Глава 21


Вот как?

Из-за племянника казначея или по другому поводу?

Ата откровенно дрожит, выпускать её к гостям нельзя – даже невеликого ума чиновник сообразит, что с ней не всё в порядке. И если я дочь губернатора, хоть как-то защищена, то простая служанка – нет.

– Подай мне стакан воды и помоги одеться..

Умыться, похоже, не получится. Тазик Ата не принесла, а ждать нет времени. Она, как я и приказала, протягивает стакан. Половину воды я выпиваю. В оставшуюся окунаю платок и влажной тканью провожу по лицу – сойдёт.

Приободрившись, приказываю Ате прибраться в спальне. Тщательно прибраться. Распоряжение легко объяснимо, лишний подозрений вызвать не должно.

Ата кивает, вопросов не задаёт, но я вижу её волнение. Если правда откроется, девочке не жить.

– Я справлюсь. И уж точно я не дам тебя в обиду, обещаю.

– Спасибо, госпожа.

Не верит.

Поправляет рукава, в этот раз я выйду в коралловом платье с белой кружевной отделкой. Волосы Ата подхватывает двумя гребнями. Я бросаю взгляд на своё отражение в зеркале.

Не стоит заставлять следователей ждать, не в моих интересах их злить.

Дядя принимает их в главном зале. Когда я вхожу, трое мужчин неспешно потягивают чай. Кто они, кроме общих слов, что из министерства юстиции, я не знаю. Судя по тому, что дядя в их обществе чувствует себя спокойным, предполагаю, что положение у них не самое высокое. У меня, дочери губернатора, выше.

– Доброго дня, дядюшка, уважаемые господа. Прошу прощения за опоздание. Я готовилась к прибытию его высочества после полудня и не знала, что нужно быть готовой выйти раньше.

– Доброго дня, юная леди. Пожалуйста, не стойте у дверей проходите.

– Да.

Я могла бы сесть, этикет это позволяет, но я играю идеальную дочь, поэтому остаюсь стоять, ладони соединить в районе пупка, взглядом прилипнуть к краю подола.

– Леди, вчера вы были приглашены на банкет.

Значит, всё-таки из-за утопленника.

– Да, господин.

– Ифлан Шамен. Вам о чём-нибудь говорит это имя?

Не друг, но приятель бывшего жениха, Нишаль его знала:

– Племянник казначея? Да, я видела его вчера на банкете.

– Леди, о чём вы с ним вчера беседовали?

Ха? Слишком дешёвый трюк, на такой попадаться – себя не уважать.

– Простите, господин. Должно быть, это какая-то ошибка. Я не перекинулась с господином Шаменом и парой слов.

– Я слышал иное.

– Не понимаю, господин.

– Леди Камиса Дар подходила к вам поздороваться.

Вообще-то, она подходила облить меня словесным ядом, но оставим изящную формулировку, не роняющую достоинство леди.

– Верно, я обменялась с госпожой Дар приветствиями. Госпожа вернулась к своему брату. Господин Калан Дар в это время беседовал с другими юными лордами, вроде бы Ифлан Шамен был среди них.

– Вроде бы?

Молодец, проглотил наживку.

– Я не предала большого значения, поэтому не уверена.

Дядя в разговор не вмешивается, молчит.

– Что было дальше? – подталкивает второй следователь.

Хм…

Для беседы и одного достаточно, а тут сразу трое. Первый и второй грамотно перебивают друг друга, чтобы сбить меня с толку, а третий наблюдает, ни упуская ни единой мелочи. Правильно я сюда Ату не пустила.

– Господа… Простите, мне тяжело об этом говорить. Моя несостоявшаяся свадьба… Его императорское величество пожелал видеть меня на банкете. Леди и прежде не слишком охотно принимали меня в свой круг, а в этот раз и вовсе леди Камиса была единственной, заговорившей со мной. Это только моя вина, но мне было не просто, и я решила до начала банкета прогуляться по саду. Красота цветов умиротворяет.

– Куда же вы направились, леди?

– Я выбрала самую безлюдную дорожку, она привела меня в живой лабиринт вечнозелёных пихт. Сад был очень созвучен моему настроению, и пошла дальше, пока не оказалась в тупике, в другом саду, в водном. К сожалению, я не знаю, как он называется. Пруд зарос лотосами, и над ним нависает беседка. Очень красиво.

– Свидетели утверждают, что господин Ифлан Шамен догнал вас.

– Это очень странно. С господином Ифланом Шаменом меня ничего не связывает. Почему он захотел со мной увидеться? К тому же у пруда я была совершенно одна, я никого не видела и не слышала. Шаги доносились с соседних дорожек в самом начале лабиринта, но, когда я отдалилась, больше не было ни звука, кроме тихого шелеста трав.

– Вы видели, господина Шамена после того, как вернулись?

– Хм… Пожалуй, нет. Не могу вспомнить ясно. Скорее нет. Рядом с господином Каланом Даром господина Ифлана Шамена, насколько я помню, не было. И после начала банкета за столами я, пожалуй, тоже не видела господина. Простите, что-то случилось? Я не совсем понимаю, чем я могу вам помочь.

Следователи замолчали. Те двое, что разговаривали со мной, переглянулись, третий продолжал сверлить меня взглядом. Старший медленно произнёс:

– Есть некоторые… деликатные обстоятельства. Мы разыскиваем господина Шамена. Вы не удивлены, леди?

Естественно, нет. Но удивление я не показываю по иной причине. Потупившись, изображаю смущение.

– Леди, если вы что-то знаете, вы должны нам сказать.

Я качаю головой:

– Ничего особенного, если честно. Когда я была ещё невестой господина Дара, я немного знала о его окружении. Мне не пристало о подобном говорить, но ведь сейчас это важно, вы ведь из самого министерства юстиции…

– Леди, не смущайтесь. Возможно, ваши слова помогут спасти жизнь.

– Говорили, что господин Ифлан Шамен ведёт… праздный образ жизни. Леди о подобном знать не пристало, но прежде я не вела себя достойно. Хотя меня редко приглашали, иногда я всё же сплетничала с подругами сестры жениха и оказывалась в одной компании с его друзьями. Говорили, что господин Ифлан Шамен питает слабость не только к вину и продажным женщинам, но и к… Простите, я не знаю названия. Об этом редко говорилось, и всегда понижали голос. Что-то более сильное, чем вино и вызывающее пристрастие.

– Да, леди. Я знаю, о чём вы.

А название не подскажете? Жаль.

– Вчера ещё до начала банкета господин Флан Шамен не расставался с бокалом, а слуга носил за ним кувшин с крышкой. Что было внутри, я знать не могу, но обычно воду держат во фляжках.

– Леди?

– К сожалению, больше я ничего не знаю.

– Значит, вы были у пруда?

– Да, господин.

Я всё же задумываюсь, мог ли нас кто-то видеть. Абы кого я не пропущу. Слуг в той части сада не было. Золотая молодёжь? Те ещё слоны. Ускользнуть от моего внимания мог только настоящий мастер боевых искусств.

Нет, если бы кто-то действительно видел, что случилось, со мной бы сейчас так мило не разговаривали. Все их свидетели – это Калан с компанией. Я ушла, нахлебавшийся вина урод потащился следом, цель не скрывал, собственно, думаю, идею ему Камиса подкинула, та ещё змеюка. Повод для подозрений? Условно. В этом мире всем известно, что женщины на мужчин руку не поднимают, это также противоестественно, как горный орёл, гнездящийся на морском дне среди крабов и креветок. Причём парадоксально, в памяти Нишаль есть легенда о молодой вдове, потерявшей мужа при обороне города. Женщина взяла его лук и выпускала во врагов стрелу за стрелой. Ни единого промаха. А когда стрелы закончились, она упала замертво. Её почитают, в её честь в Самсе возвели храм. Никого не смущает, что врагами были мужчины? Или врагов за людей не считают? Сложно… Как бы то ни было, даже если тело найдут, скорее всего сочтут, что урод выполз на берег, когда я уже ушла и с кем-то сцепился. Или будут думать, что я скрываю имя защитника. Я слишком милая и невинная, чтобы принимать меня в расчёт.

– Как долго вы оставались у пруда?

– Когда вы возвращались, вы ничего странного не заметили?

Я растерянно смотрю на одного, второго. На который вопрос мне отвечать? Выбираю старшего.

– Господин, у пруда я оставалась около… четверти часа? Полагаю, приблизительно так. Я, к сожалению, не следила за временем. Пока я бродила у пруда и потом, когда шла обратно… нет, не заметила ничего особенного, было тихо.

– Что же, благодарю за помощь, леди. Пожалуйста, если вы вспомните что-нибудь ещё, любую мелочь, пришлите в министерство юстиции сообщение.

– Да, если я что-то вспомню, я попрошу дядюшку?

– Конечно, Нишаль. Сразу же приходи ко мне.

– Всего доброго, уважаемые господа, – прощаюсь я.

Провожать их до выхода мне совсем не хочется, дядя сам справится. Да и Ату надо успокоить поскорее. Я возвращаюсь в свои комнаты, подмигиваю:

– Всё хорошо, я же обещала, – но одну Ату из дома лучше пока не выпускать. Вдруг на улице остановят? Она не я, выдаст себя с головой жестами и мимикой.

Я устраиваюсь за столом, принимаюсь за следующий рисунок будущего «смелого» альбома. После свадьбы не факт, что я сразу смогу взяться за творчество, надо будет с мужем разбираться, принц хоть и выглядит каменным, но всё же не истукан, в кладовку не спрячешь, чтобы доставать только на парадный выход в свет. А значит, надо подготовить приличный запас. Хах, приличный…

Увлёкшись, я как всегда выпадаю из реальности. Тихое шуршание Аты, сортирующей рулоны тканей, совершенно не мешает. Девочка радует меня всё больше – хватило лёгкого намёка, что мои записи не для её глаз, и Ата держится подчёркнуто на расстоянии.

Тихие голоса, хлопок двери. Я обмакиваю кисточку.

– Госпожа?

– М-м-м?

– Госпожа, его высочество прибыл.

– О? Уже?

– Госпожа, оставаться в приёмном зале с господином его высочество не пожелал, вышел в сад. Ваша сестра…

– Говори.

– Господин послал служанку пригласить вас, но юная госпожа Тиана подкупила служанку, чтобы та не торопилась. Юная госпожа Тиана собирается выйти в сад раньше вас, госпожа.



Загрузка...