; его идеалом была строжайшим образом основанная на patria potestas, моногамная семья, что противоречит последовательному анархизму. (См. об этом у меня в «Политической теологии». С. 57). Лишь с русскими, особенно с Бакуниным является подлинный враг всех старых понятий западноевропейской культуры. Прудон и Сорель — здесь я полностью соглашаюсь с Уиндемом Льюисом (LewisW.Theartofbeingruled. Op. cit. R 360) — все еще «римляне», а не анархисты, как русские. Ж.-Ж. Руссо, которого Льюис тоже называет настоящим анархистом, не кажется мне ясным случаем, потому что он романтик, а его отношение к таким вопросам, как, например, «государство» и «семья», должно поэтому рассматриваться лишь как случай романтического окказионализма [Примечание Шмитта ко второму изданию].
От состояния войны, в которой люди соглашаются участвовать и которое выражается в определенных мифах (фр.).
Сорель Ж. Рассуждения о насилии. Цит. соч. С. 206.
Совокупностью подвигов (фр.).
Индивидуалистического духа в восставших массах (фр.). [В русском переводе принципиально важное понятие «force» (сила) неудачно передано словом «дух»].
Сорель Ж. Рассуждения о насилии. Цит. соч. С. 237.
Сорель Ж. Рассуждения о насилии. Цит. соч. С. 167.
См.: Sorel G. Matériaux d’une théorie du prolétariat. Paris, 1919. P. 53.
Силы (фр.).
Насилие {фр.).
Сорель Ж. Рассуждения о насилии. Цит. соч. С. 170. — Примем, перев.
Из того, что он опирается на Бергсона, еще не следует никаких возражений против Сореля. В основание своих политических теорий антиполитического, то есть антиинтеллектуального, он закладывает философию конкретной жизни, а такая философия, подобно гегельянству, в конкретной жизни может применяться по-разному. Во Франции философия Бергсона одновременно послужила возвращению к консервативной традиции, к католицизму и к радикальному, атеистическому анархизму. Это отнюдь не означает, что она внутренне ложна. Есть интересная аналогия этому феномену — противоположность правогегельянцев и левогегельянцев. Можно было бы сказать, что сама философия действительно жизненна, когда она оживотворяет живые противоречия и группирует борющихся противников как живых врагов. С этой точки зрения заслуживает внимания, что только противники парламентаризма черпали из бергсоновской философии эту животворящую силу. Немецкий либерализм середины XIX в., напротив, использовал понятие жизни именно для парламентско-конституционной системы и видел в парламенте живого носителя противоречий социальной жизни; ср. выше гл. II.
Предмета ненависти рода человеческого {лат.).
Высказывание Троцкого о масонстве на 4-м Всемирном конгрессе Третьего Интернационала (1 декабря 1922 г.).
Шмитт использует термины, которые поддаются лишь очень приблизительной передаче на другие языки. Мы предлагаем переводить «Gemeinwesen» как «сообщество»; «Staatswesen» — как «государственное образование». — Примеч. ред. (А. Ф.)
Здесь и далее «Verwaltung» переводится как «управление», если речь идет о процессе, и как «администрация», если речь идет об организации. Устойчивые словосочетания переводятся в соответствии со сложившимся словоупотреблением: «управленческий штаб», «административное право» и т. п. — Примеч. ред. (А. Ф.)
Шмитт неточно и не называя автора (о котором вспоминает лишь в позднейшем примечании к тексту), цитирует высказывания Ф. Энгельса в книге «Развитие социализма от утопии к науке». В двух местах с небольшими терминологическими отклонениями Энгельс говорит о переходе «политического правления людьми (Menschen/Personen) в управление вещами (Dinge/Sachen) и руководство процессами производства». О том, что вещи «управляются сами собой», Энгельс не говорит. См.: Marx К., Engels F. Werke. Bd. 19. Berlin: Dietz, 1973. S. 195, 224. —Примеч. ред. (A. Ф.)
AnschützG., Thoma R. Handbuch des deutschen Staatsrechts, Band 2. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1932. S. 127.
Основа существования (лат.).
Величество, сиятельство, превосходительство, высокопреосвященство, честь, слава (лат.).
Слава, честь (фр.).
Добродетель (фр.).
Законодателя (фр.).
Общей волей (фр.).
Smend R. Verfassung und Verfassungsrecht. Berlin: Duncker & Humblot, 1928. S. 115.
Weber M. Wirtschaft und Gesellschaft, Grundriss der Sozialökonomik III, Tübingen: Mohr (Siebeck), 1922. S. 19.
Всеобщие идеи (фр.).
Закон (греч.); древнее установление (греч.).
Smend R. Verfassung und Verfassungsrecht, S. 31.
Речь идет о Веймарской Конституции, статья 48 которой определяла чрезвычайные полномочия рейхспрезидента. Во втором абзаце этой статьи говорилось, что в случае угрозы общественной безопасности и порядку, рейхспрезидент вправе не только прибегнуть к вооруженной силе, но и временно отменить действие тех статей Конституции, в которых определялись и гарантировались основные права граждан. — Примеч. ред. (А. Ф.)
Eisele Fr. Unverbindlicher Gesetzesinhalt // Archiv für die zivilistische Praxis. 1885.
Cp. RGZ. 134, S. 19 и приведенные там решения, особенно RGZ. 125, S. 422. [Шмитт ссылается на постановления Верховного («Имперского») суда по гражданским делам — Reichsgericht für Zivilsachen, функционировавшего с 1979 по 1945 гг. Его постановления выпущены в 173 томах, при цитировании после абрревиатуры RZG указан номер тома. — Примем, ред. (А.Ф.)].
Mayer О.Deutsches Verwaltungsrecht. 3. Aufl. Leipzig: Duncker & Humblot, 1924. S. 64.
Законы, решениясената, императорскиепостановления, заключенияспециалистов(лат.).
См.: Leuthold С. Е.Öffentliches Interesse und öffentliche Klage im Verwaltungsrechte // Annalen des Deutschen Reiches für Gesetzgebung, Verwaltung und Volkswirtschaft / Hrsgg. von Hirth G., Gehdel M. München: Schweitzer, 1984.
Cm.: Anschütz G. Die Verfassungs-Urkunde für den preußischen Staat vom 31. Januar 1850: Ein Kommentar für Wissenschaft und Praxis. Berlin: O. Häring, 1912.
Так хочу, так и повелеваю(лат.).
Anschütz G. Die gegenwärtigen Theorien über den Begriff der gesetzgebenden Gewalt, 2. Aufl. Tübingen, 1901. S. 33.
Закон есть то, что повелевает народ (лат.).
Достаточно того, что он хочет (фр.).
См.: Carré de Malberg R. La loi, expression de la volonté générale, Paris: Librairie de Recueil Sirey, 1931.
Слово шанс мы здесь оставляем без перевода. Оно особым образом принадлежит к способу мышления и наречию той либеральной эпохи, для которой характерны свободная конкуренция и expectation[выжидание], и выражает некую смесь удачи и закономерности, свободы и подсчета вариантов, произвола и ответственности. В качестве примера можно привести другие слова такого же рода: «идеология», «риск», затем «долженствование» со всеми его «отнесенностями», а также всевозможные виды «значимости». Такие слова лучше оставлять без изменения, чтобы видна была печать их духовного происхождения. Слово «шанс» особенно часто встречается в социологии Макса Вебера. — Примем, перев. (А. Ф.)
Cm.: Kelsen H. Die philosophischen Grundlagen der Naturrechtslehre und des Rechtspositivismus. Berlin: Pan-Verlag Rolf Heise, 1928. S. 77.
Тиран в силу характера его действий {лат.).
Тиран в силу отсутствия у него оснований для отправления власти {лат.).
Вне закона {фр.).
См.:IV. Оаь Ма^гШэрпгшр. >\^еп; Leipzig: К Оеийске, 1916. 8. 63—64.
Cm.: Wolzendorff K. Staatsrecht und Naturrecht in der Lehre vom Widerstandsrecht des Volkes gegen rechtswidrige Ausübung der Staatsgewalt. Zugleich ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte des modernen Staatsgedankens. Breslau: Marcus 1916.
Явно [или] скрыто (лат).
Трофеи (распределение должностей между сторонниками победившей на выборах партии) {англ.).
Количественно тотальное государство Шмитт в эти годы противопоставляет качественно тотальному. Первое тотально «из слабости», старается охватить все сферы жизни. Качественно тотальное государство — сильное, не допускающее существования никаких враждебных государству сил. — Примеч. ред. (А. Ф.)
Lammers Н.-Н., Simons W.(Hrsgg.) / Die Rechtsprechung des Staatsgerichtshofs fur das Deutsche Reichsgericht auf Artikel 13 Absatz 2 der Reichsverfassung. Bd. 1. Berlin: Georg Stilke, 1929. S. 267.
Блажен владеющий {лат.). Шмитт обыгрывает известную формулу римского частного права «beati possidentes», которая означает, что у владельца больше прав, чем у того, кто не владеет. — Примеч. ред. (А. Ф.)
Ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения (лат.).
Расхождение на группы {лат.). Шмитт имеет в виду правило, действовавшее в рейхстаге Священной Римской Империи с XVI в. Если одна из конфессиональных групп объявляла, что вопрос имеет религиозное значение, католики и протестанты расходились, и обсуждение и голосование сначала проходили по конфессиям. — Примеч. ред. (А. Ф.)
См.: РорИг J. Уег£а88ип§8гес1д ипс! 81еиегуегетЬекНс1шп§8§е8е1г // Пе^сИе Ли^еп-гЫки^. 1929. № 34. 8. 20.
Anschütz G. Die Verfassung des Deutschen Reichs vom 11. August 1919: ein Kommentar für Wissenschaft und Praxis. 14. Auf!. Berlin: Stilke, 1933. S. 404 f. [Шмитт ошибочно указывает 14 издание и 1932 г. издания. Комментарий Аншютца переиздавался каждый год. В 1932 г. вышло 13-е, а не 14-е (последнее) издание. — Примеч. ред. (А.Ф.)].
Schmitt C. Der Hüter der Verfassung. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1931. 113.
См.: Häntzschel К.Der Konflikt Reich-Thüringen in der Frage der Polizeikostenzuschüsse //Archiv des öffentlichen Rechts. 1931. Bd. 20. S. 385.
Koellreuter O. Parteien und Verfassung im heutigen Deutschland // Festgabe für Richard Schmidt / Hrsgg. von Gmalen H., Koellreuter O. Leipzig: Aalen, 1932, S. 32. [Прямая полемика состоялась годом ранее. Статья Хенцшеля была ответом на статью Кёльройтера с тем же названием, опубликованную в основном разделе того же номера журнала: Koellreuter О.Der Konflikt Reich-Thüringeninder Frageder Polizeikostenzuschüsse // Archiv des öffentlichen Rechts. 1931. Bd. 20. S. 68—102 —Примем, ред. (А.Ф.)].
Hauriou M. 1925. Précis de droit constitutionnel. Bordeaux: Cadoret; Paris: Sirey, 1923. P. 297.
В силу превосходства(лат.).
Jacobi Е.Reichverfassungsänderung // Reichsgerichtsfestgabe der juristischen Fakultäten. Bd. 1. S. 233—277.
Jellinek W. Verfassung und Verwaltung des Reichs und der Länder. Leipzig: Teubner, 1927. S. 46.
В силу необходимости{лат.).
RGZ 134, Anh. S. 12, 260.
Praeter legem — наряду с законом (лат.);contra legem — вопреки закону (лат.).
Статья 48 отсылает к статьям, в которых названы основные права: свобода личности, неприкосновенность жилища, тайна переписки, свобода слова, печати, собраний, образования союзов, неприкосновенность имущества. В чрезвычайных ситуациях они могут быть временно отменены или ограничены. — Примеч. ред. (А. Ф.).
В силу обстоятельств времени и ситуации {лат.).
RGBl. I, S. 175. [Шмитт цитирует, в общепринятом сокращении, ведомственное издание Reichsgesetzblatt, выходившее с 1872 по 1945 гг. В нем официально публиковались законы и прочие нормативные документы. — Примеч. ред. (А. Ф.)].
В отечественной литературе эти отряды нацистов широко известны также по их немецким сокращенным названиям: СА и СС. — Примеч. ред. (А.Ф.).
RGBl. I, S. 185.
Anschütz G.Die Verfassung des Deutschen Reichs vom 11. August 1919: ein Kommentar fur Wissenschaft und Praxis. Op. cit. S. 277.
Cm.: Juristische Wochenschrift 1931, S. 3603.
ЯСВ1.1, 8. 429.
К}В1.1, 8. 27.
Квг. 134 АпЬ. 8. 12, 26.
См.: Begründung zum Entwurf des Reichsgesetzes über Schuldentilgung und Kreditermächtigungen vom 12. Mai 1932. RGBl. S. 191 // Reichstagsdrucksache № 1480. См. также заключения Г. Аншютца и В. Иеллинека от 18 марта 1932 года, опубликованные в том же году в Тюбингене.
Notverordnung und öffentliche Verwaltung: Vorträge, gehalten in dem von der Verwaltungsakademie Berlin veranstalteten Kursus über die Notverordnung (Verordnung des Reichspräsidenten zur Sicherung von Wirtschaft und Finanzen vom 1. Dezember 1930) / Von Hermman Dersch von Leiden; Johannes Popitz; Eugen Schiffer; Carl Schmitt; Graf Schwerin von Krosigk; Otto Wölz; Zarden. Berlin: Industrieverl. Spaeth & Linde, 1931. S. 17.
Schmitt C. Der Hüter der Verfassung. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1931.
См.: Kühnemann М.Können Reichsetat und Reichskredite diktatorisch geregelt werden? // Reichsverwaltungsblatt 1931, S. 745.
См.: Poetzsch-Heffter F. Der Spruch des Staatsgerichtshofes // Deutsche Juristen-Zeitung. 1932. Jg. 37. S. 1373—78.
Triepel Н.Quellensammlung zum deutschen Reichsstaatsrecht. 3d ed. Tübingen: J. С. B. Mohr (Paul Siebeck), 1922. S. 8—12; 20—23.
Незначительное не заботит диктатора (лат.).
Fraenkel E. Die Krise des Rechtsstaats und die Justiz // Die Gesellschaft. 1931. Oktober. S. 336.
Grau R. Die Diktaturgewalt des Reichspräsidenten // Handbuch des Deutschen Staatsrechts. Bd. 2. Op. cit. S. 279, Anm. 15.
Решение от 22 марта 1932 г. См.: Deutsche Juristen-Zeitung 1932. S. 534.
Данатбанк (Danatbank) — второй по величине банк Германии, образовавшийся в 1922 г. в результате слияния Дармштадского торгово-промышленного банка и Национального банка. Крах банка в 1931 г. серьезно подорвал доверие к финансовой системе Веймарской республики. — Примем . ред. (А.Ф.).
Loewenstein К.Die Verfassungsmässigkeit der Notverordnungen vom Juli und August 1931. //Archiv des öffentlichen Rechts. 1931. Bd. 21. S. 139—140.
См. вподтверждениеэтогомоюстатью: Schmitt С.Grundsätzliches zur heutigen Notverordnungspraxis // Reichsverwaltungsblatt vom 27. Februar 1932, S. 162. См. также: Anschütz G. Die Verfassung des Deutschen Reichs vom 11. August 1919: ein Kommentar für Wissenschaft und Praxis. Op. cit. S. 280.
RGZ. [21] Anhang, S. 24; 43.
Cm.: Anschütz G. Die Verfassung des Deutschen Reichs vom 11. August 1919: ein Kommentar für Wissenschaft und Praxis. Op. cit. S. 400.
См. протоколызаседанийрейхстагав 1928—29 гг. (ReichstagsdrucksaсЬе 1928/29 №. 1429) с обсуждением вопроса о всенародном референдуме по проекту закона о свободе, против плана Юнга. [План Юнга предусматривал снижение репарационных платежей Германии и вывод оккупационных войск из Рейнской области, однако длительность платежей продлевалась до 59 лет. — Примем, ред. (А. Ф.)]
Обеими руками (фр.).
Немецкое по происхождению Volksentscheid Шмитт использует на прятяжении всего текста как точный синоним слов «референдум» и «плебисцит», также имеющих хождение в немецком языке. Для сохранения минимальных терминологических различий оно переводилось и далее передается у нас как «всенародный опрос». — Примеч. ред. (А.Ф.)
Ziegler Н. О.Autoritärer oder totaler Staat. Tübingen: Mohr (Siebeck) 1932.
Авторитет {лат.).
RGBl. I, S. 255.
Право римских консулов созывать сенат и председательствовать в нем {лат.).
Шмитт не указывает источник цитирования. В кавычках — его собственные слова из доклада «Эпоха нейтрализаций и деполитизаций», в том же 1932 г. перепечатанного под одной обложкой с «Понятием политического». См.: SchmittС. Der Begriff des Politischen. Mit einer Rede über das Zeitalter der Neutralizierungen und Entpolitisierungen neu herausgegeben. München: Dunckerund Humblot, 1932. S. 74. См. также настоящее издание. Шмитт, однако, несколько модифицирует свое высказывание: в докладе речь идет об «экономической эпохе», «экономических отношениях», тогда как здесь — об «экономически-технической эпохе» и «экономическом и техническом развитии». — Примеч. ред. (А. Ф.)
Schmitt С.Der Hünter der Verfassung. Berlin: Duncker und Humblot.
Конституция ФРГ. — Примеч. перев.
Герхард Аншютц (Gerhard Anschütz) (1867—1948) — немецкий юрист, сторонник юридического позитивизма, ведущий комментатор Веймарской конституции, в соавторстве с Рихардом Тома написал двухтомное «Руководство по немецкому государственному праву». — Примем, перев.
С точки зрения законодательного предположения (лат.). Ср. выше выражение «politisches Wunschrecht». Речь идет о желательном праве в противоположность действующему. — Примеч. перев.
Schneider Н.Das Ermächtigungsgesetz vom 24. März 1933: Bericht über das Zustandekommen und die Anwendung des Gesetzes // Vierteljahreshefte für Zeitgeschichte. Bd. 1. Hft. 3. S. 216. Эта статья была напечатана также отдельной брошюрой. Другие примеры см. выше в тексте.
Юридический позитивизм исходит из того, что право — это всегда лишь позитивное, действующее в настоящий момент право. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Густав Радбрух (Gustav Radbruch) (1878—1949) — немецкий юрист и философ права, в начале 1920-х гг. в течение нескольких лет депутат парламента от социал-демократов и министр юстиции в нескольких правительствах. Шмитт после войны неоднократно и очень едко критикует Радбруха. — Примем, перев.
Правительства в Веймарской Германии были коалиционными. — Примем, перев.
Kirchheimer О.Vom Wandel der politischen Opposition // Archiv für Rechtsund Sozialphilosophie. Bd. 43. S. 67.
Kautsky К.Terrorismus und Kommunismus: ein Beitrag zur Naturgeschichte der Revolution. Berlin: Neues Vaterland, E. Berger & Co.
Schmitt C. Die Diktatur: von den Anfängen des modernen Souvemitätsgedankens bis zum proletarischen Klassenkampf. München: Duncker und Humblot. VI.
Все рассуждения Шмитта в этом пункте основаны на выяснении юридического характера меры (Maßnahme) в смысле мероприятия (а не мерила или эталона). Точный перевод термина осложнен, поскольку единственный имеющийся вариант русского перевода термина «Maßnahme-Gesetz», о котором речь идет ниже, — «закон о превентивных мерах». Оставляя в стороне вопрос, считать ли всякую меру в данном случае исключительно превентивной, мы предпочли повсюду переводить «Maß» просто как «мера», а «Maßnahme-Gesetz» как «закон о превентивных мерах». — Примеч. перев.
Шмитт выступал на этой конференции с докладом, в котором впервые поставил вопрос о правовом характере мер. См.: Huber, 1963: 114 ff. — Примеч. перев.
Wache G. Staatsrechtliche Prüfung der Zusatzsteuer: Kritische Untersuchungen zu § 8 des Umsatzsteuergesetzes. Köln: O. Schmidt.
Forsthoff E. Über Maßnahme-Gesetze // Forschungen und Berichte aus dem öffentlichen Recht: Gedächtnisschrift für Walter Jellinek. München: IsarVerlag. S. 221—236.
Ballerstedt К.Ober wirtschaftliche Maßnahmegesetze // Festschrift zum 70. Geburtstag von Walter Schmidt-Rimpler unter Mitwirkung von Freunden und Kollegen. Karlsruhe: Müller C. F. S. 369—402.
Правовой закон — это закон, выражающий правовой принцип, самое идею права. В этом смысле он противоположен всякого рода мерам, цели которых определяются меняющимися ситуациями. — Прим, перев.
Burdeau G. Traité de science politique. Vol. 2. Paris: Librarie générale de droit et de jurisprudence. P. 251.
Присоединение, образование блоков (фр.).
Свод законов (лат.).
Оно перепечатано в: Archiv für öffentliches Recht, 1933/34, Bd. 21, 141—142.
Рейхскомиссариатом в Германии называлось правительство земли, назначаемое центральным («имперским») правительством. С 3 декабря 1932 г. до 28 января 1933 г., т. е. и в «решающую неделю», рейхскомиссаром Пруссии был рейхсканцлер К. фон Шляйхер. — Примеч. перев.
Роспуск парламента, к которому стремился Шляйхер, воспринимался как государственный переворот. Эту идею отверг президент Гинденбург. Шляйхер был отправлен в отставку, а место канцлера получил Гитлер. — Примеч. перев.
Staatsgerichtshof — Конституционный суд Веймарской Германии. — Примеч. перев.
Местечко Мунчелул (в немецкой транскрипции Moncelul) в Трансильвании. В июле—августе там происходили ожесточенные бои между немецкой армией и союзными русскими и румынскими войсками. См. подробнее: Kennedy Е.Constitutional Failure: Carl Schmitt in Weimar. Durham, NC: Duke University Press, 2004. P 110—111.
Cillierchronik — скореевсего, опечатка. Речь идет о книге: Celska kronika (Cillier Chronik), V Celi, 1854. Эта хроника местности Цилли (нынешнее Целе в Словении) составлена Игнацем Ороженем из многочисленных свидетельств о происходивших там за долгие столетия событиях. В Хронике содержится также своеобразная периодизация всемирной истории. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Политическими, политиками (фр.)
Вызов (англ.). [Понятие «challenge» — это явная отсылка к работам английского историка А. Тойнби. В конце 50-х гг. Шмитт писал о логике вопросов и ответов (question-answerlogic) Р. Дж. Коллингвуда, а также о том развитии, которое она получила у Тойнби. Тойнби, говорит Шмитт, усилил эту логику и обнаружил структуру вызовов и ответов на вызов (challenge-response) в мировой истории культур. См.: Schmitt С.Die planetarische Spannung zwischen Ost und West und der Gegensatz von Land und Meer // Schmittiana III / Hrsg, von P. Tomissen. Brussel, 1991. S. 28—32. — Примеч. ред. (А.Ф.)].
См.: Schmitt С.Der Hüter der Verfassung. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1931. «Легальность и легитимность» — см. настоящее издание. ДокладоГугоПройсе — см.: SchmittС. Hugo Preuß. Sein Staatsbegriff und seine Stellung in der deutschen Staatslehre. Tübingen: Mohr, 1930. (Пройс считался «отцом» Веймарской конституции. После его смерти Шмитт занимал кафедру в той самой Берлинской Высшей торговой школе, профессором, а позже и ректором которой был Пройс. См. о переписке между ними по поводу Шмиттовской «Диктатуры» в: Филиппов А. Ф. Техника и диктатура: к логике политической социологии // Шмитт К. Диктатура. СПб.: Владимир Даль, 2005. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Европейского публичного права (лат.).
См.: Schmitt С.Die Wendung zum diskriminierenden Kriegsbegriff (1938). Berlin: Duncker & Humblot, 2003. Schmitt C. Der Nomos der Erde im Völkerrecht des jus publicum europaeum. (1950) Berlin: Duncker & Humblot, 1950. В русском переводе: Шмитт К. Номос земли. СПб.: Владимир Даль, 2008. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Ханс Вееберг (Wehberg) (1885—1962) — немецкий юрист-международник, пацифист. Журнал «На страже мира» выходил с 1924 по 1962 гг. под его редакцией. — Примеч. ред. (А. Ф.).
В оригинале: «Staatsräson».Устойчивая передача этого термина на русский словами «государственный интерес» может быть отчасти оправдана, но лишает понятие исторического измерения. Латинский термин имел широкое хождение в европейских языках, выработавших собственные точные аналоги итальянскому «ragion distato» и выбран здесь как наиболее точный и нейтральный. — Примеч. ред. (А. Ф.).
По внутренней форме слово «Untat» является прямым отрицанием «Tat». См. более подробно примечание к Королларию 2. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Умолкните, богословы! (лат.).
Речь идет об Альберико Джентили. Шмитт писал о нем в книге о «Номосе земли». Формулу Джентили «Silete theologi in munere alieno» (Молчите, богословы, в чужой для вас области) он называет «паролем эпохи с точки зрения социологии знания». См.: SchmittС. Der Nomos der Erde im Völkerrecht des Jus Publicum Eurpaeum. Berlin: Duncker & Humblot, 1950. S. 91. —Примем, ред. (А. Ф.).
Раздельное действие (лат.). Речь идет о правовой регуляции, известной как Juseundiinpartes(право действовать по отдельности) и предусмотренной Вестфальским миром. В соответствии с этой регуляцией «имперские сословия» католиков и протестантов при принятии решений рейхстагом могли выступать как отдельные корпорации, которые сначала проводили внутреннее голосование, а уже затем его результаты представлялись как голос всей корпорации для вынесения окончательного решения. Впоследствии термин получил расширительное значение, однако для Шмитта, видимо, очень важно использовать понятия той эпохи международного права, которая породила «ясные разделения». См. также в настоящем издании Королларий 1. —Примем, ред. (А. Ф.).
Под справедливым врагом (justushostis)Шмитт здесь и далее понимает не такого врага, которому было бы знакомо «чувство справедливости», но того, кто по праву (jus— право) признается в качестве врага. — Примеч. ред. (А. Ф.).
См.: Schmitt С.Theorie des Partisanen. Zwischenbemerkung zum Begriff des Politischen. Berlin: Duncker & Humblot, 1963. В русском переводе: Шмитт К. Теория партизана. Промежуточное замечание к понятию политического. М: Праксис, 2007. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Собачья свалка {англ.).
«Основной процессуальный ряд» — понятие неокантианской философии права, введено Фрицем Зандером (1889—1939), последователем (в начале 20-х гг.) X. Кельзена. См.: Sander F.Rechtsdogmatik oder Theorie der Rechtserfahrung?: Kritische Studie zur Rechtslehre Hans Kelsens. Wien: Deuticke, 1921. В том же году концепция Зандера была раскритикована Кауфманом в русле общей критики неокантианской философии права. См.: Kaufmann Е.Kritik der neukantischen Rechtsphilosophie: Eine Betrachtung über die Beziehungen zwischen Philosophie und Rechtswissenschaft. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1921. — Примем. ред. (А.Ф.).
Противоположность права и политики легко спутать с противоположностью гражданского права и публичного права. См., например, у Блюнчли: Bluntschli J.С. Allgemeines Staatsrecht, Bd. I. Vierte Auflage. München: Cotta, 1868. S. 219: «Собственность есть понятие частного права, но не политическое понятие». Политическое значение этой антитезы в особенности проявилось в 1925—26 гг. при обсуждении вопроса об отчуждении состояния бывших правящих княжеских династий Германии. В качестве примера можно привести следующее положение из речи депутата Дитриха (заседание Рейхстага 2 декабря 1925 г. [см.: «Протоколы заседаний рейхстага» — Die stenographischen Berichte über die Verhandlungen des Deutschen Reichstags], S. 4717): «Наше же мнение таково, что речь здесь вообще идет не о вопросах цивильного права, но исключительно о вопросах политических» (Возгласы одобрения: Очень хорошо! — со скамей демократов и левых).
Даже в тех дефинициях политического, в которых как решающий признак используется понятие «власти», эта власть преимущественно выступает как государственная власть. Например, у Макса Вебера [в докладе «Политика как призвание и профессия» речь идет о] стремлении получить долю власти или повлиять на распределение власти, будь то между государствами, будь то внутри государства между группами людей, которые в него входят; или же: «руководство и оказание влияния на политический союз, т. е. сегодня — на государство» (Politik als Beruf, 2. Aufl., 1926, S. 7). См. также у Вебера: «Сущность политики, как еще неоднократно придется подчеркивать, — это борьба, вербовка союзников и добровольных сторонников» {Weber М.Parlament und Regierung im neugeordneten Deutschland. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1918. S. 51). X. Трипель говорит: «Еще несколько десятилетий назад под политикой понимали исключительно учение о государстве... Так, например, Вайтц (Waitz) характеризует политику как научное объяснение отношений государства и применительно к историческому развитию государств вообще, и применительно к современному состоянию и потребностям государства» (Triepel Н.Staatsrecht und Politik, Berlin und Leipzig: Walter de Gruyter, 1927. S. 16). Трипель приводит затем добротные и внятные основания для критики мнимо неполитического, «чисто» юридического метода школы Гербера-Лабанда, а также попыток продолжить эту традицию в послевоенное время (Кельзен). Однако Трипель еще не выяснил чисто политический смысл этой претензии на «неполитическую чистоту», ибо он держится тождества «политическое = государственное». Но в действительности, как еще не раз обнаружится ниже, типичный и особенно интенсивный способ заниматься политикой состоит в том, чтобы выставить противника в качестве политического, а себя самого — в качестве неполитического (т. е., в данном случае, научного, справедливого, объективного, беспартийного и т. д.).
Согласно § 3, абз. 1 Германского Имперского Закона о союзах от 19 апреля 1908 г., политическим является «любой союз, цель которого — влияние на политические вопросы». Политические вопросы затем обычно практически определяются как такие, которые связаны с сохранением или изменением государственной организации или влиянием на функции государства или включенных в него публично-правовых корпораций. В таких и сходных с ними описаниях политические, государственные и публичные вопросы переходят друг в друга. До 1906 г. ([см.:] Решение Верховного суда от 12 февраля 1906 г. // Jahrbuch für Entscheidungen des Kammergerichts in Sachen der nichtstreitigen Gerichtsbarkeit und in Strafsachen / Hrsg, von Johow R. Bd. 31. Berlin: Vahlen, 1906. S. 32—34) [юридическая] практика в Пруссии, согласно Распоряжению от 13 марта 1850 г. ([см.:] GesS., S. 277) была такова, что и вся деятельность церковных и религиозных союзов, не имевших характера корпорации, и даже религиозные душеспасительные занятия рассматривались как оказание воздействия на публичные дела или обсуждение таковых. Оразвитииэтойпрактикисм.: Geffcken Н.Öffentliche Angelegenheit, politischer Gegenstand und politischer Verband nach preußischem Recht, Festschrift für Emil Friedberg. Leipzig: Veit, 1908. S. 287 ff. Судебное признание негосударственности религиозных, культурных, социальных и других вопросов является важнейшим и даже решающим признаком того, что определенные предметные области как сферы влияния и интересов определенных групп и организаций оказываются здесь выведенными из [сферы] государства и его господства. На языке XIX в. это означает, что «общество» выступает как нечто самостоятельное по отношению к «государству». И если затем теория государства, юриспруденция, господствующее словоупотребление предполагают тождественность государственного и политического, то отсюда следует (логически невозможный, но практически мнимо неизбежный) вывод, что все негосударственное, то есть все «общественное», является потому также и неполитическим! Это отчасти наивное заблуждение, заключающее в себе целый ряд особенно наглядных иллюстраций к учению В. Парето об остатках и дериватах ([см.:] Pareto V.Traité de Sociologie générale, французское издание [Paris-Genève: Librairie Droz] 1917—1919 гг. Vol. I, p. 450 f.; vol. II, p. 785 f.); но отчасти (почти до неразличимости сливаясь с указанным заблуждением) — практически весьма полезное, в высшей степени эффективное тактическое средство во внутриполитической борьбе с существующим государством и его видом порядка.
[См.:] Jèze G. Les principes généreaux du droit administratif, t. I. 3me éd., Paris: M. Giard, 1925. P. 392. Для этого автора все различение представляется лишь делом «opportunité politique» [политической целесообразности]. [См.] далее: Alibert R. Le contrôle juridictonnelle de l’administration. Paris: Payot, 1926. P. 70 ff. [См.] далеелитературув: Smend R.Die politische Gewalt im Verfassungsstaat und das Problem der Staatsform // Festgabe der Berliner Juristischen Fakultät für Wilhelm Kahl: zum Doktoijubiläum am 19. April 1923. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1923. S. 16. См. также: Smend R. Verfassung und Verfassungsrecht, S. 103, 133, 154, исообщение [тогожеавтора] вПубликацияхInstitut International du Droit Public, 1930; тамжесм. сообщенияR. Laun’a иP. Duez’a. Из сообщенияDuez’a (р. 11) я заимствую особенно интересную в связи с предложенным мноюкритерием политического (ориентация надруга/врага) дефиницию специфически политического acte de gouvernement, предложенную Dufour’ом(«à l’époque le grand constructeur de la théorie des actes de gouvernement» [«всвоевремя, великим созидателем теории актов правления»]) вего«Traité de Droit administrif appliqué», t. 5, p. 128: «[...] ce qui fait l’acte de gouvernement, ce le but que se propose l’auteur. L’acte qui a pour but la défense de la société prise en elle-même ou personnifié dans le gouvernement, contre ses ennemis intérieurs ou extérieurs, avoués ou cachés, présents ou à venir, voilà l’acte de gouvernement» [... чтосоставляетактправления, — таковацель, которуюставитсебеавтор. Акт, целью которого является защита общества как такового или [общества,] персонифицированного правительством, против его врагов, внутренних и внешних, явных и тайных, нынешних и будущих, — вот акт правления]. Различение «actes de gouvernement» [актов правления] и «actes de simple administration» [актов обычного администрирования] получило дополнительное значение в июне 1851 г, когда во французском Национальном собрании обсуждалась ответственность президента республики перед парламентом и президент намеревался взять на себя собственно политическую ответственность, т. е. ответственность за акты правления.См. обэтом: Esmein Л.Éléments de droit constitutionnel français et comparé. Tédition, revue par Henry Nézard. Vol. 1. Paris: Tenin, 1921. P. 234. Сходноеразличениеприрассмотренииполномочий «министерстваподеламчего-либо», согласностатье 59, абз. 2 Прусскойконституции, всвязисвопросом, можетлитакоеминистерстворешатьлишь «текущие» делавсмыследелполитических, см.: Stier-Somlo F.Geschäftsministerium, laufende Geschäfte, ständiger Ausschuß und Notverordnungen nach preußischem Verfassungsrecht // Archiv des öffentlichen Rechts. 1925. S. 233; Waldecker L.Die Verfassung des Freistaates Preussen vom 30. November 1920; mit Erläuterungen und Sachregister, 2. Aufl. Berlin: Stilke, 1928, S. 167, а также решение Государственной судебной палаты Германского Рейха от 21 ноября 1925 г. (см. Постановления Верховного суда по граданским делам: RGZ. 112, Anhang, S. 5). Однако здесь, в конечном счете, все-таки происходит отказ от различения текущих (неполитических) и других (политических) дел. На противопоставлении текущих дел (= управление) и политики основана работа А. Шеффле (Schäffle A.Über den wissenschaftlichen Begriff der Politik, [in:] Zeitschrift fur die gesamte Staatswissenschaft. 1897. Bd. 53). КарлМангеймвкниге «Идеологияиутопия» (Mannheim К.Ideologie und Ütopie. Bonn: Cohen, 1929. S. 71 f.) позаимствовал это противопоставление, сделав его «исходным пунктом для ориентации». К подобному же роду относятся и такие различения, как: «закон (или право) есть отвердевшая политика», «политика — становящийся закон», «первое есть статика, второе — динамика» и т. д.
См. об этом: Carl Schmitt. Der Hüter der Verfassung. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1931. S. 78—79.
Burkhardt J. Weltgeschichtliche Betrachtungen. Leipzig: Kröner (Kröners Taschenausgabe 55). S. 133, 135, 197.
Schmitt C. Hugo Preuss, sein Staatsbegriff und seine Stellung in der deutschen Staatslehre. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1930.
Haenel A. Studien zum deutschen Staatsrecht Bd. II. Leipzig: Haessel, 1888. S. 219; [Idem.] Deutsches Staatsrecht [Bd.] I. Leipzig: Duncker & Humblot, 1892. S. 110.
Cm.: Gierke O. von. Das deutsche Genossenschaftsrecht. 4 Bde. Bd. 1. Berlin: Weidmann, 1868.
Smend R. Verfassung und Verfassungsrecht. München: Duncker & Humblot, 1928. S. 97, Anm. 2.
У Платона, в «Государстве» (Politeia, кн. 5, гл. XVI, 470) весьма сильно подчеркивается противоположность между noXëfAioçи ex$pôç,однако она сопряжена здесь с другой противоположностью: nôXepoç(война) и orâaiç(возмущение, восстание, бунт, гражданская война). Для Платона только война между греками и варварами (которые «по природе» суть «враги») действительно есть война, а битвы между греками, в противоположность тому суть orâaeiç(Otto Apelt в переводе, изданном в Philosophische Bibliothek. Bd. 80, S. 208, передает последнее слово как «распря»). Здесь имеет силу идея, что один народ не может вести войну против себя самого, а «гражданская война» означает только самоистребление, но отнюдь не образование нового государства или народа. — Применительно к понятию hostisобычно цитируют Помпония, Дигесты, 50, 16, 118. Самую четкую дефиницию можно найти в: ForcellinisLexicontotiusLatinitatis, [Vol.] Ill, 320 и 511 : Hostis is est cum quo publice bellum habemus ... in quo ab inimico differt, qui est, quocum habemus privata odia. Distinguietiamsicpossunt, utinimicussitqui nosodit; hostisqui oppugnat[Враг есть тот, с кем у нас публично идет война.., чем и отличается он от недруга, с коим у нас частная [взаимная] неприязнь. Различить же их можно так, что недруг есть тот, кто нас ненавидит, враг же — тот, кто на нас нападает.].
Таким образом, «социальная политика» возникает только тогда, когда политически значимый класс выставляет свои «социальные требования»; благотворительная помощь, которую прежде оказывали беднякам и нищим, не воспринималась как социально-политическая проблема и так не называлась. Точно так же и церковная политика возникала лишь там, где церковь выступала как политически значимый партнер и противник.
Например, Макьявелли называет республиками все государства, которые не суть монархии; его дефиниции имеют определяющее значение и по сей день. Рихард Тома дает дефиницию демократии как государства без привилегий; тем самым все «^демократии объявляются государствами с привилегиями.
Также и здесь возможны самые разные виды и градации полемического характера, однако существенно полемическое в образовании политических слов и понятий распознать всегда можно. Терминологические вопросы становятся тем самым делом высокой политики; слово или выражение может одновременно быть отражением, сигналом, опознавательным знаком и орудием враждебного противостояния. Например, социалист Карл Реннер, деятель Второго Интернационала (в имеющем весьма большое научное значение исследовании [правовых институтов частного права] {Renner К.Die Rechtsinstitute des Privatrechts und ihresoziale Funktion. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1929. S. 97), называет плату за наем жилья, которую съемщик должен платить домовладельцу, «данью». Большинство немецких юристов, судей и адвокатов отвергли бы такое именование как недопустимую «политизацию» частноправовых отношений и как помеху для «чисто юридического», «чисто правового» и «чисто научного» рассмотрения, потому что для них вопрос решен в смысле «позитивного права», а политическое решение государства, которое здесь содержится, ими признано. И наоборот: множество социалистов Второго Интернационала считают важным, чтобы платежи, к которым вооруженная Франция вынуждает разоруженную Германию, не назывались «данью», а говорилось бы только о «репарациях». «Репарации» кажутся более юридическими, правовыми, мирными, неполемическими и неполитическими, чем «дань». Однако если присмотреться внимательнее, то «репарации» окажутся еще более интенсивно полемическими, а потому и политическими, ибо это слово означает политическое использование юридического и даже морального суждения о предосудительности (Unwert), чтобы, вынуждая побежденного врага к платежам, подвергнуть его одновременно правовой и моральной дисквалификации. Сегодня вопрос о том, следует ли говорить «дань» или «репарации», стал в Германии темой, по отношению к которой возникает противоположность внутри государства. В прежние века в споре между немецким императором (венгерским королем) и турецким султаном вопрос был поставлен в некотором смысле прямо противоположным образом: называть ли то, что император должен был платить туркам, «выплатой» (Pension) или данью. Здесь для должника было важно, что он не платит дань, но совершает «выплату», а для заимодавца, — что получает он именно «дань». В те времена слова, по меньшей мере, в отношениях между христианами и турками, были, кажется, более прямыми и точнее затрагивали суть дела, а юридические понятия, быть может, еще не стали в той же мере инструментами политического принуждения, как в наши дни. Однако Боден, который упоминает об этом споре (см.: Bodin J. Les six livres de la République, 2nd éd. Paris: Jacques Du Puy, 1580. P. 784), добавляет: по большей части и «выплаты» делаются лишь для того, чтобы защитить себя не от других врагов, но прежде всего от самого защитника, и откупиться от [его] вторжения (pour se racheter de l’invasion).
Неокантиански обоснованному тезису Рудольфа Штаммлера, что «сообщество свободно водящих людей» есть «социальный идеал», Эрих Кауфман противопоставил следующее положение: «Не сообщество свободно водящих людей, но победоносная война есть социальный идеал: победоносная война как последнее средство для достижения этой высшей цели» ([т. е.] участия государства в мировой истории и самоутверждения в ней). {Kaufmann Е.Das Wesen des Völkerrechts und die clausula rebus sic stantibus: rechtsphilosophische Studie zum Rechtsstaats- und Vertragsbegriffe. Tübingern: Mohr (Siebeck), 1911. S. 146). Это положение сочленяет типично неокантиански-либеральное представление о «социальном идеале», с которым, однако, несоразмерны и несовместимы войны, в том числе и победоносные, с представлением о «победоносной войне», берущим начало в мире философии истории Гегеля и Ранке, где, в свою очередь, нет никаких «социальных идеалов». Поэтому антитеза, сначала столь ошеломляюще убедительная, распадается на две совершенно разные части и даже риторический напор удачно контрастирующего [со штамлеровским] утверждения не может скрыть его структурной неоднородности и вновь срастить воедино обломки мыслей.
«Война есть не что иное, как продолжение политического общения с добавлением иных средств». {Clausewitz С. von. Vom Kriege, III. Teil. Berlin: Ferdinand Dümmler, 1834. S. 140.). Война для него есть «только инструмент политики». Конечно, и это тоже верно, однако ее значение для понимания сущности политики этим не исчерпывается. Впрочем, если присмотреться повнимательнее, то война у Клаузевица — не один из многих инструментов, но «ultima ratio» группирования друзей и врагов. У войны есть своя «грамматика» (т. е. особые военно-технические закономерности), однако политика остается ее «мозгом», у нее нет никакой «собственной логики». Источником этой последней могут быть лишь понятия врага и друга, и именно эту сердцевину политического обнажает следующее высказывание Клаузевица (S. 141): «Поскольку война принадлежит к политике, она будет принимать характер политики. Чем более величественной и властной становится политика, тем более и война становится такой же, и так до тех пор, пока война не достигнет своей абсолютной формы». Да и многие другие его положения демонстрируют, насколько сильно специфически политические соображения основываются на таких политических категориях. См., в особенности, его рассуждения о войнах коалиций и о союзах. Там же. S. 135 ff. См. также: Rothfels Н.Carl von Clausewitz, Politik und Krieg. Berlin: Dümmlers Verlag, 1920. S. 198, 202.
«Cette chose énorme ... la mort de cet être fantastique, prodigieux, qui a tenu dans l’histoire une place si colossale: l’Etat est mort» [Этоневероятно... смертьэтогофантастического, необычайногосущества, занимавшегостольогромноеместовистории: государствоумерло], говоритЕ. Berth, обязанныйсвоимиидеямиЖоржуСорелювLe Mouvement socialiste, октябрь 1907 г., р. 314. ЛеонДюгицитируетэтоместовсвоихдокладах: Duguit L. Le droit social, le droit individuel et la transformation de l’Etat. Paris: F. Alcan, 1908. Дюгиудовлетворилсяконстатацией: «L’Etat personnel et souverain est mort ou sur le point de mourir» [суверенноеимыслимоекакличностьгосударствомертвоилиумирает] (р. 150). Вегоработе«L’État, le droit objectif et la loi positive». Paris: Anscienne Librairie Thorin et Fils, 1901, — таких формулировок еще нет, хотя понятие суверенитета он уже критикует именно так. Другие интересные примеры такого синдикалистского диагноза применительно к состоянию современного государства см. в книге: Esmein A. Droit constitutional. T. 1. Ор. cit. P. 55 fî. Однако, преждевсего, см. интереснейшуюработу: Leroy М.Les Transformations de la Puissance Publique. Les Syndicats des Fonctionnaires. Paris: V. Girard et É. Briere, 1907. Синдикалистское учение также и в том, что касается диагноза состояния современного государства, следует отличать от марксистской конструкции. Для марксистов государство не мертво и не умирает, напротив, оно пока еще действительно и необходимо, чтобы установить бесклассовое, а тем самым и безгосударственное общество; советское государство именно с помощью марксистской доктрины обрело новую энергию и новую жизнь.
ОбзорноеипопулярноеизложениесвоихтезисовКоулдалвстатье: Cole G. D. Н.The State and Its External Relations // Proceedings of the Aristotelian Society. 1916. Vol. XVI. P. 310—325. Здесь центральный тезис тоже таков: государства сущностно тождественны других видам человеческих союзов. Из работ следует назвать: LaskiН. J.StudiesintheProblemofSovereignty. New Haven: Yale University Press, 1917; Authority in the Modem State. New Haven: Yale University Press, 1919; Foundations of Sovereignty. New York: Harcourt, Brace and Company, 1921; A Grammar of Politics. New Haven: Yale University Press, 1925; Das Recht und der Staat, [in:] Zeitschrift für öffentliches Recht. Bd. X, 1930. S. 1—25. Далее см. литературу в: Kung Oman Hsiao.Political Pluralism. London: Kegan Paul, 1927. Всвязискритикойэтогоплюрализмасм. Elliott W. Y. The Pragmatic Politics of Mr. H. J. Laski // American Political Science Review. Vol. XVIII, 1924. S. 251 f. иегоже: The pragmatic Revolt in Politics. New York: The Macmillan Company, 1928. [Cm. далее:] Schmitt C.Staatsethik und pluralistischer Staat // Kant-Studien. 1930. Bd. XXXV. S. 28—42. О плюралистическом раздроблении современного немецкого государства и превращении парламента в арену действия плюралистической системы см.: Schmitt С.Der Hüter der Verfassung. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1931. S. 73 f.
См.: Figgis J. N.Churches in the modem State. London: Longman, Green and Co, 1913. Фиггис (он, впрочем, на стр. 249 сообщает о мнении Maitland’a, чьи исследования по истории права также оказали значительное влияние на плюралистов, по поводу книги Гирке «Deutsches Genossenschaftsrecht» — речь у нас о ней шла выше, — что это величайшая из когда-либо читанных им книг, thegreatestbookhehadeverread) говорит, что средневековый спор между церковью и государством, т. е. Папой и императором, еще точнее: сословием клириков и мирскими сословиями, был не борьбой двух обществ (societies), но гражданской войной внутри одного и того же социального единства; сегодня же противостоят именно два общества, duo populi [два народа]. По-моему, это правильно. Ибо если во времена схизмы отношения Папы и императора еще можно было выразить формулой, согласно которой Папа обладал auctoritas[авторитетом], император же — potestas[властью], так что распределение совершается внутри одного и того же единства, то католическое учение, начиная с XII в., придерживается того, что церковь и государство суть два societates[общества], причем оба societates perfectae[совершенные общества] (каждое — суверенное и автаркическое в своей собственной сфере), причем, конечно, на стороне церкви только одна единственная церковь признается societas perfecta, тогда как на стороне государства ныне появляется множество (едва ли не бесчисленное) societates perfectae, «совершенство» которых, конечно, становится весьма проблематичным из-за такого большого их количества. Чрезвычайно ясное сжатое изложение католического учения дает Paul Simon в работе: Staat und Kirche // Deutsches Volkstum, Hamburg, 1931. Augustusheft, S. 576—596. Типичное для англо-саксонского плюралистического учения координирование церквей и профсоюзов, конечно, немыслимо в католической теории; точно так же католическая церковь не могла бы позволить считать себя сущностно тождественной интернационалу профсоюзов. Фактически, как верно замечает Эллиот, церковь у Ласки оказывается только «stalkinghorse» [прикрытием] для профсоюзов. Впрочем, и на стороне католиков, и у этих плюралистов отсутствует ясное и основательное обсуждение теорий друг друга и их взаимосвязей.
Борьба за культуру (Kulturkampf) — целая серия мероприятий правительства Бисмарка против католической церкви в 1870-х гг. В середине 1880-гг. по существу постепенно сошла на нет — Примеч. ред. (А. Ф.).
Правом объявления и ведения войны {лат.).
Воюющей стороны {фр.).
Поскольку Ласки пишет также о споре английских католиков с Гладстоном, стоит процитировать здесь следующие высказывания кардинала Ньюмена, относящиеся к позднему периоду его жизни, в письме герцогу Норфолку (1874 г., о работе Гладстона «Ватиканские декреты в их значении для верности подданных»): «Допустим, что Англия захотела бы пустить в дело свои броненосцы для поддержки Италии против Папы и его союзников. Конечно, английские католики негодовали бы, еще до начала войны приняли бы сторону Папы и употребили бы все конституционные средства, чтобы воспрепятствовать войне. Но кто же поверит, будто в том случае, если война все-таки начнется, действия их будут состоять в чем-то ином, кроме молитв и усилий по ее прекращению? С каким основанием можно было бы утверждать, что они совершили бы хоть один по природе своей предательский шаг?».
Правительстве {англ.).
Правительственную ассоциацию {англ.).
Общество {англ.).
Человечество {англ.).
Шмитт имеет в виду классическую оппозицию «общность/общество» («Gemeinschaft/Gesellschaft»), восходящую (в данной формулировке) к Ф. Теннису. — Примеч. ред. (А. Ф.).
«Мы можем сказать, что в день мобилизации существовавшее до сего момента общество превратилось в общность» (Lederer Е.in: Archiv für Sozialwissenschaft, Bd. 39. 1915. S. 349.)
Вне закона (фр.). Шмитт приводит понятия разных языков и правовых культур, из которых более всего соответствует нашему словоупотреблению французское — «вне закона»; немецкое понятие буквально говорит о лишении мира (покоя) — «Friedloslegung». В свою очередь, «Befriedung» («умиротворение») буквально переводится как «упокоение». — Примеч. ред. {А. Ф.).
Псефисма (ут^фюра) — решение народного собрания (от «\|/г|ф1^оцси» — «отдавать свой голос при помощи брошенного в урну камешка»); Демофант — афинский гражданин, предложивший решение, по которому смертной казнью должно было караться нарушение основ политического устройства города или занятие официальной должности при беззаконных правителях. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Комитета общественного спасения (фр.).
Цитируется в кн.: Friesenhahn Е.Der politische Eid. Bonn: Röhrscheid, 1928. S. 16.
С тех пор как французский народ ясно выразил свою волю, всякий, кто противостоит ему, тот вне суверена; всякий, кто вне суверена, тот враг...Между народом и его врагами нет больше ничего общего, кроме войны {фр.).
Цитировано в: Elias H. J.L’église et l’état // Revue belge de philologie et d’histoire, V. 1927, N 2/3.
См.: Stein L. von, Geschichte der sozialen Bewegung in Frankreich. Bd. 1. Der Begriff der Gesellschaft / Hsrsg. von G. Salomon. München: Drei Masken, 1921. S. 494.
Применительно к государству, народу, политическому единству Шмитт всегда говорит «die Entscheidung». В данном случае он намеренно использует тождественное по смыслу, но совершенно иное по внутренней форме слово «die Entschließung». В слове «Entscheidung» явственно «разделение»(«scheiden» — «разделять»). В слове «Entschließung» слышно «завершение»(«schließen» — «завершать») —.Примеч. ред. (А.Ф.).
[См.: Grotius#.] De jure belli асpacis, 1, I, с. I, N. 2: «Justitiam in definitione (sc. belli) non includo» [Вопределение (войны) я не включаю справедливость —лат.]. В средневековой схоластике война против неверных считалась bellumjustum[справедливой войной] (а потому — именно войной, а не «экзекуцией», «мерой по умиротворению» или «санкцией»).
В официальном немецком переводе (Reichsgesetzblatt, 1929, II, S. 97) говорится «осудить войну как средство для решения спорных международных вопросов», тогда как американо-английский текст говорит «condemn», а французский — «condamner» [английское и французское слова, приводимые Шмиттом, имеют более жесткий смысл и дополнительные значения, которых нет у немецкого «verurteilen». Среди них: признать негодным, конфисковать и т. п. — Примем, перев.]. Текст Пакта Келлога от 27 августа 1929 г. содержит важнейшие оговорки. Применительно к Англии [под них подпадают вопросы] ее национального престижа, самообороны, [обязательства в связи с] уставом Лиги Наций и Локарнским договором, благоденствие и неприкосновенность таких областей, как Египет, Палестина и др. В случае Франции: самооборона, [обязательства в связи с] уставом Лиги Наций, Локарнским договором и по договорам о нейтралитете, но прежде всего, — по соблюдению самого Пакта Келлога. В случае Польши: самооборона, соблюдение самого Пакта Келлога, [обязательства в связи с] уставом Лиги Наций. Текст Пакта напечатан в сборнике источников «Völkerbund und das politische Problem der Friedenssicherung, [in:] Teubners Quellensammlung für den Geschichtsunterricht, IV, 13. Leipzig: Teubner, 1930. Общая юридическая проблема оговорок до сих пор еще не рассматривалась систематически, даже там, где подробно обсуждалась святость договоров и положение pacta sunt servanda [договоры должны соблюдаться (лат.). — Примеч. ред. (А. Ф.)\. Однако начало такому научному рассмотрению (до сих пор не нашедшее продолжения) было положено в заслуживающей самого пристального внимания работе: Bilfinger С. Betrachtungen überpolitisches Recht // Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht. Bd. 1. Berlin, 1929. S. 57 f. Об общих проблемах умиротворенного человечества см. далее в нашем тексте, раздел 6. О том, что Пакт Келлога не запрещает, но санкционирует войну, см.: Borchard Е. The Kellog Treaties sanction war // Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht. Bd. 1. Berlin, 1929. S. 126 f., а также: Wegner A. Einführung in die Rechtswissenschaft. Bd. II. Sammlung Göschen, Nr. 1048. Berlin: De Gruyter, 1931. S. 109 f.
Чтобы сохранить в переводе смысл противопоставлений, выдвигаемых Шмиттом, мы пошли на отказ от привычного словоупотребления. Так, у нас принято говорить не об интернациональной политике, но о международной. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Тогда именно делом общественного устройства является отрегулировать такого рода не публичное, политически не заинтересованное особого рода бытие каким-то способом (путем предоставления привилегий в рамках режима для иностранцев, через организованное обособление, экстерриториальность, визы и разрешения, законодательство о метеках или как-то иначе). О стремлении к неполитическому бытию без риска (дефиниция Ьои^оія[буржуа]) см. ниже цитированное у нас высказывание Гегеля.
Формула Гоббса в конце завершающей части «Левиафана» («Обозрение и заключение»). См. ниже. — Примем, ред. (А. Ф.).
Защищаю — следовательно, обязываю; мыслю — следовательно, существую {лат.).
См. в русском переводе: «Трактат этот ... не имеет другой цели, как лишь показать людям воочию взаимоотношение между защитой и повиновением, ненарушимого соблюдения которого требуют состояние человеческой природы и божественные законы, как естественные, так и положительные». {Гоббс Т. Сочинения в двух томах. Т. 2. М.: Мысль, 1991. С. 544). — Примем, ред. (А. Ф.).
Вне закона [и] вне человечества (фр.).
Об объявлении войны «вне закона» см. выше. Пуфендорф (DeJureNaturaeetGentium, VIII, с. VI, § 5) одобрительно цитирует высказывание Бэкона, что определенные народы «осуждены по самой природе», напр., индейцы, потому что они едят человеческое мясо. И индейцы Северной Америки были действительно истреблены. С прогрессом цивилизации и усилением морали для того, чтобы оказаться таким образом вне закона, будет достаточно, видимо, куда более безобидных вещей, чем каннибализм; возможно, однажды будет довольно и того, что какой-то народ не сможет заплатить свои долги.
По-русски его обычно называют Лигой наций, давая тем самым кальку с французского, языка международной дипломатии той поры. Когда речь идет о важных для Шмитта терминологических различениях, мы даем точный перевод немецкого слова, в остальных случаях пользуемся привычным русским термином. — Примеч. ред. (А.Ф.).
Schmitt С.Die Kernfrage des Völkerbundes. Berlin: Dümmler, 1926.
Diltey W. Schriften. Bd. II. Leipzig: Teubner, 1914. S. 31.
Spranger E. Lebensformen: geisteswissenschaftliche Psychologie und Ethik der Persönlichkeit. 5. Aufl. Halle (Saale): Niemeyer, 1925.
Plessner H. Macht und menschliche Natur. Berlin: Junker und Dünnhaupt, 1931.
Schmitt C. Politische Theologie. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1922. S. 50 ff.; Die Diktatur, 1921. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1921. S. 9, 109, 112 ff., 123, 148.
См.: Die Diktatur, Ор. cit. S. 114. Формулировкав«Tribun du people» Бабёфа, согласнокоторойпорочен«tout institution qui ne suppose pas le people bon et le magistrat corruptible...» [любой институт, который не предполагает, что народ добр, а правители [могу!' быть] продажны (фр). — Примем, ред. (А. Ф.)], — эта формулировка не либеральна, но имеет в виду демократическое тождество правящих и управляемых.
См.: Гегель Г. В. Ф. Философия права. М, 1990. С. 55.
Собственность (фр.).
Власть (фр.).
Hegel G. W. F.Wissenschaftliche Behandlungsarten des Naturrechts, 1802 // Hegel G. W. F. Erste Druckschriften / Hrsg, von Lasson G. Leipzig: Felix Meiner, 1928. S. 383; Sämtliche Werke. Jubiläumsausgabe / Hrsg, von Glöckner H. Bd. I. Stuttgart — Bad Cannstadt: Frommann, 1927. S. 499). [Раскавыченную цитату из Гегеля мы передаем по возможности близко к тексту русского перевода: Гегель Г. В. Ф.О научных способах исследования естественного права, его месте в практической философии и его отношении к науке о позитивном праве / Пер. М. И. Левиной // Гегель Г. В. Ф. Политические произведения. М.: Наука, 1978. С. 241. — Примеч. ред. (А.Ф.)].
Шмитт не указывает, что цитирует уже другое сочинение Гегеля — «Система нравственности». См.: Гегель Г. В. Ф.Политические произведения. Цит. соч. С. 331 / Пер. Е. А. Фроловой. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Там же. С. 333. В разных переводах не выдержано единство терминологии. Так, «Differenz», было «дифференцией» в «Естественном праве» и стало «различием» в «Системе нравственности». Таким образом, пассаж о враге может читаться: «... дифференция есть враг» и т. д. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Lukacs G.Geschichte und Klassenbewußtsein. Berlin: Malik, 1923; Lenin. Studie über den Zusammenhang seiner Gedanken. Wien: Verlagder Arbeiterbuchhandlung, 1924.
Каждый предполагается честным [пока не доказано обратное] {лат.). [«Bonus» — не только «честный», но «добрый», «хороший». Это имеет значение для антропологического рассуждения. — Примеч. ред. (А. Ф.)].
Либерал Блюнчли выдвигает против учения о партиях Шталя то возражение, что юриспруденция (о которой, впрочем, в этом учении вообще не идет речи) исходит не из того, что человек зол, но из «золотого правила юристов: Quivis praesumitur bonus», тогда как у Шталя, подобно теологам, высшей является идея греховности человека. Юриспруденция для Блюнчли — это, разумеется, лишь наука гражданского права (см. выше). Золотое правило юристов имеет смысл, когда необходимо распределить бремя доказательств. В остальном же оно предполагает, что существует государство, которое посредством умиротворенного, гарантированного от опасностей порядка уже произвело «внешние условия нравственности» и создало нормальную ситуацию, в рамках которой человек может быть «добр». См.: Bluntschli J. С.Lehre vom modernen Staat. III. Teil. Politikais Wissenschaft. Stuttgart: Cotta, 1876. S. 559.
В той мере, в какой теология становится моральной теологией, эта точка зрения, [предполагающая] свободу выбора, выступает на передний план, а учение о радикальной греховности человека блекнет. «Homineslibéras esse et eligendi facilitatepraedictos; пес proinde quosdam natura bonos, quosdam natura malos» [Считается, что люди свободны и наделены свободой воли, но не потому, что по природе добры, а потому, что по природе злы. — Примем, ред. (А.Ф.)]. Irenaeus. Contra haereses. Lib. IV, с. 37 // Migne. Patrologiae cursus completus, series II. Vol. VII, p. 1099.
Cm.: Troeltsch E. Die Soziallehren der christlichen Kirchen und Gruppen. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1912.
Имеется в виду известная интерпретация философии Гоббса Ф. Теннисом — не только классиком социологии, но и крупнейшим исследователем Гоббса. См.: Tönnies F. Thomas Hobbes Leben und Lehre. Dritte vermehrte Auflage. Stuttgart: Fr. Frommanns Verlag (H. Kurtz), 1925. — Примем, ред. (А. Ф.).
Раздавите гадину (фр.) [Вольтер о католической церкви — Примем, ред. (А. Ф.)].
Шмитт имеет в виду знаменитого прусского государственного деятеля и реформатора Г. фон Штейна (1757—1831) и писателя-романтика Г. фон Клейста (1777—1811), в 1809 г. написавшего патриотический «Катехизис немцев» — Примем, ред. (А. Ф.).
Итак, первое, о чем я стану говорить, это первая заповедь Природы: Бытие и Сохранение... Сохранение этого «именно нашего национального бытия» должно, во-первых, рассматриваться, принимая во внимание тех, кто пытается погубить его и, таким образом, сделать не сущим. [Итак, рассмотрим наших врагов,] врагов самого бытия этой нации ([он это все время повторяет:] самое бытие [или] национальное бытие [и затем продолжает:]) Ну, конечно же, истинно, ваш великий враг — испанец. Он таков по природе; он по природе насквозь таков — по причине той враждебности, которая есть в нем против всего, что от Бога. Всего от Бога, что есть в вас или может быть в вас. [Затем он повторяет: испанец — ваш враг, его] враждебность вложена в него Богом; [он есть] естественный враг, предопределенный враг, [кто считает его] случайным врагом, [не знает Писания и дела Господа]». — Примем, ред. (А. Ф.).
См.: Oliver Cromwell’s Letters and Speeches with Elucidations by Thomas Carlyle. Vol. III. London: Chapman and Hall, 1902. P. 267 ff.
Старый режим (фр.). [Речь идет о книге А. де Токвиля, которая в русском переводе известна как «Старый порядок и революция». — Примем. ред. (А. Ф.)].
Зрелище смешное и страшное (фр.) [Tocqueville A. de. L’ancien régime et la révolution. Paris: Michel Lévy Frères, 1859. S. 228. —Примем, ред. (A.Ф.)].
Такого рода сочетания легко умножить. Немецкий романтизм с 1800 по 1830 гг. — это традиционалистский и феодальный либерализм, т. е., говоря социологически, современное буржуазное движение той поры, когда буржуазия была еще недостаточно сильна, чтобы устранить политическую власть феодальной традиции и потому пыталась сочетаться с ней подобным же образом, как она позднее сочеталась с демократическим по сути национализмом и с социализмом. Исходя из последовательного буржуазного либерализма как раз невозможно получить никакой политической теории. В этом и состоит, в конечном счете, причина того, почему романтизм не может иметь никакой политической теории, но всегда приспосабливается к господствующим политическим энергиям. Историкам, желающим, подобно Г. фон Белову, видеть всегда лишь консервативный романтизм, приходится игнорировать самые очевидные взаимосвязи. Три великих литературных герольда типично либерального парламентаризма суть три типичных романтика: Бёрк, Шатобриан и Бенжамен Констан.
См. о противоположности либерализма и демократии: Schmitt С.Die geistesgeschichliche Lage des heutigen Parlamentarismus, 2. Aufl. München: Duncker & Humblot, 1926. S. 13 ff. [См. такженастоящееиздание]. Обэтойкнигесм.: Tönnies F.Demokratie und Parlamentarismus // Schmollers Jahrbuch. Bd. 51. 1927 (April). S. 173 ff. Теннис тоже признает четкое разделение либерализма и демократии. См. далее весьма интересную работу H. Hefele в журнале «Hochland», ноябрьский номер 1924 г. О взаимосвязи демократии и тотального государства см. выше.
Начальным и конечным пунктом {лат.).
В тексте: «Auflösungen». Шмитт использует очень многозначное слово, которое можно с равным правом перевести и как «разъяснение», «распутывание», «разрешение вопроса», и как «растворение», «разрушение», «лишение действенной силы», «прекращение». Либеральное решение вопроса растворяет, лишает силы политическое. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Дух завоевания (фр.).
Получать по взаимному соглашению (фр.).
Дикое побуждение (фр.).
Цивилизованный расчет (фр.).
Человека больше не влекут предаваться этому ни интерес, ни страсть (фр.).
См. резюмирующее изложение в: Sander F. Gesellschaft und Staat, Studie zur Gesellschaftslehre von Franz Oppenheimer [in:] Archiv für SozialWissenschaft, Bd. 56. 1926. S. 384.
Под взглядом русских, на глазах у русских (фр.).
Общественный договор (фр.).
Буквально: сведущий, ученый человек, грамотей (фр.) [На Шмитта большое впечатление произвела в это время книга Ж. Бенда, известная в русском переводе как «Предательство интеллектуалов» {BendaJ. La trahison des clercs. Paris: Grasset, 1927). У Макса Вебера «clerc» определялся как «сословный чиновник», приходящий на место клирика. Мы передаем термин в зависимости от контекста либо калькой («клерк»), либо как «знаток» — Примеч. ред. (А. Ф.)].
Чья власть, того и вера {лат.).
Чья власть, того и народ {лат.).
Чья власть, того и хозяйство {лат.).
Нейтральным и агностическим государством (um.).
Речьидет, видимо, осочинении: Dilthey W. Weltanschauung und Analyse des Menschen seit Renaissance und Reformation. Leipzig: Teubner, 1914. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Воригинале: «...das Gesetz, nach welchem die europäische Menschheit ... angetreten ist...». Здесь обыгрывается строчка стихотворения Гёте «DAIMON, DÄMON» из цикла «Urworte. Orphisch»: «Wieandem Tag, derdich der Weltverliehen / Die Sonne stand zum Gruße der Planeten, / Bist alsobald und fort und fortgediehen / Nach dem Gesetz, wonach du angetreten»(Каквоныйдень, тебяявившиймиру / Располагалисьсолнцеипланеты, / Таксэтихпористалтыразвиваться / Всепотомужесамомузакону).
Нейтральной власти (фр.).
Нейтральном государстве (лат).
Речь идет о докладе М. Шелера «Der Mensch im Zeitalter des Ausgleiches». См. в русском переводе А. Н. Малинкина: Шелер М. Человек в эпоху уравнивания» // Шелер М. Избранные произведения. М.: Гнозис, 1994. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Болезнь века (фр.).
После нас — Бог-Дикарь (англ.) [Это слова У. Б. Йетса, сказанные под впечатлением от скандальной премьеры пьесы Альфреда Жарри «Юбю-Король»: «Актеры кажутся куклами, игрушками, марионетками, и вот все они подпрыгивают, как деревянные лягушки, и сам я вижу, как главный персонаж, вроде бы король, носит вместо скипетра щетку, вроде тех, что используют для чистки клозетов. Чувствуя себя обязанными поддержать наиболее энергичную партию, мы громкими криками одобряем представление, но вечером в отеле «Корнель» я очень грустен, потому что на самом деле комедия еще раз и все более сильно действует на меня. Я говорю: «После Стефана Малларме, после Поля Верлена, после Гюстава Моро, после Пювиса де Шованна, после наших собственных стихов, после всех наших нежных красок и нервных ритмов, после неясных смешанных тонов Конде, что еще возможно? После нас — Бог-Дикарь». — Примеч. ред. (А. Ф.)].
Возвращение к первоначалу (ит.).
Снова рождается порядок (лат.) [Сокращенная и измененная цитата из IV эклоги Вергилия: «UltimaCumaeivenitiamcarminisaetas/ Magnusabintegrosaeclorumnasciturordo». В русском переводе С. Шервинского: Круг последний настал по вещанью пророчицы Кумской / Сызнова ныне времен зачинается строй величавый. —Примем, ред. (А. Ф.)].
Тяжелое положение {лат.) [Шмитт продолжает цитировать Вергилия: «Res duraandregninovitasmetaliacoguntmoliri», — перекликаясь тем самым с Макьявелли, цитирующим эти стихи (полностью, то есть «res dura et regninovitasmetaliacoguntmoliriet latefinescustode tueri») в главе 17 «Государя». Ср. в русском переводе: С. Ошерова «Молодо царство у нас, велика опасность, лишь это / Бдительно так рубежи охранять меня заставляет». — Примем, ред. (А. Ф.)\.
Я занимаю нейтральную позицию между Римом и Женевой (то есть католиками и протестантами) (фр.).
В оригинале — RV, т. е. Reichsverfassung. Все изложение вкратце повторяет ряд аргументов брошюры Шмитта «Легальность и легитимность». См. в настоящем издании. — Примем, ред. (А. Ф.).
Немецкое «verfassungsgebende Gewalt» является специфически модифицированным («Gewalt» — не только «власть» или «сила», но и «насилие») переводом знаменитой формулы Сийеса «povoir constituant» («конституирующая власть»). — Примем, ред. (А. Ф.).
Anschütz G. Die Verfassung des Deutschen Reichs vom 11. August 1919: ein Kommentar für Wissenschaft und Praxis. 10. Aufl. Berlin: Stilke, 1929. S. 349—350.
Giese Fr. Die Verfassung des Deutschen Reiches: Taschenausgabe f. Studium u. Praxis. 8., neubearb. Aufl. Berlin: Heymann, 1931. S. 190.
Anschütz G., Thoma R. Handbuch des deutschen Staatsrechts, Band 2. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1932. S. 154.
ЯеюЬ5§е8е1гЬ1аи, I. 1930. 8. 91.
Что есть истина? {лат.)
Hostilite(s) (фр.) в единственном числе означает враждебность, а во множественном — военные действия.
Война сохраняется, пусть битва и прекратилась (лат.).
Попытка обнаружить уголовные «типы виновников [преступления]» привела бы к парадоксальной «типологии злодеев-бездельников». [Игра слов. Если по внутренней форме «Untat»(злодеяние) — прямое отрицание «Tat»(деяние), то преступником должен был быть назван не «Täter» (деятель, который совершил преступление, «Tat»), а Untäter. Однако такого слова в литературном немецком до последнего времени не было, а родственное ему по форме Untätigkeitозначает именно бездеятельность, праздность. — Примеч. ред. (А. Ф.)\.
Выражение «друг Божий» встречается в Ветхом Завете применительно к Моисею и Аврааму. Оно было распространено в немецкой мистике и пиетизме. Специально об истории этого понятия писал теолог Эрик Петерсон, давний друг и впоследствии оппонент Шмитта. Пиетистское движение «друзей Божьих» в силу особой душевной близости участников вызвало к жизни понятие «душевного друга». — Примем, ред. (А.Ф.).
Amira К. von. Grundriß des Germanischen Rechts. 3. Aufl. Strassburg: Verlag von Karl J. Trübner, 1913. S. 238.
См.: Schwerin, Claudius Frhrr. von Grundzüge der Deutschen Rechtsgeschichte. Leipzig: Duncker & Humblot, 1934. S. 195.
Уже впоследствии (в июле 1939 г.) мой коллега-индолог по Берлинскому университету, профессор Брелоер, сообщил мне, что есть похожие примеры и в индийском, особенно характерное выражение «а—mithtra» («не-друг» вместо «врага»).
См.: Das Deutsche Reichsstrafgesetzbuch [Свод немецкого уголовного законодательства, действовавшего в 1872—1949 гг. — Примеч. ред. (А. Ф.)], Т1 2, Vierter Abschnitt, §§ 102—104.
Нет ничего среднего между миром и войной (лат.).
Высказывание Цицерона (VIII филиппика, 1, 1), его цитирует Гуго Гроций в трактате «О праве войны и мира» (книга III, гл 21, § I).
Cavaglieri A. Note critiche su la teoria dei mezzi cercitivi al difuori délia Guerra // Rivista di diritto intemazionale. 1915. V. IX. P. 23 ff, 305 ff. Позже, под влиянием практики, Кавальери изменил свое мнение. См. его же: Corso di diritto intemazionale, 3-е изд., P. 555; Recueil des Cours de l’Académie Internationale de Droit International (1919, V. I), P. 576 ff. В нашем контексте решающее значение имеет только то, что его постановка вопроса исходит из сильного понятия мира.
То есть мир, навязанный Германии державами-победительницами в первой мировой войне. — Примем, ред. (А. Ф.).
То же, что пакт Бриана-Келлога, Парижский пакт — договор об отказе от войны как средства национальной политики, подписан в 1928 г., вступил в силу в 1929 г., в общей сложности к нему присоединилось более полусотни государств. — Примем, ред. (А. Ф.).
«Судя по всему, заключая пакт о создании Лиги Наций и пакт Келлога, стороны стремились к тому, чтобы в будущем не велось войн, однако же милитаристские акции самого большого стиля могли выдаваться за «простое проявление враждебности», что является отнюдь не прогрессом, но регрессом» (Kunz J. L. Kriegsrecht und Neutralitätsrecht. Wien: Springer, 1935. S. 8, Anm. 37. ПревосходноформулируеттакжеFrhr. von Freytagh-Loringhoven вZeitschriftd. Akad. f. Deutsches Recht, 1. März 1938. S. 146).
Обеимируками(<фр.).
Kappus G. Der völkerrechtliche Kriegsbegriff in seiner Abgrenzung gegenüber militärischen Repressalien. Breslau: Marcus, 1936. S. 57.
Ibid., S. 65.
Cm.: Oncken O. Die politischen Streitigkeiten im Völkerrecht: Ein Beitrag zu den Grenzen der Staatengerichtsbarkeit. Berlin: Verl, für Staatswiss. und Geschichte, 1936.
Враждебный дух {лат.).
Комиссия Лиги Наций под руководством лорда Литтона в 1932 г. подготовила доклад в связи с «Маньчжурским инцидентом» (вторжением Японии в Северо-Восточный Китай). — Примеч. ред. (А. Ф.).
Замаскированная война {англ.).
Ср. журнал «DieFriedenswarte», январский номер 1932 г, S. 1—13, и номер 3/4 за 1938 г., S. 140.
Воинственным духом {лат.).
«Вы не герой», — сказал Гейдану де Русселю лечивший его зубной врач. — «Но и Вы мне не враг», — ответил тот. [William Gueydan de Rousselle (1908—1996) — французский историк и политический деятель. В 1936 г. в его переводе на французский вышла книга Шмитта «Легальность и легитимность». — Примем, ред. (А. Ф.)\.
Дружественность без пристрастий (<фр.).
Собачья свалка {англ.)[В переносном значении употребляется также как название воздушного боя на ближней дистанции. — Примеч. ред. {А.Ф.)].
См. об этом в моей статье «Das neue Vae Neutris», перепечатанной в сборнике: Schmitt С.Positionen und Begriffe. Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1940. S. 251.
Cm.: Schmitt C. Über die zwei großen Dualismen des heutigen Rechtssystems. Wie verhält sich die Unterscheidung von Völkerrecht und staatlichem Recht zu der innerstaatlichen Unterscheidung von öffentlichen und privaten Recht? // Festausgabe für Georgios Streit. Athen, 1940. (Cm.: Schmitt C. Positionen und Begriffe. Op. cit. S. 261).
См.: Hauriou М.Principes de Droit public. Deuxième édition. Paris: Sirey, 1916. P. 303 ff.
Военной оккупации {лат.).
Korowin E. A.Das Völkerrecht der Übergangszeit / Hrsg, von Herbert Kraus. Berlin 1930. S. 135. [Немецкий перевод книги: Коровин Е. А. Международное право переходного времени. М., 1924. В тексте Шмитта, видимо, опечатка. Речь идет о Ф. Ф. Мартенсе (1845—1909), русском юристе-международнике. — Примеч. ред. (А. Ф.)].
Города-государства (гречлат.).
Процессуальные гарантии правосудия, соблюдение должных процедур при исполнении закона {англ.).
Cm.: Tomissen P. Carl-Schmitt-Bibliographie // Festschrift für Carl Schmitt zum 70. Geburtstag, Berlin: Duncker & Humblot, 1959. S. 273—330.
Малая политика (фр.) [Этимология слова «политес», впрочем, несмотря на вводящее в заблуждение созвучие, другая: не от греческого «полис», но от латинского «роїіге» — наводить блеск. — Примем, ред. (А. Ф.)].
Орден доминиканцев. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Орден иезуитов. — Примем, ред. (А. Ф.).
Все они становятся врагами; поочередно то преследуемые, то гонители — каждый для всех и все для каждого, человек Гоббса нетерпим, нетерпимость есть война рода человеческого (фр.).
Шмитт переводит «state of nature»как «Naturstand»и тут же переправляет на «Naturzustand».По-русски традиционно пишут «естественное состояние», что в точности соответствует немецкому «Naturzustand».— Примем, ред. (А. Ф.).
Государство разума (лат.).
Иисус есть Христос (англ.).
Публичного разума {англ.).
Предварительная мораль {фр.)[В «Рассуждении о методе» Декарт пишет в начале третьей части: «...Je me formai une morale par provision, qui ne consistoit qu’en trois ou quatre maximes dont je veux bien vous faire part». Cp. в русском переводе Г. Г. Слюсарева: «...Я составил себе наперед некоторые правила морали — три или четыре максимы, которые охотно вам изложу» (Декарт Р. Сочинения в 2 т. T. 1. М.: Мысль, 1989. С. 263). — Примеч. ред. (А. Ф.)].
«Материя, форма и власть государства церковного и гражданского» (англ.) — подзаголовок «Левиафана» Гоббса.
кто истолкует? (лат.).
Кто рассудит? (лат.).
Закон создает власть [авторитет], а не истина (лат.).
Прямая власть [сила] (лат.).
Косвенная власть [сила] (лат.).
Защита и повиновение {лат.).
См. в настоящем издании. — Примеч. ред. (А.Ф.).
Я говорю теперь об этом со стыдом, потому что собираюсь публиковать новый «Анти-Макьявелли» (исп.). — Примеч. ред. (А. Ф.).
Воригинале: «Vernichtung lebensunwerten Lebens». Шмитт играет с терминами, относящимися одновременно к философии ценностей, немецкому и австрийскому уголовному праву, и нацистской идеологии. «Unwert» по внутренней форме слова — «неценность». В уголовном праве используется как характеристика деликта. «Lebensunwert» — «недостойный жизни», термин нацистской расовой идеологии. — Примеч. ред. (А. Ф.).
Решение Конституционного суда ФРГ в феврале 1961 г. часто рассматривается как «Великая хартия» немецкого телевидения. Суд постановил, что федеральное правительство не имеет права на организацию центрального телевещания, радио и телевидение должны быть свободны от государства. — Примем, ред. (А. Ф.).
В тексте нет других упоминаний о Люббе, вероятнее всего речь идет о статье: Lübbe Н.Zurpolitischen Theorie der Technokratie // Der Staat. 1962. Bd. 1. Hft. 1. S. 19—38. —Примем, ред. (А. Ф.).
Ср.: Данте А.Божественная комедия. Песнь третья. Ст. 37—51. — Примем, ред. (А. Ф.).
В русских переводах этот диалог называется «Государство». — Примем. ред. (А. Ф.).
В оригинале РаМеЛеШеЬ — партийное предприятие. Шмитт следует здесь терминологии Макса Вебера. — Пргшеч. ред. (А. Ф.).
Государственной службы {англ.).
Речь идет о процессе против сочувствовавших нацистам и боровшихся с влиянием коммунистов офицерах рейхсвера. Под имперским правительством имеется в виду в данном случае правительство Веймарской Германии, однако в отличие от «рейхсвера» (имперских вооруженных сил) и «рейхспрезидента» (имперского президента), для «Reichsregierung» нет аналогичного русского термина-кальки. — Примем, ред. (А. Ф.).
Полемическая отсылка к Альфреду Веберу и Карлу Мангейму.
В «Номосе Земли» Шмитт говорит, что у выражения «homohominis lupus» долгая история. Он ссылается на испанского богослова Ф. де Витория, отвергавшего эту старую формулу, появляющуюся уже у Овидия и Плавта. Формулу «homohomini Deus», восходящую к «Естественной истории» Плиния, Витория тоже оспаривал, выдвигая свой собственный аргумент: «homohominihomo». Именно рассуждения Витория стали в этой части, судя по всему, одним из главных источников теоретического вдохновения Шмитта. — Примеч. перев.
Mehrwert. По-русски этот термин в переводах трудов К. Маркса передается как «прибавочная стоимость». — Примеч. перев.
Отчетливая перекличка с антропологией А. Гелена, только Гелен говорит о недостаточности (Mangelhaftigkeit) человека как об изначальном отсутствии в самой его конституции некоторых составляющих, необходимых для выживания живого существа в мире. Шмитт говорит о недостаточности (Unzulänglichkeit) как о нехватке ресурсов, которые со временем исчерпываются. — Примем, перев.
Шмитт использует термины, которые мы в переводе могли сохранить лишь в прямом, философски наиболее внятном значении: «пространство» и «предпространство». Однако здесь есть и второй смысл. «Raum» по-немецки может означать просто «комната», «помещение», а «Vorraum» — это «предбанник». Таким образом, картина власти приобретает вполне осязаемый вид: есть помещение начальника, есть место, где толпятся его секретари и помощники, отсюда и метафора «коридора»: коридоры власти выглядят как коридоры, идущие к слуху и душе. — Примеч. перев.
Камарилья (исп.)\ передняя, прихожая (фр.).
Следует обратить внимание на любопытный термин «самоочуждение» («Selbstverfremdung»). Речь идет, как видно, не об отчуждении (Entfremdung), но о том знаменитом «остраннении» — «остранении» — «очуждении», которое было предметом дискуссий еще в 20-е гг., а в 50-е стало широко известным благодаря теоретическим работам Б. Брехта. — Примеч. перев.
Генрих Фридрих Карл, барон фом унд цум Штейн (1757—1831) — прусский государственный деятель, известный реформатор и организатор борьбы против Наполеона. — Примеч. перев.
Судя по всему, здесь и ниже Шмитт путает ультразвук (Ultraschall) и сверхзвук (Überschall).
В действительности книга «Анти-Макьявелли» была написана принцем Фридрихом, будущим прусским королем Фридрихом Великим. — Примем, перев.
Статья подготовлена в Центре фундаментальной социологии Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» в ходе реализации исследовательского проекта «Власть, доверие, авторитет: структуры порядка и категории описания социальной жизни».
Когда-то мы были поэтами и мыслителями, / Стали затем уничтожителями и погубителями / И считались гнусными образа человеческого осквернителями: / А теперь мы — пользователи канала честные, / Прилежные чистильщики окон монад. / Но монада Лейбница, / Как известно, — без окон. / Эти окна — фасад, / А чистильщики — привидения. / Но вот канал / Реален, без сомнения. — Карл Шмитт. На День Седана. [День Седана — 2 сентября, дата, отмечавшаяся в кайзеровской Германии в 1871—1918 гг. в память битвы при Седане, в которой немецкие войска одолели французов. «Народом мыслителей и поэтов» немцев называли в первой половине XIX в., происхождение популярной формулы приписывают чаще всего мадам де Сталь. О «монаде» см. далее в тексте. Стихотворение адресовано Эрнсту Юнгеру 2 сентября 1956 г. В конце августа того же года завершилась международная конференция пользователей канала, связанная с кризисом, который последовал за национализацией канала Египтом. ФРГ пыталась вести дипломатическую игру в этом кризисе. — Цит. по: Jünger Е., Schmitt С.Briefwechsel. Stuttgart: Klett-Cotta, 1999. S. 312].
Правда, его последняя статья вышла в свет лишь при деятельном участии в ее подготовке для пригодного к печати вида Э.-В. Бёккенфёрде, крупного немецкого юриста, одного из учеников Шмитта, поэтому чаще говорят о последней самостоятельно завершенной работе Шмитта — книжке «Политическая теология II», вышедшей в 1970 г.
NoackP. Carl Schmitt: eine Biographie. Berlin: Propiläen, 1993. С опорой (хотя и не исключительно) на книгу Ноакка в отношении биографии написана и моя статья: Филиппов А. Ф. Расцвет и катастрофа // Карл Шмитт. Политическая теология. М.: Канон-Пресс-Ц, 2000. С. 259—314.
Заслуга Ноакка, предпринявшего обзор всего жизненного пути Шмитта, состояла, в частности, в том, что он впервые попытался разобраться в дневниковых записях Шмитта, сделанных во времена нацизма. Лишь сравнительно недавно эти дневники были опубликованы в надежной расшифровке, которой уступает работа Ноакка. См.: Schuller W. Editorischer Vorwort // Schmitt C. Tagebücher 1930—1934. Berlin: Akademie Verlag, 2010. S. VII. Книгу Ноакка подверг уничтожающей критике Андреас Кёнен, обнаруживший у него ошибочную датировку ряда событий и другие неточности. См.: КоепепА.Der Fall Carl Schmitt: Sein Aufstieg zum «Kronjuristen des Dritten Reiches». Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1995. S. 20—22. Таких поправок у Кёнена набирается около десятка, кроме того, он полагает, что Ноакк проигнорировал «католический ключ» к биографии Шмитта. В свою очередь, Дирк Блазуис считает подход Ноакка чрезмерно апологетическим, а утверждения Кёнена, будто Шмитт был «консервативным революционером», — сомнительными. См.: Blasius D. Carl Schmitt: Preussischer Staatsrat in Hitlers Reich. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 2001. S. 11 f.
Шмитт не только вел дневники — в некоторые годы очень подробные, — но и сохранил массу документов, которые освоены еще далеко не полностью. В трудной жизненной ситуации он продал свой архив Государственному архиву немецкой земли Северный Рейн — Вестфалия.
Mehring R.Carl Schmitt: Aufstieg und Fall. München: С. H. Beck, 2009. Перевод на английский анонсирован на октябрь 2014 г. издательством «PolityPress». Основные биографические сведения о Шмитте, если не указано иное, заимствованы из этой книги.
Вероятно, одним из первых опытов такого рода, хотя и с характерным для тех лет обвинительным пафосом и очевидной неполнотой стала книга: Fijalkowski J.Die Wendung zum Führerstaat: Ideologischen Komponentenin der Politischen Philosophie Carl Schmitts. Berlin: Springer, 1958. Подход Фиялковски Кёнен еще двадцать лет назад называл «единодушно отвергнутым» учеными. Более объективные работы появились позже. См.: BenderskyJ.Carl Schmitt — TheoristfortheReich. Prinston, N. J.: Princepton University Press, 1983. Rüthers В.Carl Schmitt im Dritten Reich: Wissenschaft als Zeitgeist-Verstärkung? München: С. H. Beck, 1988. Scheuerman W. E.Carl Schmitt: The End of Law. Lanham etc.: Rowman & Littlefield Pubslishers, 1999. Balakrishnan G.The Enemy: An Intellectual Portrait of Carl Schmitt. London: Verso, 2002. Kennedy E.Constitutional Failure: Carl Schmitt in Weimar. Durham, NC: Durham University Press, 2004. Kervegan J.-F.Que faire de Carl Schmitt? Paris: Gallimard, 2011. Несколько особняком стоит нашумевшая книга Рафаэля Гросса «Карл Шмитт и евреи», автор которой реконструирует биографию Шмитта как последовательного антисемита. См.: Gross R.Carl Schmitt und die Juden. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 2000.
Шмитт охотно музицировал и в зрелые и поздние годы, до глубокой старости, одна из его сестер стала учительницей музыки, пристрастное и внимательное отношение к музыке редко, но внятно обнаруживается в его трудах, а вкусы сохраняли известный консерватизм; музыки после Рихарда Штрауса он знать не хотел.
SchmittС. Über Schuld und Schuldarten. Breslau: Schietter’sehe Buchhandlung (Franck & Weigert), 1910. Любопытно, что уже в этой юношеской, хотя и носящей узнаваемые черты литературного и научного стиля Шмитта работе, автор буквально с первых же страниц обрушивается с критикой на Густава Радбруха — видного криминалиста и философа права, которого Шмитт затем критиковал неоднократно и по различным поводам всю жизнь.
Несколько очерков — о Вальтере Ратенау, Томасе Манне, Рихарде Демеле и др. — напечатаны в виде приложения к ранним дневникам. См.: SchmittС. Tagebücher. Oktober 1912 bis Februar 1915 / Hrsg, von E. Hüsmert. Berlin: Akademie Verlag, 2003. S. 333—344.
Сборник «Силуэты». Подробный анализ этой книги, сопровождающий переиздание текста, см. в: Villinger/. Carl Schmitts Kulturkritik der Moderne. Text, Kommentar und Analyse der «Schattenrisse» des Johannes Nigelinus. Berlin: Akademie Verlag, 1995. Несколько очерков — о Вальтере Ратенау, Томасе Манне, Рихарде Демеле и др. — напечатаны в виде приложения к ранним дневникам. См.: Schmitt С.Tagebücher. Oktober 1912 bis Februar 1915. Op. cit. S. 333—344. Айслер погиб в самом начале войны. Шмитт посвятил его памяти «„Северное сияние“ Теодора Дейблера» (см. ниже).
См.: Schmitt С.Gesetz und Urteil: Eine Untersuchung zum Problem der Rechtspraxis. Berlin: Liebmann, 1912. Переизданасновымпредисловиемавтора: Schmitt C.Gesetz und Urteil. München: Beck, 1969. Заметим, что название ее двусмысленно, потому что «Urteil» — это еще и «суждение» в философском смысле. В Предисловии Шмитт указывает на то, что в этой книге впервые поставил в центр внимания проблему решения, которая впоследствии стала главной в его знаменитом «децизионизме». (S. VI).
См.: SchmittС. Der Wert des Staates und die Bedeutung des Einzelnen. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1914.
Доротич — ее отчим — был водопроводчик, родом, правда, действительно из Загреба.
Публикация откровенных, свидетельствующих о нервном напряжении и эротической взвинченности дневников Шмитта смутила современных рецензентов. Вместе с тем, в истории его романа с Доротич видят и ключ к его позднейшим роковым жизненным решениям. См. рецензию: SchmittC. Die Militärzeit 1915—1919 — Tagebuch Februar bis Dezember 1915. Aufsätze und Materialien / Hrsg. v. Hüsmert E. und Gieser G. Berlin: Akademie Verlag, 2005. Besprochen von Bernd Rüthers // http://www.koeblergerhard.de/ZRG124Intemetrezensionen2007/SchmittCarl-DieMilitaerzeit 1915—1919.htm.
Шмитт после выпуска из университета, несмотря на профессиональные успехи, занимал неоплачиваемые должности. Начинал он референтом в земельном суде Дюссельдорфа. Биографии немецких юристов того времени полны таких сообщений: «работал на неоплачиваемой должности референта, ассистента». Лишь через несколько лет, выдержав второй государственный экзамен, можно было рассчитывать на получение места чиновника, профессора или адвоката. Гонорары за публикации и вспомогательную работу не покрывали всех потребностей. Не только более богатые родственники, но и знакомые нередко существенно поддерживали его деньгами, в первую очередь, видимо, семья Айслеров. Он вызывал симпатию, ему благоволили, ему удалось продержаться, но быть постоянно в долгу, зависеть от пусть благожелательного, но чужого решения, ему с годами становилось все труднее.
Schmitt С.Theodor Däublers «Nordlicht». Drei Studien über die Elemente, den Geist und die Aktualität des Werkes. München: Georg Müller, 1916. Unver. Nachdruck. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. Частьтекстов, вошедшихвнее, быланаписанаранее.
Schmitt С.Glossarium. Aufzeichnungen der Jahre 1947—1951 / Hrsg, von Eberhard Frhr. von Medern. Berlin: Duncker & Humblot, 1991. S. 28.
Schmitt С.Ex Captivitate Salus. 3. Auf!. Berlin: Duncker & Humblot, 2010. S. 45.
Ратенау был крупным промышленником, во время первой мировой войны — одним из выдающихся организаторов планового военного хозяйства, а впоследствии — министром иностранных дел Веймарской Германии. Но имя себе он составил еще до войны как популярный философ. В 1914 г. Шмитт писал — возможно, сознательно преувеличивая, о книге Ратенау «Критика времени» {Rathenau W. Kritik der Zeit. Berlin: S. Fischer, 1912): она «стольсовременна, чтоэпохупослееепоявленияможнобылобыназватьэпохой «Критикивремени» {Schmitt С.Der Wert des Staat es und die Bedeutung des Einzelnen. Op. cit. S. 5). Гибель Ратенау в 1922 г. от рук террористов консервативного толка потрясла Шмитта.
Schmitt С.Glossarium. Op. cit. S. 77.
BlumenbergЯ, Schmitt С.Briefwechsel / Hrsgg. von Schmitz A., Lepper M. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 2007. S. 142.
Цит. по: Mehring R. Op. cit. S. 50.
Meier H. Die Lehre Carl Schmitts. Vier Kapitel zur Unterscheidung Politischer Theologie und Politischer Philosophie. 2. Aufl. Stuttgart-Weimar: J. B. Metzler, 2004. S. 16 f.
SchmittС. Theodor Däublers «Nordlicht». S. 36.
Ibid. S. 51.
Ibid. S. 56.
См.: Ibid. S. 57.
Ibid. S. 66—67.
Ibid. S. 61.
Издатель журнала Франц Бляй (1871—1942) на долгие годы стал другом Шмитта, их отношения прервались только в 1933 г. Бляй то уходил из католической церкви, то снова возвращался. Его сближение со Шмиттом пришлось как раз на пору возвращения, а журнал стал одним из центров обновления католицизма в Германии. Журнал выходил всего два года, но за это время Шмитт опубликовал в нем три сочинения.
Шмитт откликается тем самым (хотя и не вступает в прямую полемику с ними) на работы Р. Зоома и А. Гарнака. Вообще же противопоставление зримой и незримой церкви, как считается, восходит к Лютеру, противопоставившему зримой католической церкви как сообществу тех, кто связан с церковной иерархией, незримую «общину святых». Противостояние протестантов и католиков по вопросу о церкви прежде всего незримой или, наоборот, зримой имеет длинную историю. См.: Poschmann В. Die Sichtbarkeit der Kirche nach der Lehre des hl. Cyprian. Paderborn: Ferdinand Chöningh, 1908.
Schmitt C. Die Sichtbarkeit der Kirche // Schmitt C. Die Militärzeit 1915 bis 1919: Tagebuch Februar bis Dezember 1915. Aufsätze und Materialien / Hrsgg. von E. Hüsmert und G. Giesler. Berlin: Akademie-Verlag, 2005. S. 445.
Ibid. S. 445-446.
Ibid. S. 449. В другом месте Шмитт пишет в это время о Кьеркегоре, «который, подобно новому отцу церкви, по-новому артикулирует для своего века вечную истину» (Ibid. S. 475).
Ibid.
Ibid. & 451.
Ibid. S. 452.
Meier Н.Die Lehre Carl Schmitts. Op. cit. S. 24.
Schmitt С.Der Wert des Staates und die Bedeutung des Einzelnen. Op. cit. S. 20.
Ibid. S. 52. Курсив Шмитта.
См.: Ibid. S. 82 f. Понятно, что от государства опасаются злоупотреблений, понятно недоверие философов к человеку как испорченному и злому существу, говорит Шмитт. Но так делу не помочь. Сам себя закон не осуществит, его хранители суть люди, а если им не доверять, то чем же лучше будет добавить к ним тех, кто охраняет хранителей? Новые опосредствующие звенья ничего не дают. В работе о зримой церкви он настроен, кажется, уже иначе, он настаивает на промежуточных членах опосредствования.
Ibid. S. 99.
Ibid. S. 102.
«Не человек как таковой заслуживает уважения, но только человек хороший и уважения достойный» (Ibid. S. 107).
Ibid. S. 108.
Schmitt С.Die Sichtbarkeit der Kirche. Op. cit. S. 445.
Schmitt С.Die Buribunken // Summa. Eine Vierteljahresschrift. Hrsg. von Franz Blei. ViertesViertel. Hellerau: JakobHegner. 1918. S. 89—106.
Шмитт иронически рассуждает о связи строения тела и духа, но не развивает тему.
Не забудем, что подробнейшие дневники вел и сам Шмитт. Об амбивалентной реакции на «Бурибунков» Роберта Музиля (также сотрудничавшего в свое время с журналом «Summa» и также со страстью отдававшегося ведению дневников), см.: TihanovG.RobertMusilintheGardenofConservatism// ACompaniontotheWorksofRobertMusil/ Ed. Payne Ph., Bartram G., Tikhanov G. Rochester. New York: Camden House, 2007. P. 125.
Разумеется, это отсылка не только к вечному сюжету, к Мольеру и Моцарту, но и к соответствующим страницам сочинения Кьеркегора «Или — или». Наибольшее влияние на Шмитта Кьеркегор оказал именно в эти годы.
Намек на знаменитое «в начале было дело» в «Фаусте» Гёте.
SchmittС. Die Buribunken. Op. cit. S. 103—104.
Ibid. S. 104.
В известной формуле Маркса, «насилие — повивальная бабка истории».
Ibid. S. 106.
Собственно, время уже созрело именно для критики историзма. Шмитт был, возможно, одним из первых, хотя и далеко не самых влиятельных авторов, кто понял это в те годы. Ср., например, работы находившегося тогда в зените известности и влияния Эрнста Трёльча: Troeltsch Е. Die Krisis des Historismus // Die neue Rundschau. 1922. Nr. 33. S. 572—590, атакжепосмертнуюпубликациюдокладов: Troeltsch Е.Der Historismus und seine Über windung. Fünf Vorträge. Berlin: Pan Verlag Rolf Heise, 1924.
См. обэтом: Olsen N. History in the Plural: An Introduction to the Work of Reinhart Koselleck. N. Y., Oxford: Berghahn, 2012. P. 52 f, 57 ff.
Большеротость он предлагает считать именно расовым признаком.
Koselleck R. Die Verzeitlichung der Utopie // Koselleck R. Zeitschichten. Studien zur Historik. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 2000. S. 148. Эта антиутопия, подчеркивал Козеллек, сбылась, только куда худшим образом, чем предполагал автор.
Ниже название книги повсюду в тексте заменено аббревиатурой PR. При цитировании номера страниц в круглых скобках отсылают к источнику: Schmitt С.Politische Romantik. Zweite Aufl. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1925.
В 20-е гг. только ее одну из всех его работ перевели и издали во Франции, где она вызвала живой и продолжительный интерес.
См.: Meinecke Fr. Weltbürgertum und Nationalstaat. Studien zur Genesis des deutschen Nationalstaates. 2., durchges. Aufl. Münchenu. Berlin: R. Oldenbourg, 1911. Шмитттолькоразупоминаето «знаменитойкниге» (PR, 40).
В 1926 г. Шмитт пишет резко отрицательную рецензию на книгу Майнекке о «разуме государства», мотивируя (в дневниковых записях) свое решительное негодование тем, что школа Майнекке замолчала «Политический романтизм». Меринг указывает в этой связи, что сам Майнекке не только откликнулся на PR, но и впоследствии давал Шмитту рекомендацию для устройства на работу в берлинской Высшей школе политики. См.: Mehring R.Op. cit. S. 197. См. такжеMeinecke Fr. Politische Romantik. Von Dr. Carl Schmitt-Dorotiö. München und Leipzig, Duncker & Humblot. 1919 // Historische Zeitschrift. 1919. Bd. 121, Hft. 2. S. 292—296. Книгу Шмитта Майнекке отнес к самому значительному, что написано о романтизме «в последнее десятилетие» (то есть, по сущесту, с момента выхода в свет его собственного труда). При этом изложение и критику своей позиции у Шмитта он назвал «нелепой карикатурой», опровергать которую не видит смысла.
Обратим внимание на едва заметные смещения акцентов: в книге о Дейблере речь идет о том, что человек по природе добр, это — самое главное. В книге о ценности государства говорится о добром с точки зрения государства человеке. В статье о зримой церкви Шмитт переносит акцент на испорченность человеческой природы грехом. В книге о романтизме он обвиняет тех, кто учит о добром человеке, в забвении первородного греха.
К формуле «романтизм — это окказионализм» часто — и не всегда злонамеренно — сводят аргументы большой и сложной книги Шмитта. См., например: Groh А. С.Die Gesellschaftskritik der Politischen Romantik. Eine Neubewertung ihrer Auseinandersetzung mit den Vorboten von Industrialisierung und Modernisierung. Bochum: Verlag Dr. Dieter Winkler, 2004. Рюдигер Сафрански скорее согласен со Шмиттом, но и он многократно повторяет все тот же аргумент об окказионализме: Safranski R. Romantik, eine deutsche Affäre. München: Carl Hanser Verlag, 2007. Одним из свидетельств нового, более внимательного чтения Шмитта является гейдельбергская диссертация китайского исследователя: Jiang L. Carl Schmitt als Literaturkritiker. Eine metakritische Untersuchung. Heidelberg, 2013.
Schmitt С.Theodor Däublers «Nordlicht». Op. cit. S. 17.
Ibid. S. 12.
Давая одному подразделов книги название на французском языке «La recherché de la réalité», Шмитт, как сам он сообщает в одном из писем Людвигу Фейхтвангеру, имел в виду вызвать у читателя сразу две ассоциации: с «Поисками абсолюта» О. де Бальзака и с «Разысканиями истины» Мальбранша. См.: SchmittС.Die Militärzeit 1915 bis 1919. Op. cit. S. 502.
Многократно повторяя утверждение о достижениях романтического искусства, Шмитт, однако, ставит его ниже искусства предшествующей эпохи — из-за утраты способности к репрезентации.
Ibid.
См.: Ibid. S. 82—84.
Ibid. S. 86.
Ibid. S. 87.
«У Новалиса все-таки, сквозь всю его преданность всемирной взаимосвязи, всегда просвечивала суверенность индивида — эта идея связывала ранний романтизм с классическим идеализмом. Но у Мюллера блеск этой суверенности уже блекнет, и, если можно так сказать, индивидуальность надындивидуальных сил уже одержала победу над индивидом, отдавшим свою суверенность историческим жизненным силам, которые его окружают» (Меіпеске Яг. Ор. ск. 8. 134).
Об идеологах контрреволюции Шмитт напишет через несколько лет в «Политической теологии».
Нет подлинно романтических идей, говорит Шмитт, лишь романтизированные (PR, 202).
Шмитт использует все одно и то же многозначное немецкое «Kampf». «С кем протекли его боренья? — вспомнит русский читатель. — С самим собой, с самим собой».
«Непоследовательность и моральная беспомощность по отношению к каждому новому впечатлению основаны на эстетической по сути своей продуктивности романтика. Политика столь же чужда ему, как мораль или логика» (PR, 205).
Это именно то, что Г. Зиммель называл Geselligkeitи исследовал в очерке о чистой, или формальной, социологии в своем последнем социологическом труде «Основные вопросы социологии». См.: Simmel G. Grundfragen der Soziologie (Individuum und Gesellschaft) (1917) // Georg Simmel Gesamtausgabe. Bd. 16. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 1999. S. 59—150 (103—121). В русском переводе см.: Зиммель Г. Общение. Пример чистой, или формальной, социологии / Пер. Л. Г. Ионина // Зиммель Г. Избранное. Т. 2. Созерцание жизни. М.: Юристъ, 1996. С. 486—500.
Данная система аргументов могла бы быть прямо взята из лекции «Политика как призвание и профессия» Макса Вебера, однако исторические и идейные связи должны быть исследованы здесь дополнительно и с большой осторожностью.
В середине 1921 года Шмитт перестает прибавлять ее фамилию к своей, Шмитт-Доротич становится снова и навсегда просто Шмиттом. Расставание, однако, затягивается. Шмитт подумывает о новом браке. Он влюблен в Кэтлин Меррей, ирландку, приехавшую из Австралии, и много помогает ей с защитой диссертации по истории литературы. Впоследствии он делает выбор в пользу сербки Душки Тодорович, но, как католик, не может получить формальный развод, о чем ниже будет еще упомянуто. Дело осложняется тем трагикомическим обстоятельством, что однажды жена просто исчезает со всем имуществом, след ее теряется.
ОбэтойстатьеБаллясм. также: Doremus A. La théologie politique de Carl Schmitt vue par Hugo Ball en 1924 // Les Études philosophiques. 2004. No 1. P. 57—63. СпециальнооботношенияхБалляиШмиттасм.: Wacker В.Die Zweideutigkeit der katholischen Verschärfung: Carl Schmitt und Hugo Ball // Wacker B. (Hrsg.) Die eigentlich katholische Verschärfung... Konfession, Theologie und Politik im Werk Carl Schmitts. München: Fink, 1994. S. 123—145.
Ball H. Briefe. Bd. 1: 1904—1923 / Hrsgg. von Schaub G. und Teubner E. Göttingen: Wallstein Verlag, 2003. S. 472.
См.: Ball Н.Carl Schmitts Politische Theologie // Hochland. Monatschrift für alle Gebiete des Wissens, der Literatur und Kunst. 1924. 21. Jg. April—September. S. 261.
Cm.: Mehring R. Carl Schmitt: Aufstieg und Fall. Op. cit. S. 119 f.
Меринг цитирует письмо Сменда: «Три книги: об „Индивиде и государстве“, о „Полит, романтизме“ и о „Диктатуре“ выдвинули его в первый ряд немецких теоретиков государства» (Ibid. S. 129).
Родившийся в Санкт-Петербурге в армянско-еврейской семье, он, возможно, должен был бы именоваться Гуряном; во всяком случае, привычная транскрипция «Гуриан» вряд ли верна.
Биографические данные, относящиеся к Петерсону, заимствованы из книги: Nichtweiss В.Erik Peterson: Eine neue Sichtauf Leben und Werk. Freiburg/Breisgau: Herder, 1992. S. 726—730.
Peterson E. Der Monotheismus als politisches Problem. Ein Beitrag zur Geschichte der politischen Theologie im Imperium Romanum. Leipzig: Hegner, 1935.
См. в русском переводе: Шмитт К. Диктатура. От истоков современной идеи суверенитета до пролетарской классовой борьбы. СПб.: Наука, 2005.
БсНтШ С.Оіоззагіит. Ор. сії. 8. 18.
Schmitt С.Politische Romantik. Op. cit. S. 161—162.
Шмитт К. Диктатура. Цит. соч. С. 16.
Там же. С. 17.
Тамже. С. 30.
См.: Schmitt С.Staatalsein konkreter, an eine geschichtliche Epoche gebundener Begriff (1941) // Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924—1954. Berlin: Duncker & Humblot, 1958. S. 375—385.
Шмитт К. Диктатура. Цит. соч. С. 31. Перевод немного исправлен.
Именно так по-разному можно переводить понятие «ragion di stato» («ratio Status» и т. п.), на несколько столетий обосновавшееся в европейских языках.
Шмитт К. Диктатура. Цит. соч. С. 145, 144 (порядок следования высказываний в рассуждениях Шмитта нами несколько изменен).
Там же. С. 148, 149.
Там же. С. 163, 174, 165.
Там же. С. 158.
Там же.
Там же. С. 158—159.
Там же. С. 163. Конечно, одни и те же аргументы приобретают разный смысл у разных авторов. Сиейс, — замечает несколькими годами позже знаменитый исследователь Французской революции Альбер Матьез, — решительно превзошел Руссо. У последнего, в его идеальном городе-государстве, актами всеобщей воли производился лишь один-единственный непрерывный ряд законов. Напротив, гениальность Сийеса сказалась в том, что он стал различать «законы конституционные, или фундаментальные, и законы ординарные, обусловленные первыми. Конституционные законы могут быть только эманациями конституирующей [учредительной] власти, законы ординарные суть создания власти конституированной [учрежденной]» (Mathiez A. La révolution française et la théorie de la dictature (1er article) // Revue Historique, 1929. T. 161, Fasc. 2. P. 306). Шмитт, кажется, не видит этого у Сиейса, но в полной мере отдает себе отчет в этой проблеме уже в работе о диктатуре рейхспрезидента.
«Нетрудно опознать в понятии суверенной диктатуры, — пишет один из самых авторитетных критиков Шмитта немецкий юрист Хассо Хофман, — кульминацию старой проблемы Шмитта — проблемы реализации права. Место постигаемого в своей идее государства занял теперь конкретный суверенный диктатор как тот, кто единственным и необходимым образом опосредствует право... Но при этом атрибут «суверенный» только шифрует проблему отношений права и власти». {Hofmann Н.Legitimität gegen Legalität: Der Weg der Politischen Philosophie Carl Schmitts. 5. Aufl. Berlin: Duncker & Humblot, 2010. S. 53). Тем самым именитый правовед предлагает вынести за скобки именно то, что составляет сердцевину исследований Шмитта и обеспечило им непреходящую актуальность.
Bakounine М.La théologie politique de Mazzini et l’Internationale. Neuchâtel: Imprimerie G. Guillaume Fils, 1871.
См. опониманииБакунинаШмиттом: Angaut J.-Chr. Cari Schmitt, lecteur de Bakounine //Astérion [Online], 6. 2009. URL : http://asterion.revues. org/1495.
См.: «Он [Шмитт. — A. Ф.] не проронил ни слова о том, из какого арсенала взялось то оружие, которое он с тех пор использует, и в какой битве он вырвал его у врага» (Meier H. Die Lehre Cari Schmitts. Op. cit. S. 22). Майер также обращает внимание на то, что Шмитт нигде не упоминает название книги Бакунина против Мадзини.
Подробно об источниках Варрона и свидетельствах Тертуллиана и Августина см.: Pépin J. La théologie tripartite de Varron. Essai de reconstitution et recherche des sources // Revue des Études augustiniennes 2, 1956. T. II. P. 265—294. Особое значение здесь имеет исследование греческих источников и, соответственно, греческой терминологии.
Цитируется (с небольшими добавлениями) по изданию: Бл. Августин. О Граде Божием. Мн.: Харвест, М.: АСТ, 2000. С. 302.
См.: Kervegan J.-F. Que faire de Carl Schmitt. Paris: Gallimard, 2011. P. 83. Кервеган, как, впрочем, и ряд других авторов, считает, что старому понятию политической теологии больше соответствовало бы современное понятие гражданской религии. См., например: Kahn Р. W. Political theology: four new chapters on the concept of sovereignty. New York: Columbia University Press, 2011.
Подробноеизложениеисторииегостановленияиизмененийсм. в: Wacker В., МапетаппJ. «Politische Theologie»: Eine Skizze zur Geschichte und aktuellen Diskussion des Begriffs // Politische Theologie — gegengelesen / Hrsgg. Wacker B. und Manemann J. Berlin: LIT Verlag Dr. W. Hopf, 2008. S. 28—67. До некоторой степени эти подробности избыточны. Ваккер и Манеманн показывают, что на протяжении веков сочетания «политики» и «теологии» появлялись у ряда авторов, однако речь не шла о «политической теологии». Эрик Петерсон в своем знаменитом примечании о политической теологии Шмитта (см. ниже) также прямо утверждает: «Понятие политической теологии, сколько мне известно, было введено в литературу Карлом Шмиттом... Его тогдашние краткие рассуждения не имели систематического характера» (Peterson Е.Theologische Traktate. München: Kösel, 1950. S. 147. Anm. 168).
См. наст. изд. С. 92.
Bakounine М.La théologie politique de Mazzini et l’Internationale. Op. cit. P. 12.
Cm.: Ibid. P. 12—13.
И о Доносо Кортесе, и о де Местре Шмитт, начиная с 20-х гг., писал несколько раз. После второй мировой войны из его статей о Доносо Кортесе составилась книга, а к де Местру он специально уже не обращался. См.: Schmitt С.Donoso Cortes in gesamteuropäischer Interpretation. Vier Aufsätze. Köln: Greven, 1950. О Бональде Шмитт писал меньше всего, впрочем, под большим влиянием Шмитта была написана диссертация и вышла книга о Бональде Роберта Шпемана. См.: Spaemann R. Die Entstehung der Soziologie aus dem Geist der Restauration. Studien über L. G. A. de Bonald. München: Kösel, 1959.
Cm.: Maschke G. La rappresentatione catolica // Der Staat, Jg. 28, 1989, Heft 4. S. 566. См. также: Motschenbacher A.Katechon oder Großinquisitor? Eine Studie zu Inhalt und Struktur der Politischen Theologie Carl Schmitts. Marburg: Tectum Verlag, 2000. S. 80 Fn. 127, S. 115 ff. Эту версию сочувственно упоминают также Ваккер и Манеманн в цитированной выше статье.
Основные труды Доносо Кортеса доступны с недавних пор в русском переводе. См.: Доносо Кортес X. Сочинения. СПб.: Владимир Даль, 2006. Мы цитируем то парижское издание с предисловием Вейо, которым первоначально пользовался Шмитт.
Oeuvres de Donoso Cortes, Marquis de Valdegamas publiée par son famille. Précédées d’une introduction par M. Louis Veuillot. Tome troisième. Paris: Librairie d’Auguste Vaton, éditeur, 1859. P. 1—2.
Ibid. Р. 8.
Ibid. Р. 15.
Ibid. Р. 30. См. также ниже о различии социальных институтов античного и христианского миров в зависимости от «общих идей», которые различаются постольку, поскольку различны способы «быть и чувствовать» язычника и христианина (Ibid. Р. 130).
Наст. изд. С. 8.
Там же. С. 14.
Впрочем, в «Римском католицизме» Шмитт достаточно определенно утверждает, что «всякий порядок — это правовой порядок, а всякое государство — это правовое государство» (Наст. изд. С. 80).
Cm., Hanp.: Wolzendorff K. Der Polizeigedanke des modernen Staates. Breslau: M. A. H. Marcus, 1918.
Cm.: Wolzendorff K. Über den Umfang der Polizeigewalt im Polizeistaat. Marburg: Buchdruckerei Heinrich Bauer, 1905.
Наст. изд. С. 26.
Наст. изд. С. 31.
Наст. изд. С. 50.
См.: Maistre J. М.Against Rousseau: «On the state of nature» and «On the sovereignty of the people» / Trans. R. Lebrun. Montréal etc.: McGill-Queen’s University Press. 1996. P. 143 ff.
Cm.: Ibid. P. 115 ff.
Ibid. P. 119.
Ibid. P. 121 ff.
Ibid. P. 125.
Cm.: Ibid. P. 125—126.
Considérations sur la France. Par Comte Joseph de Maistre. 2e éd, revue et corr. par l’auteur. Londres (Bâle), 1797. P. 94.
Ibid. P. 98.
Ibid. P. 104.
Ibid. P. 178.
Ibid. P. 181.
Ibid. Р. 210 («ne sera point la révolution contraire mais le contraire de la révolution»).
Шмитт «использовал Местра в своих собственных целях, избирательно концентрируясь на тех пунктах, в которых у них было совпадение взглядов и пропуская или вычеркивая множество позиций, в которых они, часто разительным образом, расходились» (GarrardG. Joseph de Maistre andCarlSchmitt// Joseph de Maistre’sLife, Thought, and Influence. Selected Studies / Ed. Richard A. Lebrun. Montreal and Kingston etc.: McGill Queen’s University Press, 2001. P. 222).
Оуэн Брэдли считает, что де Местр мог бы быть с большим основанием назван «критиком Шмитта», потому что он отнюдь не был децизионистом, абсолютистом и сторонником диктатуры. Весь его «интеллектуальный проект» заключался в том, чтобы «найти в социологии сакрального и провиденциальной истории порядок внутри социального и политического беспорядка» {BradleyО.AModemMaistre: TheSocialandPoliticalThoughtofJosephde Maistre. Lincoln, NE.: University of Nebraska Press, 1999. P. 124). См. также: Spektorowski A. Maistre, Donoso Cortes, and the Legacy of Catholic Authoritarianism // Journal of the History of Ideas. 2002. Vol. 63. № 2. P. 289.
Ср., однако, рассуждения самого Шмитта в «Римском католицизме» о том, что именно протестанты, а не католики, видят человека «совершенно испорченным».
Наст. изд. С. 52.
Наст. изд. С. 55.
Наст. изд. С. 41.
Наст. изд. С. 40.
Наст. изд. С. 41.
Cm.: Weber M. Zwischenbetrachtung: Theorie der Stufen und Richtungen religiöser Weltablehnung // Weber M. Gesammelte Aufsätze zur Religionssoziologie. Bd. 1. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1922. S. 536—573.
Ibid. S. 541. Под «сферами» Вебер понимает отдельные области осмысленных социальных действий людей.
Ibid. S. 541—542.
Ibid. S. 564.
Материалы этой полемики, включая выдержки из книг, письма и фотокопии рукописных пометок Шмитта на книгах Блюменберга, собраны в кн.: Blumenberg#., Schmitt С.Briefwechsel 1971—1978 und andere Materialien / Hrsgg. von Schmitz A., Lepper M. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 2007.
Blumenberg H. Die Legitimität der Neuzeit. Erneuerte Ausgabe. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 1996. S. 102.
Ibid. S. 103.
Ibid. S. 103.
См.: SchmittС. Politische Theologie II. Die Legende von der Erledigung jeder politischen Theologie. Berlin: Duncker & Humblot, 1970. S. 101, Anm.
Blumenberg H. Die Legitimität der Neuzeit. Op. cit. S. 104—105.
Блюменберг говорит об этом в своем первом письме Шмитту 24.03.1971 г., а потом повторяет в новом расширенном издании «Легитимности Нового времени». См.: Blumenberg Н., Schmitt С.Briefwechsel 1971— 1978 und andere Materialien. Op. cit. S. 105. См. далее: Schmitt C. Politische Theologie II. Op. cit. S. 111. Blumenberg H. Die Legitimität der Neuzeit. Op. cit. S. 109.
В переписке Шмитт пытался обратить внимание Блюменберга и на другие сочинения Петерсона 20-х гг.
В более чем лаконичном изложении идей Петерсона я следую реферату его сочинения в работе Барбары Нихтвайс. См.: Nichtweiss В.Erik Peterson. Op. cit. S. Ill—778.
Peterson Е.Monotheismus als politisches Problem. Op. cit. S. 96.
См., например: Fürst А.Wahrer Gott — wahre Gerechtigkeit. Politische Implikationen des Monotheismus in der Spätantike // Fragen nach dem einen Gott: Die Monotheismusdebatte im Kontext / Hrsgg. von Palmer G. Tübingen: Mojr (Siebeck), 2007. S. 251 ff.
Наст. изд. С. 67.
Напомним, что все это, по Веберу, характерные примеры целерационального действия, которое хотя и определяется как идеальный тип, но в реальности встречается именно в эпоху модерна, рациональной калькуляции, на предприятии, в науке, у рациональной бюрократии.
Наст. изд. С. 71. А еще через несколько лет, в докладе «Эпоха деполитизаций и нейтрализаций» Шмитт скажет, что техника служит каждому, но именно поэтому она не нейтральна.
Cm.: Simmel G. Die Philosophic des Geldes. Leipzig: Duncker & Humblot, 1900.
Наст. изд. С. 75.
В брошюре того же года «Духовно-историческое состояние современного парламентаризма», о которой речь пойдет ниже, Шмитт высказался более сжато и точно: «Возможно, марксизм не встретил препятствий на русской почве потому, что здесь пролетарское мышление было окончательно освобождено ото всех связей с западноевропейской традицией и всех представлений о морали и образовании, которые еще были столь самоочевидны для Маркса и Энгельса» (Наст. изд. С. 158).
Это тем более примечательно, что чуть ли не половина статей, написанных Шмиттом в 20-е годы, была опубликована в католической прессе, прежде всего, в журнале «Hochland» и в «Kölnische Volkszeitung», пишет Джозеф Бендерски. Он же указывает на позднейшее политическое сотрудничество Шмитта с католической Партией Центра, в частности, с одним из будущих канцлеров Веймарской Германии, Германом Брюнингом (Шмитт присоединился к нему на конференции католических интеллектуалов в 1928 г., канцлером Брюнинг пробыл немногим более двух лет в 1930— 1932 гг.) (см.: Bendersky J. Carl Schmitt — Theorist for the Reich. R 52—53). Меринг говорит об отсутствии более близких контактов Шмитта с Брюнингом именно в то время, когда тот был канцлером. См.: Mehring R. Kriegstechniker des Begriffs: Biographische Studien zu Carl Schmitt. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2014. S. VI, 28. Об отсутствии тесных личных связей с Брюнингом Меринг говорит и в биографии Шмитта. См.: Mehring R. Carl Schmitt. Op. cit. S. 281. Кёнен же называет Шмитта и Брюнинга в 1930— 32 гг. «Kampfgenossen», «Kampfgefährten», («боевыми товарищами», «соратниками») и указывает на то, как много общего у них было: одни и те же друзья, учеба в одно время в Страсбургском университете, влияние на обоих «католического обновления» и общее переживание неполноценности католика в Вестфалии, наконец, публикации в католическом журнале «Abendland». См.: Koenen A. Op. cit. S. 132—134, 137.
См.: Mehring R.Carl Schmitt. Op. cit. S. 185.
Историки широко цитируют боннского сотрудника Шмитта Э. Р. Хубера, который свидетельствует, что в 1926 г. Шмитт выписывал для кафедры и регулярно читал ежедневное издание «L’Action Française», выпускавшееся Моррасом. См.: Motschenbacher А.Katechon oder Großinquisitor? Op. cit. S. 98 f. Breuer S. Carl Schmitt im Kontext: Intellektuellen politik in der Weimarer Republik. Berlin: Akademie Verlag, 2012. S. 238 f. Гурьян в том же году в письме Петерсону сравнивает Шмитта с Моррасом, причем не в пользу первого: Моррас кажется ему более искренним. В 1931 г. Гурьян выпускает книгу об «интегральном национализме» Морраса, который, в его изложении, поражает сходством со Шмиттом. Это можно трактовать по-разному, не только в смысле прямого влияния Морраса на Шмитта, но и, например, так, как считает Б. Нитхвайс: Шмитт повлиял на представление Гурьяна о Моррасе, потому-то Моррас в его изложении так походит на Шмитта. Впрочем, как замечает А. Моченбахер, здесь важнее несомненное духовное сродство, а не генеалогии влияний. См.: Gurian W.Der integrale Nationalismus in Frankreich, Charles Maurras und die Action française. Frankfurt a. M.: V. Klostermann, 1931. Nichtweiss B.Erik Peterson. Op. cit. S. 729. Anm. 63. Motschebacher A.Katechon oder Großinquisitor? Op. cit. S. 93. Взвешенно, хотя и не вдаваясь в подробности, высказывается Г. Балакришнан: для Морраса католицизм был источником интенсификации французского национализма, что не могло сработать ни в Германии вообще, ни в случае Шмитта в частности. Но зато Шмитт в куда большей степени, чем Моррас, был ориентирован на «национализм снизу», на плебисцитарную демократию. См.: Balakrishnan G.The Enemy: An Intellectual Portrait of Carl Schmitt. Op. cit. P. 56.
См. в русском переводе: Сорель Ж. Размышления о насилии. М.: Фаланстер, 2013. См. также: Кабешев Р. В. Ж. Сорель и Ш. Моррас — первые попытки соединения идей синдикализма и национализма // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2004. № 1. С. 281—289.
В том же 1923 г. Шмитт написал, исследуя аргументы Сореля, небольшую статью «Политическая теория мифа», которой открывается изданный впоследствии, при нацистах сборник его наиболее одиозных работ «Позиции и понятия в борьбе с Веймаром — Женевой — Версалем». Шмитт приходит к выводу о том, что национальный миф побеждает в борьбе с другими мифами его времени {SchmittС.Positionen und Begriffeim Kampfmit Weimar — Genf — Versailles. Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1940. S. 9—18). О концепции мифа у Шмитта в более широком контексте немецкой «консервативной революции» см.: Пленков О. Ю. Триумф мифа над разумом. СПб.: Владимир Даль, 2011. Гл. 4.4.
Наст. изд. С. 120.
Наст. изд. С. 137.
Наст. изд. С. 145.
Наст. изд. С. 161.
Cm.: Weber M. Parlament und Regierung im neugeordneten Deutschland // Weber M. Zur Politik im Weltkrieg. Schriften und Reden 1914—1918. Studienausgabe der Max Weber-Gesamtausgabe. Bd. 1/15. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1988. S. 261.
Наст. изд. C. 96.
Наст. изд. C. 169.
Наст. изд. С. 95.
Mouffe Ch. Carl Schmitt and the Paradox of Liberal Democracy // The Challenge of Carl Schmitt / Ed. Mouffe Ch. London: Verso, 1999. P. 41.
Шмитт отчасти предвидел это еще в 20-е гг., когда писал: «Даже если подавить большевизм и удержать фашизм на дистанции, кризис парламентаризма отнюдь не будет преодолен. Ведь он — не следствие появления этих своих противников, он наступил прежде них и продлится дольше, даже если они исчезнут» (Наст. изд. С. 110).
Наст. изд. С. 105.
SchmittС. Der Begriff des Politischen. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1932. S. 82. См. наст. изд. С. 373.
Schmitt C. Der Hüter der Verfassung. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1931. Vorwort.
Schmitt C. Verfassungslehre. München und Leipzig: Duncker & Humblot, 1928. Фрагментэтойкниги(§§ 16—25) впереводеО. В. Кильдюшоваопубликованвсоставесборника: ШмиттК.Государствоиполитическаяформа. М.: Издательство ГУ ВШЭ, 2010.
На титуле «Учения о конституции» Шмитт все еще называется профессором публичного права в Бонне.
См.: Hahnke S. Erich Kaufmann: Carl Schmitt und Erich Kaufmann — Gemeines in Bonn und Berlin // Die Juristen der Universität Bonn im «Dritten Reich» / Hrsg, von Schmoeckel M. Köln und Weimar: Böhlau Verlag, 2004. S. 392.
Шмитт никогда не был по-настоящему богат, но, если верить его собственным свидетельствам, наибольшего достатка ему удалось добиться в последние годы существования Веймарской Германии, когда к зарплате профессора и гонорарам за публикации добавились значительные и постоянные доходы от юридической экспертизы. В 1926 г. до этого еще оставалось несколько лет.
О специфике немецкого антисемитизма см.: Пленков О. Ю. Триумф мифа над разумом. Цит. соч. С. 368—386. В переломные месяцы, когда в нацистской Германии шли увольнения евреев, некоторые коллеги пытались обратиться к Шмитту за помощью. Не известно, чтобы Шмитт пытался помочь кому-то. Это многое говорит о нем и о воцарившемся порядке. Примечательно, что Шмитт был единственным в Кёльнском университете, кто отказался подписать письмо коллег в поддержку Кельзена. Не менее примечательно и то, что к нему еще некоторое время продолжали обращаться: его репутация, унаследованная от прежних времен, казалось, это допускала.
Кауфман был уволен из университета, возможно, именно в результате интриг Шмитта, хотя шансов сохранить свое положение у него, конечно, почти не было в любом случае. См. подробнее: Blasius D. Cari Schmitt: Preussischer Staatrat in Hitlers Reich. Op. cit. S. 129 ff. Шмитт настаивал в Нюрнберге на том, что именно его стараниями и благодаря прямой поддержке Попитца Кауфман был отправлен на пенсию, которая выплачивалась ему еще много лет. История с Кауфманом продолжилась в Нюрнберге, и с небольшой цитатой из книги Кауфмана 1911 г., которая есть в «Понятии политического», связана драматическая история. Шмитт упомянул о «беллицизме» Кауфмана во время одного из допросов, а затем, когда он был на свободе, ему пришлось давать срочные и подробные разъяснения Кемпнеру, уже в связи с допросами Кауфмана. В позднейших пересказах Кемпнера эта история выглядела весьма путано и крайне неблагоприятно для Шмитта. X. Кварич дает подробный, убедительный и куда более позитивный по отношению к Шмитту анализ этой ситуации. См.: Schmitt С. Antworten in Nümberg / Hrsg. u. komm. von H. Quaritsch. Berlin: Duncker & Humblot, 2000. S. 42—49, 53. Каким бы странным нам ни казалось это через семьдесят лет, но цитата из книги 1911 г., к тому же вырванная из контекста, могла опасно навредить Кауфману во время слушаний в Нюрнберге, где он выступал как свидетель. При этом Шмитт мог быть снова арестован, если бы отказался от экспертизы.
Вот почему умеренные оценки одного из признанных исследователей Шмитта Джозефа Бендерски кажутся в настоящее время уже недостаточно определенными и, если угодно, недостаточно резкими. См.: Bendersky J. New evidence, old contradictions: Cari Schmitt and the Jewish question // Telos. 2005. Fall. P. 64—82.
Три редакции «Понятия политического» рассматривает X. Майер. См.: Майер X. Карл Шмитт, Лео Штраус и «Понятие политического». О диалоге отсутствующих / Пер. с нем. Ю. Ю. Коринца / Под ред. А. В. Михайловского. М.: Скименъ, 2012. Критического издания (как и других работ Шмитта) «Понятия политического» пока нет; его не восполняет и «кооперативный» комментарий под редакцией Р. Меринга: Carl Schmitt: Der Begriff des Politischen. Einkooperativer Kommentar / Hg. Mehring R. Berlin: Akademie Verlag, 2003. Здесьсистематическиисследуютсяименносодержательныеаспектысочинения. За основу взято издание 1963 г.
И помнить при этом, что предисловие — именно ретроспектива, — справедливо замечает Александр Гразер. Он также высказывает вполне обоснованные сомнения в том, что Шмитт действительно отвечал в «Понятии политического» на те вызовы, которые перечисляет позже, через тридцать лет. См.: Graser А.Gemeinschaften ohne Grenzen? Zur Dekonzentration der rechtlichen Zugehörigkeiten zu politischen Gemeinschaften. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2008. S. 45 ff.
Наст. изд. С. 282.
Cm.: Schmitt C. Staat al sein konkreter, an eine geschichtliche Epoche gebundener Begriff // Schmitt C. Verfassungsrechtliche Aufsätze aus den Jahren 1924—1954. Berlin: Duncker & Humblot, 1958.
Schmitt С.Der Nomos der Erde im Völkerrecht des Jus Publicum Europaeum. Köln: Greven, 1950. 3. Aufl. Berlin: Duncker & Humblot, 1988. Врусскомпереводе: ШмиттК.НомосземливправенародовJus Publicum Europaeum. СПб.: ВладимирДаль, 2008.
См.: Schmitt С.Der Nomos der Erde. 3. Aufl. Op. cit. S. 112—113.
Ibid. S. 120.
См.: Шмитт К. Теория партизана: промежуточное замечание по поводу понятия политического / Пер. Ю. Ю. Коринца. М.: Праксис, 2007.
Strauss L. Anmerkungen zu Carl Schmitt. Der Begriff des Politischen // Archiv für Sozialwissenschaft und Sozialpolitik. 1932. Bd. 61. S. 732—769. Русский перевод опубликован в кн.: Майер X. Карл Шмитт, Лео Штраус и «Понятие политического». Цит. Соч.
Strauss L. Op. cit. S. 748.
Morgenthau Н. J. Die intemationale Rechtspflege, ihr Wesen und ihre Grenzen. Leipzig: R. Noske, 1929.
Cm.: Jutersonke O. Morgenthau, Law and Realism. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. P. 64. Fn. 112. Моргентау вернул Штраусу книгу, назвав текст «крайне неряшливым», эти же слова он повторил позже и в письме к Ханне Арендт.
Scheuerman W. Е.Carl Schmitt: The End of Law. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 1999. Шойерман утверждает, что этот второй «скрытый диалог» куда важнее первого, и он сыграл решающую роль в конституировании политической мысли Шмитта (Р. 227). Но Шойерман считает, что дело не ограничилось односторонним влиянием. В 1979 г. Моргентау, настаивая на оригинальности и приоритете своей мысли, называет Шмитта «блестящим» автором, потому что соглашается со Шмиттом — через полвека после их встречи — в том, что раньше вызывало его несогласие: пессимистическое воззрение на природу человека и уверенность, что международное право не сдержит войны (Р. 243).
SchmittС. Der Hüter der Verfassung. Op. cit. S. 111.
Наст. изд. С. 302.
Jutersonke O. Morgenthau, Law and Realism. Op. cit. R 65 f.
Kennedy E. Constitutional Failure: Carl Schmitt in Weimar. Durham, NC: Duke University Press, 2004. P. 98.
Еще один способ помещения «Понятия политического» в контекст собственного творчества Шмитта — попытка подойти к нему с точки зрения «Теории партизана», предпринятая не так давно Габриэлой Сломп. В книге «Карл Шмитт и политика вражды, насилия и террора» она доказывает, что Шмитт вовсе не был так уж привержен к государству (в особенности к «вестфальскому государству», то есть вписанному в систему международно-правовых регуляций, сформировавшихся на основе Вестфальского мира). Она полагает, что именно в партизане Шмитт усматривал того, кто способен к порождению новой политической формы, которая заместит собой государство. См.: Slomp G. Cari Schmitt and the Politics of Hostility, Violence and Terror. Houndmills etc.: Palgrave Macmillan, 2009. P. 78 ff.
См. всжатомобзоре: ПавловH. В.ВнешняяполитикаВемарскойреспублики (1919—1932) // www.mgimo.ru/study/faculty/mo/keuroam/docs/210929.
Lichtenberger H. The Ruhr Conflict: A Report. Washington: The D. C. Carnegie Endowment, 1923. P. 15.
Этой позиции Кельзен придерживался еще со времен Первой мировой войны, подтверждая и разрабатывая ее в «Общем учении о государстве» и «Чистом учении о праве» между войнами и после Второй мировой войны. См., например: Kelsen Н.Reine Rechtslehre. Кар. IX. Staat und Völkerrecht. Studienausgane der 1. Auflage 1934. Tübingen: Mohr (Siebeck), 2008. S. 138—162. См. освязиегополитическойфилософииифилософииправаснеокантианством: Jakab А.Kelsens Völkerrechtslehre zwischen Erkenntnistheorie und Politik // Zeitschrift für ausländisches öffentliches Rechts und Völkerrecht. Bd. 64. 2004. S. 1045—1057.
В 1926 г. Шмитт переделал ее в брошюру с тем же названием. См.: SchmittС. Die Kernfrage des Völkerbundes. Berlin: Dümmler, 1926. В 1924 г. активно обсуждался вопрос о вхождении Германии в Лигу Наций. В этом же году был принят так называемый «Женевский протокол» о мирном урегулировании международных споров, в котором агрессивная война впервые была названа международным преступлением. Шмитт очень подробно останавливается на Версальском мирном договоре и последующих шагах Лиги Наций в «Номосе земли». Его позиция принципиальным образом не изменилась в этой части за четверть века (1924—1950 гг.). См.: Schmitt С. Der Nomos der Erde. Op. cit. S. 241—255. ШмиттК.Номосземли. Цит. соч. С. 375—386.
Schmitt C. Die Kernfrage des Völkerbundes (1924) // Schmitt C. Frieden oder Pazifismus? Arbeiten zum Völkerrecht und zur internationalen Politik 1924—1978 / Hrsg., mit einem Vorwort und mit Anmerkungen versehen von Maschke G. Berlin: Duncker & Humblot, 2005. S. 13.
Ibid. S. 23.
Schmitt C. Machiavelli. Zum 22. Juni 1927 // Schmitt C. Staat, Großraum, Nomos. Arbeiten aus den Jahren 1916—1969 / Hrsg., mit einem Vorwort und mit Anmerkungen versehen von Maschke G. Berlin: Duncker & Humblot, 1995. 105.
В диссертации Рюдигера Крамме была сделана многообещающая попытка прочитать как «единый текст» работы Шмитта и Плеснера. Каждый из них лишь по разу сослался на сочинения другого: Шмитт — в «Понятии политического» 1932 г., Плеснер — в книге «Власть и человеческая природа» 1931 г., но содержательно они значат друг для друга гораздо больше. К сожалению, хотя эта попытка была положительно встречена исследователями Шмитта, продолжения и развития она не получила. См.: Kramme R. Helmuth Plessner und Carl Schmitt. Eine historische Fallstudie zum Verhältnis von Anthropologie und Politik in der deutschen Philosophie der zwanziger Jahre, Berlin: Duncker & Humblot, 1989.
Cm.: Ernst Jünger, Carl Schmitt. Briefwechsel. Op. cit. S. 7.
Это было сделано по совету издательского редактора Людвига Фейхтвангера, брата знаменитого писателя. Как редактор Фейхтвангер сопровождал основные публикации Шмитта в издательстве «Duncker & Humblot». Фейхтвангер занимался историей немецкого еврейства; его отношения со Шмиттом при нацистах быстро прекратились, хотя Фейхтвангер пытался их поддержать и вообще считал необходимым переосмыслить еврейскую ассимиляцию и место евреев в новой Германии. Он эмигрировал в Англию в 1939 г. Его переписка со Шмиттом полностью сохранилась и недавно издана. См.: SchmittС, Feuchtwanger L. Briefwechsel 1918—1935. Berlin: Duncker & Humblot, 2007.
Уже после войны социалисты и Папен давали прямо противоположные интерпретации этих событий. Во всяком случае, этот эпизод не был первым в истории Веймарской Германии: в 1923 г. президент-социалист Ф. Эберт направил рейхскоммисара в Саксонию. Любопытно, что в подробных, хотя и в высшей степени тенденциозных мемуарах Папен ни разу не упоминает Шмитта и ограничивается лишь кратким упоминанием о судебном процессе. См.: Папен Ф. фон. Вице-канцлер Третьего рейха. Воспоминания политического деятеля гитлеровской Германии. 1933—1947. — М.: Центрполиграф, 2005. Часть 2.
Schmitt C. Tagebücher 1930 bis 1934 / Hrsg, von Schüller W. Berlin: Akademie Verlag, S. 256.
Cm.: Mehring R. Kriegstechniken des Begriffs. Op. cit. S. 131 f.
Schmitt C. Legalität und Legitimität. Achte, korrigierte Auflage. Berlin: Duncker & Humblot, 2012. S. 7, 8. Наст. изд. C. 173.
Ibid. S. 8. Наст. изд. C. 172.
Schmitt С.Legalität und Legitimität. S. 44. Наст. изд. С. 214.
Ibid. 8. 76. Наст. изд. С. 250—251.
Ibid. 8. 90—91. Наст. изд. С. 267.
Schmitt С.Der Hüterder Verfassung. Op. cit.
См., напр.: Schmitt С.Staat, Bewegung, Volk: die Dreigliederung der politischen Einheit. Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1933. Schmitt C. Über die drei Arten des rechtswissenschaftlichen Denkens. Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1934.
Меринг приводит свидетельства в пользу того, что летом 1932 г., незадолго до выхода «Легальности и легитимности», Шмитт уже исходил из неизбежной победы нацистов. См.: Mehring R. Op. cit. S. 288. Это, впрочем, не помешало ему и далее работать на установление консервативной диктатуры, при которой нацистская партия была бы запрещена. После победы нацистов его публикации и действия в это время интерпретировались прямо противоположными способами — в зависимости от политической конъюнктуры. Сначала — в пользу Шмитта, как «национально мыслящего» юриста, а позже — против него, как сомнительного и неискреннего попутчика.
См.: Heller Н.Staatslehre / In d. Bearbeitung von Niemeyer G. (1934).
Aufl. Tübingen: Mohr (Siebeck), 1983. S. 234.
См.: Koenen A. Op. cit. S. 342, 345, 350, 352.
Это и есть тот самый пресловутый «Ermächtigungsgesetz», он же, более точно, — «Закон о преодолении бедственного положения народа и рейха», по которому правительство Гитлера получало чрезвычайные полномочия, в том числе полномочия издавать законы.
Schmitt С.Antworten in Nürnberg. Op. cit. S. 84—85.
Сам Шмитт в Нюрнберге перечислял их: прусский государственный советник (1933—45), руководитель профессиональной группы преподавателей высшей школы в национал-социалистском союзе юристов, а в 1935 году в течение года — руководитель научного отдела того же союза, наконец, ординарный профессор публичного права. (См.: SchmittС. Antworten in Nürnberg. Op. cit. S. 85). При этом он лишь вскользь упоминает Академии немецкого права, членом которой он был, не говорит о том, что в 1934—36 гг. был ответственным редактором журнала «Deutsche Juristen-Zeitung», забывает и о том, что в 1933 был президентом «Объединения национал-социалистических юристов» (Vereinigungnational-sozialistischer Juristen).
Хельмут Кварич указывает, что задержания в те годы производились оккупационными властями без судебных решений и судебного контроля, что приводило ко многим нарушениям. Нередки бывали случаи, когда добровольно приходившие в суд свидетели, которые были нужны на месте лишь в определенный день и час, могли содержаться в неволе без суда и допросов месяцами, причем, в конце концов, их отпускали, так и не допросив. См.: Schmitt С.Antworten in Nürnberg. Op. cit. S. 35.
Schmitt С.Antwort апКешрпег // Schmitt С. Staat, Grossraum, Nomos: Arbeiten aus den Jahren 1916—1969 / Hrsg, von G. Maschke. Berlin: Dunkker & Humblot, 1995. S. 454. См. также: Schmitt C. Antworten in Nürnberg. Op. cit. S. 69.
Stolleis M. Recht im Unrecht: Studien zur Rechtsgeschichte des Nationalsozialismus. Mit einem neuen Nachwort. Frankfurt а. M.: Suhrkamp, 1994.
Schmitt С.Staat — Bewegung — Volk: die Dreigliederung der politischen Einheit. Hamburg: Hanseatische Verlagsanstalt, 1933.
Шмитт К. Фюрер защищает право // Шмитт К. Государство и политическая форма / Пер. с нем. О. В. Кильдюшова. М.: Издательство ГУ ВШЭ, 2010. С. 263—270.
Там же. С. 264.
Schmitt С.Eröffnung der wissenschaftlichen Vorträge // Das Judentum in der Rechtswissenschaft 1: Die deutsche Rechtswissenschaft im Kamp gegen den jüdischen Geist. Berlin: Deutscher Rechts Verlag, 1936. S. 16.
Ibid. S. 17.